Buch lesen: «Строптивая жена Властелина Пограничья»
Глава 1
– Согласен ли ты, Рауль Ренделл, взять в жёны Эйвис Пета, защищать и оберегать её, пока смерть не разлучит вас? – торжественно произносит глава культа Воинов Северного Пограничья.
– Согласен, – твёрдо и громко отвечает наследник герцога Ренделла, Владыки Северного Пограничья. Самой большой и влиятельной части империи Илинай.
– Согласна ли ты, Эйвис Пета, взять в мужья Рауля Ренделла и жить с ним в любви и согласии, хранить верность, пока смерть не разлучит вас?
Я молчу. В горле застревает крик: «Не согласна! Не хочу!». Мой жених сдавливает до боли руку своей стальной ручищей, которая чаще держит рукоять меча, чем женскую руку.
– Не слышу ответа, – рычит он мне в ухо, лучезарно улыбаясь. Улыбка для гостей, а для меня жёсткий взгляд, не сулящий ничего хорошего.
– Со-согласна! – шепчу я.
– Громче! – требует он шёпотом.
– Согласна, – кричу я. – Чёрт тебя подери! – это уже моему мужу гораздо тише. Но в тишине мой тихий голос прозвучал набатом.
Гости перешёптываются. Жених наградил меня злым взглядом.
– Объявляю вас мужем и женой! – как будто ничего не случилось, заканчивает церемонию глава культа Воинов.
Я зябко ёжусь. Не только от холода. Мне, дочери Владыки Южного Пограничья, самой маленькой части империи, не по душе здешний климат.
Муж берёт меня под руку и тащит к выходу из святилища. Я часто перебираю ногами, чтобы успеть за широкой и уверенной поступью своего мужа.
Он делает шаг за дверь и останавливается. Воины его гвардии, облачённые в доспехи, кричат здравицы и желают нам много наследников.
Штандарты рода Ренделлов – чёрная оскаленная пасть волка на синем фоне – развеваются на ветру.
Снег кружится, предвещая счастливую жизнь. Примета такая в северных землях: если в день свадьбы пошёл снег – к счастливой жизни.
– Улыбайся! – рычит мой муж. – Мои воины должны видеть счастливую хозяйку Пограничья.
Сдерживая слёзы, машу синим платком. Раздаю монеты подданным, соблюдая традиции Северных земель.
– Поздравляю, Рауль! Вэсса Эйвис, поздравляю! Вы восхитительно выглядите сегодня. Вам идёт подвенечный наряд, – сыплет поздравлениями и комплиментами лучший друг моего мужа, Верховный маг империи Артур Антарис.
– Подвенечный наряд идёт каждой девушке, господин маг! Благодарю за поздравления, – улыбаюсь ему.
Рауль до боли сжимает мою руку. Что опять не так?
– Не смей так улыбаться ему, – сквозь зубы шипит муж.
– Артур – твой друг, и я просто хотела быть любезной.
Нас обступают и разводят в разные стороны. Со всех сторон слышатся поздравления. Уже устала. А ещё предстоит свадебный обед в замке.
Ищу глазами Рауля. Сделать это легко. Он самый высокий мужчина среди присутствующих, темноволосый, с орлиным носом и цепким взглядом чёрных глаз. Красивый, но чужой. Не любимый.
Он замечает, что я ищу его. Делает шаг ко мне, и толпа расступается. Его уважают, а многие ещё и боятся. Мой муж – будущий официальный Властитель Северных Пограничных земель.
Пока болеет его отец, фактически правит он. Но чтобы Рауль официально мог принять власть, оставалась сущая малость – женитьба.
В империи Илинай править могли только женатые мужчины. Считалось, что у них больше ответственности.
Я с мольбой смотрю на мужа. Он без слов меня понимает.
– Прошу всех в замок на свадебный пир, – зычно кричит он.
– Рауль, не спеши, дай нам поздравить твою жену. Это единственный шанс поцеловать её, – слышим мы из толпы.
