Kostenlos

Свой мир

Text
0
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 7

Полгода спустя

В особняке семейства Неклерсон было холодно, лишь несколько каминов согревали пустые комнаты огромного дома, в котором жило всего несколько человек, не считая постоянно уезжающих и приезжающих гостей.

– Ты знаешь, я жду ребенка, – тихо сказала Сьюзен своей сестре, которая, как и она, смотрела в потрескивающий огонь.

– Я и так это поняла, только ждала, пока ты сама мне сообщишь эту важную новость, – спокойно ответила Роза и слегка улыбнулась. – А мы с Бенджамином хотим пожениться…

– Да, я тоже и так это поняла, – произнесла Сьюзен и еще больше вжалась в плед. – Какие же мы с тобой стали предсказуемые…

– Наверное, взрослеем или стареем, – шутя сказала Роза, а потом будто погрустнела. – Сегодня, кстати, полгода с того момента, как Грегори Свирт уехал во Францию… навсегда…

– Только не говори, что ты все еще по нему скучаешь!

– Нет-нет! Что ты, я так… просто вспомнила.

– Раз уж ты вспомнила об этом человеке, то я хотела тебе показать кое-что, – как-то стеснительно сказала Сьюзен и, встав с кресла, направилась на второй этаж, а через несколько минут вернулась к сестре с чем-то в руках.

– Это, случайно, не те книги, которые у меня пропали около года назад? – спросила Роза с неким подозрением.

– Да, вообще-то они… прости, что я когда-то приказала служанке выкрасть их у тебя из комнаты. Тогда мне было страшно, что ты не поймешь.

– Зачем в таком случае вообще показывала?

– Минутная слабость, – сказала Сьюзен и протянула книги Розе. Та взяла и поняла, что держит в руках дневник своей старшей сестры и книгу легенд.

– Каждый имеет право на свою личную жизнь. Зачем ты мне это дала? – непонимающе спросила Роза. Однако, не получив ответа, она открыла небольшую, но очень ярко раскрашенную книгу на заранее заложенной странице, после чего выхватила оттуда глазами несколько знакомых слов, – Это ведь та же легенда, которую в детстве нам рассказывала Миссис Холмак. Ты же не должна была о ней знать: твоя память была потеряна. Или нет?

– Нет, что ты! Просто мне было слишком тяжело понять то, почему мы начали играть чужими чувствами. Ответ на этот вопрос я нашла именно в этой легенде: жажда власти стала причиной нашего высокомерия. Открой лучше вторую книгу, которую я обнаружила спустя неделю после потери памяти. И, честно говоря, она была мне также не знакома, как и тебе сейчас.

Роза начала быстро пролистывать дневник, постоянно наугад где-нибудь останавливаясь. И сейчас все встало на свои места, те вопросы, которые когда-то мучили ее, мгновенно получили ответы.

– Знаешь, чем жизнь отличается от сказок? – неожиданно спросила Сьюзен и, не получив ответа, продолжила: – Тем, что в сказках легко понять, где добро, которое красиво и благородно, а где зло, такое коварное и отвратительное. Только вот в жизни даже у зла есть свои причины, которые, порой, бывают очень весомыми.

Роза ни о чем больше не спрашивала, потому что и сама смогла догадаться о смысле слов своей сестры. Она теперь поняла, что Сьюзен вполне имела право на злость, когда в своем собственном дневнике читала одно, а слышала от близких для нее людей совсем другое.

– Это было такое интересное чувство, когда впервые читаешь о своем собственном прошлом и понимаешь, насколько оно было интересным, – сказала Сьюзен с воодушевлением. – Лишь Свирт был самым главным разочарованием в моей жизни и, судя по всему, не только в моей.

Роза, долго не думая, встала со своего кресла и, подойдя к сестре, крепко ту обняла и сказала:

– Я тебя люблю, дорогая моя!

– Спасибо, я тебя тоже очень сильно люблю! – ответила Сьюзен и от какой-то нежной теплоты растрогалась. – Нас с тобой связывало так много событий!

– Да, и поэтому мы создали когда-то свой собственный мир, – продолжила Роза, отпустив свою сестру и сев обратно в кресло.

– Мой муж как-то у меня спросил, почему я редко с кем-то вижусь или общаюсь. А ему ответила, что когда жила в поместье семейства Вартиган, то моим миром была сестра, а теперь стал он. И это – правда: для того, чтобы жить в гармонии, мне не нужно светское общество, хватает лишь одного родного человека.

– Как ты думаешь, наша жизнь уже достигла своего апогея? Или все еще впереди? – неожиданно для самой себя вслух произнесла Роза.

– Сестренка, не стоит чрезмерно философствовать, потому что размышлять о том, чего еще не случилось – бесполезно и очень глупо, – без тени сомнений ответила Сьюзен.

– А если меня сейчас буквально тянет в сторону размышлений?

– Тогда можешь прочесть последнюю страницу моего дневника, – ответила Сьюзен и с интересом стала наблюдать за Розой, которая как раз в этот момент начала читать вслух:

«Жизнь, порой, сводит очень разных людей, однако они находят нечто общее в самых неожиданных темах для разговора или в дружбе с общими знакомыми. Любовь тоже иногда появляется не в результате какой-то мистической вспышки от встречи взглядами, а просто по некому стечению обстоятельств. А о том¸ как именно все должно происходить, никто не знает, потому что человеку часто приходится довольствоваться лишь результатом собственного выбора. Любовь может прорости отовсюду: из дружбы, из привязанности, из благодарности или даже из ненависти. Однако из равнодушия может появиться только пустота, в которой потихоньку умирают все чувства. Именно поэтому лучше чувствовать всю палитру красок, которая имеет свойство меняться, чем постоянно ощущать в своей жизни спокойный серый цвет равнодушия».