У Рауля заходили желваки. Он обводит толпу тяжёлым взглядом. Даже самые заядлые шутники растеряли свои подколки.
– Успокойся, Рауль, никто не собирается отнимать у тебя твоё сокровище, – ухмыляется Артур. – Ты так всех гостей напугаешь до икоты. Все знают, какой ты собственник.
И Артур весело подмигивает мне. Он держит за руку хорошенькую девушку. Они вместе приехали на свадьбу. Роза и её мама Айрис мне понравились. У нас было мало времени, чтобы познакомиться поближе. Айрис помогала мне готовиться к свадьбе. Роза же постоянно где-то пропадала.
Рауль и Артур едут в замок верхом, а я вместе с Розой и Айрин в экипаже. Чем ближе замок, тем больше я нервничаю.
Роза берёт меня за руку, и я успокаиваюсь.
– Спасибо.
– Не волнуйся…– начинает она.
– Легко тебе говорить. Не ты вышла замуж за нелюбимого.
Она звонко смеётся. А её мать улыбаясь, говорит мне:
– Роза сбежала от тирана-отца и жениха, которого даже не видела.
Я в шоке. Разве так можно? Есть же незыблемые правила.
– К чёрту правила, – звонко говорит Роза.
К ней подъезжает Артур.
– Роза, не сбивай с пути истинного жену моего лучшего друга. У Розы совсем другая история, вэсса. Может быть, когда-нибудь она вам её расскажет. А сейчас она беглая преступница.
Роза смеётся. А я в недоумении. Как можно пренебречь своим долгом.
– Если в двух словах, отец решил выдать меня замуж, чтобы заплатить долги. А я сбежала в пути. Хочешь знать, во сколько оценил меня жених?
Я киваю. Мне очень интересно. Роза словно из другого мира.
– В сто тысяч золотых таланов.
Я смотрю на неё и не верю. За такую сумму её из-под земли достанут. А она спокойно веселится. Не моё дело, решила я.
– Ты любишь Рауля? – шепчет Роза.
– Нет, – ни капли не сомневаясь, отвечаю я.
– Зачем же тогда замуж за него вышла?
– Это долгая история, – уклоняюсь я от ответа.
– Так и мы никуда не торопимся. До замка ещё полчаса пути. Спрашивается, зачем строить святыни так далеко от жилья? Давай рассказывай, – она весело улыбается, толкая меня локтем в бок.
Глава 2
Месяц назад. Рассказ Эйвис
– Эйвис, от старого герцога Ренделла прибыл гонец с письмом. Рауль намерен жениться на тебе как можно скорее, – радостный голос отца разрывает мне сердце.
Гонец, прибывший от герцога Северных Пограничных земель, привёз письмо и для меня. Мне пишет мой будущий муж и сообщает, что наш брак будет по расчёту. Ему срочно нужна жена, а мне пора выходить замуж.
Я смотрю в окно кабинета отца на безмятежное нынче море. Если бы и я могла стать такой же спокойной. Радоваться предстоящей свадьбе.
– Отец! – прерываю я его. – Я не хочу замуж за герцога. Я его не люблю.
– Что за глупости! Люблю – не люблю. Я дал слово его отцу, когда ты родилась с даром целительницы. Ты сама знаешь, что целительницы выходят замуж за воинов. Сколько неженатых аристократов-воинов ты знаешь?
Я молчу. Отец прав во всём, и от этого на сердце ещё горше.
– Молчишь? Да потому, что кроме твоего жениха, никого нет.
Я закрыла глаза, чтобы отец не видел моих слёз. Но всё-таки они льются из глаз. Отец не выносит, когда я плачу. Пытаюсь успокоиться. Не выходит.
Я не выдерживаю и сбегаю из комнаты. Несусь по коридору. Плохо соображаю куда. Слёзы застилают глаза. Ноги сами приводят меня к моей комнате.
Залетаю и падаю на кровать. Сколько лежу, не помню. Слышу, как тихонько открывается дверь. Уверенная поступь отца.
– По закону империи тебя просто отдадут замуж за любого подходящего воина. Ты это понимаешь? Хочешь быть женой простолюдина? – пугает меня отец.
Я качаю головой. Отец подходит и обнимает меня. Гладит по голове. Я обнимаю его. Плачу ему в плечо.
– Не плачь, моя драгоценная. Любовь непредсказуема. Ты сможешь полюбить Рауля.
– Он отверг меня, даже не узнав. За что он так со мной, папа? Зачем он написал это письмо? – я тут же захлопнула рот.
Проболталась. Будущий муж написал мне лично.
– Эйвис, что бы он ни написал, я не хочу этого знать, – голос отца суров.
– Но почему ты не хочешь мне помочь? Я не понимаю! – не выдержав, кричу я на него.
– У него сейчас тяжело на сердце. Умирает отец. Ему нужно принимать власть из его рук. А он не может наследовать титул и стать властелином Северного Пограничья только потому, что не женат. Рауль в ярости оттого, что вся его жизнь зависит от женщины. И возложил всю вину на тебя.
Я ещё крепче прижалась к отцу. Его слова рвут душу. Я ещё ничего не сделала, а уже виновата.
– Я уверен, что Рауль полюбит тебя. Пусть и не сразу. Ты сможешь растопить лёд его сердца и будешь счастлива с ним, – убеждает меня отец.
– Но… – я хочу ему возразить, но он мне не даёт.
– Не перебивай, послушай меня внимательно. Я всегда буду на твоей стороне, потому что ты моя дочь. И если я узнаю о том, что Рауль обидел тебя, я не смогу его простить. Вы потом помиритесь. Ты его простишь. А я нет. И отношение к нему изменится. И так камень за камнем ты возведёшь между нами стену.
Отец укачивает меня в объятиях как маленькую девочку. Так спокойно с ним. Надёжно. Сможет ли муж мне дать такую же защиту, как отец?
– Что же мне делать, папа? – тоскливо спрашиваю я.
– Я тебя не узнаю, птичка моя. Где твой несгибаемый дух?
– Как можно быть несгибаемой в любви? Тем более, что ни я, ни он не любим друг друга? – упавшим голосом спрашиваю я отца. Он мудр. Он всё знает.
– Нужно бороться за того, кто предназначен тебе судьбой. Рауль – твой будущий муж, так покажи ему, от кого он отказывается. Дай ему узнать тебя такой, какой знаю я – любящей, верной, весёлой. Какая ты красавица он и сам увидит.
– А вдруг он мне не понравится? И я не смогу его полюбить? Как тогда жить, папа?
– Как все живут, Эйвис, – отец теряет терпение. – Хватит ныть. Всё решено. Как в дальнейшем сложится твоя судьба, зависит только от тебя.
После разговора с отцом выхожу в сад. Прогуливаюсь по дорожкам, стараюсь успокоиться. Сажусь на чашу фонтана. Задумчиво смотрю, как играют на солнце струи воды.
«Не стройте иллюзий, уважаемая Эйвис. Наш брак заключён не нами, а нашими отцами. Их воле мы не вправе перечить. Но и заставить любить того, к кому не стремится сердце, они тоже не могут. Мы с вами заложники чужой воли»
Строки из письма Рауля не дают мне покоя. Мы заложники. Скорее, я. Он-то может найти утешение в объятиях других женщин. А я? Что могу сделать я, кроме как смириться и покориться его воле?
– Мечтаешь, сестрёнка? – голос старшего брата пугает меня.
– Размышляю над своей участью, – опускаю руку в фонтан.
Вода приятно освежает, вот только мысли не проясняет.
– В твоём голосе я слышу уныние и тоску. Эй, очнись! Тебе сказочно повезло. Ты выходишь замуж за самого могущественного человека империи после императора. Знаешь, какие у него связи?
– Мне-то это зачем? Я выхожу замуж за мужчину, а не его связи.
– Все женщины при дворе побывали в его пос… – брат замолкает и испуганно смотрит на меня.
– Ты не мог бы выражаться яснее. Я не понимаю, где они побывали? – мне очень любопытно.