– Это очень глубокая мысль, – задумчиво произнесла Роза. – Тебе стоит написать свою собственную книгу на философскую тему.

– О нет, ты же знаешь: я не выношу критику, – будто играя роль, ответила Сьюзен, и они вместе с сестрой засмеялись.

– Кто там пришел так поздно? – задала вопрос Роза после того, как услышала, что кто-то из прислуги направился к входной двери. Через несколько минут в комнату вошла Эллис и, сев на еще одно только что принесенное кресло, сразу попросила горячего чая.

– Вот уж кого не ожидала увидеть, так это тебя, – удивленно сказала Сьюзен. – Но все равно приятно быть в обществе родни, только отца и моего мужа не хватает: работа когда-нибудь убьет их обоих.

– Ты уже несколько дней не появляешься дома, вот я и решила сама приехать к дочерям, – сказала Миссис Вартиган и протянула Розе письмо. – А это пришло вчера днем. Похоже, что оно от Мистера Свирта.

Испуганно смотря на конверт, Роза все-таки открыла его и достала оттуда небольшой лист дорогой бумаги, на котором было красивым подчерком выведены, в основном, слова извинений. Эллис и Сьюзен с замиранием сердца смотрели на ее реакцию, однако ничего, кроме презрения не увидели. Дочитав до конца, Роза бросила письмо в камин, с наслаждением наблюдая за тем, как оно в одно мгновение вспыхнуло и превратилось в пепел.

– Там не было ничего интересного, – твердо сказала Роза, однако блеск отражающегося огня в мокрых глазах выдал ее обиду. – Из-за него Гарри навсегда покинул мою жизнь. Второй раз я не допущу такую ошибку и не потеряю Бенджамина.

– Так что же все-таки там было написано? – с любопытством поинтересовалась Сьюзен и взяла в руки конверт с французской печатью.

– Грегори приезжает в скором времени обратно в Лондон. В письме он указал свой новый адрес. В общем, ничего нового я не узнала, кроме того, что Грегори стал еще более наглым. Да как он посмел мне писать, после всего, что совершил?!

– Да, ты все сделала правильно, – сказала Эллис, одобрительно кивнув головой. – А вообще-то полгода назад я действительно думала, что ты выйдешь замуж за Мистера Лонреда. Он тебя любил, смотрел на тебя так нежно, в отличие от Грегори.

– Его возраст стал причиной моих долгих раздумий, – ответила Роза, погрустнев в одно мгновение.

– Почему же ты не обратилась ко мне за советом? – с какой-то досадой спросила Миссис Вартиган. – Хоть я и не такая умная, как вы, девочки, но все же в мужчинах разбираюсь.

– И что бы ты посоветовала мне в тот момент?

– Выбрать Гарри!

– Конечно, после того, как Грегори со мной поступил неподобающим образом, я бы тоже сделала такой выбор, однако в тот момент, когда мы были счастливыми…

– Не в этом дело. Я уже не такая юная, какой была когда-то, и поэтому четко знаю одно: чем моложе мужчина, тем сильнее и искреннее его любовь. Только в юном возрасте ты не задумываешься ни о будущем, ни о прошлом, ни о последствиях, ни о результатах, а влюбляешься беззаветно и всецело в объект своего поклонения. Чем старше становится мужчина, тем больше становятся его требования: уже он смотрит не на эмоции, с каждым годом все более и более затухающие, а на то, подходит ему девушка или нет. Уже он обращает внимание на ее порядочность, на то, какой женою она станет в будущем, красивых ли детей ему родит. Я не спорю: исключения бывают во всех правилах, и в этом тоже, однако, как показывает время, все люди похожи, а поэтому совершают одни и те же ошибки… К тому же мужчины постарше уже знают, как надо правильно ухаживать за девушкой, как привлечь ее, как покорить. А молодым остается лишь учиться на своем собственном примере, побеждая или проигрывая. Но это касается только хороших мужчин. Плохие – в любом возрасте таковы.

– Где же ты, мама, была раньше?! – спросила Роза, обратившись к Эллис, которая, ничего не ответив, улыбнулась и отпила горячего чая.

– А с другой стороны, если бы все не сложилось подобным образом, то ты не встретила бы там, в Лондоне, своего жениха и не взглянула бы на него по-новому, – сделала ободряющий вывод Сьюзен.

– Согласна, сестренка! А вот это мне уже точно не понадобится! – весело сказала Роза и, взяв с чайного столика пустой конверт с адресом Мистера Свирта во Франции, бросила его в огонь, чтобы раз и навсегда поставить точку в отношениях с ним. – Шлите письма, уважаемый Грегори, кому-нибудь другому, а я скоро выхожу замуж!

– Мне показалось, или же ты это сделала буквально без тени сомнения? – поинтересовалась Эллис, пораженная неожиданной решительности дочери, которая придавала сил всем сидящим в комнате.

 

– Именно! Все потому, что тени мешают двигаться вперед, особенно, если это тени прошлого, – уверенно ответила Роза и, чтобы сделать атмосферу чуть более веселой, добавила: – Кстати, а ты знаешь, что у тебя будет внук, а может быть и внучка?

– Внуки? Какие еще внуки? У меня и детей-то нету, – улыбаясь, ответила Эллис, после чего все засмеялись, чувствуя какое-то семейное единение, спокойствие и безмятежность.