Оказывается, мой муж – общительный человек.
– В гостях у него побывал весь императорский двор. Он учился вместе с самим императором и Верховным магом империи, – увлечённо рассказывает брат.
Он ещё и образован, будет, о чём поговорить. Если он захочет со мной разговаривать.
– Лео, я его не люблю, и он меня не любит.
Брат замолчал и обнял меня:
– Не переживай, птичка. Сама подумай, как он может любить тебя, если совсем не знает? Приедешь в свой будущий дом. Он посмотрит в твои зелёные глаза, прикоснётся к твоим шелковистым медным волосам. Обнимет за тонкий стан. И всё он – твой.
– Как у тебя всё просто, братец.
Леон всегда находит нужные слова, чтобы успокоить меня.
– Это ты всегда усложняешь. Пусть он сначала узнает тебя – нежную, любящую и только потом будешь говорить, любит или не любит, – подмигнул мне брат.
– Он написал мне письмо, где сообщает, что я не смогу заставить его полюбить меня, – делюсь с братом тревожащими меня словами.
– Эйвис, ты словно ребёнок. Что ты носишься с этой любовью. Она как редкий цветок. Посади семечко симпатии. Поливай доброжелательностью, удобряй верностью. Вот и получишь свою любовь.
Я не люблю герцога! Скорее, смирилась с тем, что когда-нибудь буду его женой.
А вот он не смирился! Тогда почему, я его обвиняю в том, чего сама не могу пока дать?
Отец прав! За своё нужно бороться. Мой муж Рауль Ренделл, и другого у меня не будет.
Я другими глазами смотрю на брата.
– Спасибо тебе, Леон! Ты, как всегда, прав. Я целительница, а он воин. Вот я и исцелю его душу любовью.
– Умница! Только для этого нужно полюбить самой. Не отвергай того, кого ещё не узнала.
И вот через месяц я прибыла в Северное Пограничье.
Глава 3
Месяц назад. Рассказ Эйвис
Меня в пути сопровождал родственник моего будущего мужа Джейкоб Ранделл.
Мы сделали привал в лесу возле замка. Я тщательно подготовилась к встрече. Надела чистую одежду, уложила волосы в замысловатую причёску, которую показала мне горничная перед отъездом. Моя неприязнь к наследнику герцога не повод появиться перед ним неряхой. Наоборот, я должна появиться перед ним ослепительно красивой. Сразу дать понять, что я не буду вымаливать его расположение как милостыню. Мою любовь надо заслужить.
Мы въехали во двор замка. Остановились напротив входа. Старый герцог Ренделл не встречает гостей. Он прикован к постели.
Нам навстречу выходит мой будущий муж. Скользит по мне равнодушным взглядом. Поворачивается ко мне спиной, обращаясь к дяде:
– Дорогой дядюшка, как добрались? Очень рад вас видеть.
Подчёркнуто игнорирует меня. Можно подумать, он мне нужен в мужья. Проклятые законы. Ну, почему я не родилась обычной девушкой? Угораздило же меня получить дар целителя в наследство от бабушки. Теперь буду мучиться с этим мужланом.
Во мне начинает закипать злость. Только открываю рот, чтобы поставить жениха на место, как вспоминаю слова мамы: «Эйвис, что бы ни происходило, держи себя в руках». Делаю глубокий вдох, выдох. Соберись, Эйвис! Улыбка на лице, спокойствие в голосе.
– Приветствую вас, Рауль Ренделл. Вы, видимо, не заметили меня? – в моём голосе столько патоки, что можно заработать диабет.
Он резко повернулся ко мне. Глаза сузились.
– Я вас прекрасно видел…
– Хвала покровителю Воинов, – перебиваю его, – я уже думала, что у вас со зрением неладно. Вам повезло, что берёте в жёны не простую девушку, а целителя. Я сумею излечить все ваши хвори.
Джейкоб хмыкнул, стараясь подавить смех. Рауль сжал кулаки.
– Вы слишком говорливы для моей невесты, Эйвис. Вам придётся научиться помалкивать, когда мужчины разговаривают.
– Святая Агата, покровительница целительниц, благодарю тебя! Господин помнит моё имя. Какое счастье!
Рауль обводит двор глазами. Всё преувеличенно внимательно занимаются своими делами, едва сдерживая смех.
Что же я наделала! Высмеяла гордого воина. Он не этого не простит.
– Я вижу, что ваш язычок острее моего меча, – едко говорит он.
Сдержись, Эйвис, смирись, не вступай в перепалку. Сделаешь только хуже.
– Это только потому, что вы давно не точили его о тела врагов, – собственные уговоры не помогли. Я не сдержалась.
– Не вам судить об этом! – рычит Рауль.
Кажется, я разъярила медведя.
Скромно опускаю глаза и, как ни в чём не бывало, подаю ему руку.
Рауль берёт меня за талию и поднимает. Какие у него сильные руки. Я оказалась слишком близко от него. Чёрные глаза смотрят в зелёные. Он прижал меня к себе ближе, чем следует по правилам приличия. Моё дыхание участилось, от нервов, видимо.
Герцог самодовольно улыбается. Я дарю ему в ответ жалкую пародию на улыбку.
Мне неуютно рядом с ним. Создаётся ощущение, что я нахожусь рядом с диким и очень опасным зверем.
Рауль ведёт меня к дверям замка за руку. От его улыбки сердце учащённо бьётся. Так, некстати всплывают в памяти слова брата о моём женихе: «Все женщины при дворе побывали у него в гостях». Неудивительно, надо признать, что при весьма скверных манерах, он умеет очаровывать.
– Я не потерплю, когда меня выставляют на посмешище, – он улыбается, но глаза его метают молнии, – Запомните это раз и навсегда. Иначе…
Я вырываю руку:
– Что иначе? Оставите меня без сладкого, как в детстве? – шиплю я ему в лицо.
– Вы уже вышли из детского возраста. И наказания тоже будут как у взрослых.
Стало нехорошо. Я пошатнулась.
– Обопритесь на мою руку и не устраивайте ярмарочное представление. Моя жена должна быть безукоризненна.
– Я очень устала. Мы проделали долгий путь с вашим дядюшкой. Может быть, вы окажете мне любезность и всё же дадите отдохнуть?
– Конечно. Более того, я оставлю вас до самой свадьбы. Отдыхать, – язвительно произносит он. – Увидимся на церемонии. Дядюшка вас проводит в ваши покои.
Передав меня из рук в руки, он уходит. Рауль сдержал слово, до свадьбы я его видела только издалека. Со мной он старался не пересекаться.
Рауль Ренделл
Отец подвёл меня своей болезнью, срочно вызвав из столицы. Я получил приказ от самого императора принимать Северное Пограничье под своё владычество.
Осталась самая малость, я должен жениться. Отец выбрал мне невесту, император одобрил. От этого брака не отказаться.
Сколько бессонных ночей ушло на то, чтобы найти выход. Как сказал, мой близкий друг и наследник империи Гиоргий: «Положений безвыходных не бывает. Либо ты меняешь ситуацию, либо ситуация меняет тебя».
Хоть убейте, я не могу придумать, как изменить своё положение наследника Северного Пограничья. Отказаться в пользу троюродного братца, главным достижением, которого является только то, что он женат?
Пограничьями империи владеют воины. Но что за дурацкое ограничение, что Властелин обязательно должен быть женат.
Я герой четырёх войн, генерал императорской армии, должен покорно принять свою участь? Не бывать этому!
Меня приводит в бешенство одна только мысль, что меня, как жеребца, привели на случку к породистой кобыле. А я ничего не могу сделать. Вот только на что я имею полное право, так это игнорировать Эйвис.
Я ненавижу свою невесту. Если я не вправе отказаться от неё, то она-то может отказаться от меня.
В обход отца отправил ей письмо, надеясь, что у неё имеется здравый смысл, и она отменит свадьбу. Говорят, что она единственная и любимая дочь у отца. Отец прислушается к её просьбе. Мой же и слышать ничего не желает.
Её приезд разрушил мои надежды. Желание выйти замуж перевесило голос разума, если таковой у неё имеется. Никто не заставит меня вынужденный брак превратить в настоящий. Госпожа целительница, может даже не рассчитывать, что я приду в её спальню.
Глава 4
Эйвис
Въезжаем в замок в полной задумчивости. Роза не проронила ни слова после моего рассказа, только пожала руку.
Нахожу взглядом своего мужа. Он, гарцуя верхом, отдаёт последние распоряжения слугам. Ветер треплет его непослушные чёрные волосы.
Соскакивает на землю с грацией хищника. Я смотрю на него, стараясь сохранить достоинство в этой безысходности. Хочу орать так, чтобы вороньё с башен замка устроили в небе переполох. Душа рвётся на части от боли.
Как же страшно принадлежать нелюбимому мужчине. Ещё страшнее тому, кто тебя ненавидит. Я боюсь предстоящей ночи. Боюсь остаться с ним наедине. Теперь я в полной его власти.
Наконец-то мой муж замечает, что невеста всё ещё в экипаже. Его друг давно забрал своих женщин, а я осталась ждать. Кто знает, как он расценит мою самостоятельность. Не дёргай дракона за усы, гласит пословица моей родины. Сижу тише воды, ниже травы. Я замёрзла, а выходить боюсь.
Рауль широким шагом идёт к экипажу. С остервенением дёргает дверцу, так что она слетает с петель. Я сжимаюсь в уголке экипажа.
– Госпожа Рауль Ренделл, позвольте сопроводить вас на свадебный пир, – рычит он. – Неужели было так сложно самостоятельно выйти из экипажа? Обязательно заставлять меня за вами ухаживать?
Обида закипает в груди от несправедливых обвинений. Дрожа, я подаю ему руку. Он дёргает меня и, я, теряя равновесие, падаю ему в объятия. Замираем. Мне стало жарко. Рауль прижал меня ещё сильнее к себе. Я чувствую каждый изгиб его тела. Он ухмыляется мне в лицо. С преувеличенной осторожностью отодвигает от себя.
– Держите себя в руках, жёнушка, – язвительно произносит он. – Вы не у себя на юге. В Северных землях царят строгие нравы. Здесь не одобряют распутства, особенно на глазах подданных. Даже с мужем.
Я закусываю губу. Злые слова готовы сорваться с моих губ.
– Рауль, душа моя, я так долго жду тебя, – слышу я радостный голос с капризными нотками.
Красивая женщина в дорогом платье сбегает со ступеней замка и летит через весь двор к нам. Накинутая шубка спадает, оголяя плечи и грудь. Чёрные локоны как змеи спускаются на шею и грудь незнакомки.
Она падает в объятия моего мужа, отталкивая бедром меня, его законную жену. Покрывает поцелуями его лицо.
– Я теперь вижу, что в Северных землях действительно не одобряют распутства. Не так ли, муж мой? – говорю я елейным голосом. Разворачиваюсь и иду к замку.
До меня доносится голос мужа, в котором явственно слышится раздражение:
– Эбигейл, что ты здесь делаешь?
– Приехала к тебе. Я соскучилась, знаешь ли, – она не обращает внимания на недовольство Рауля.
– Ты приехала с мужем? – его голос сух, как листья осенью.
– Вот ещё! Нет, конечно, – смеётся она, показывая ровные белые зубки. – Не хочу испортить встречу с тобой, любовь моя.
– А мне какого чёрта портишь мне свадьбу? – рычит Рауль.
– Да, ладно тебе! – отмахивается она. – Сам же говорил, что жена для тебя ничего не значит.
– Пойдём в замок, потом поговорим, – шипит Рауль, оглядывая двор яростным взглядом. Все делают вид, что заняты делами.
Прилипчивая Эбигейл впилась в руку моего мужа, как клещ.
Я наблюдаю за собственным унижением словно бы со стороны. И это человек, который говорил мне о морали. Не знаю, как мне вести себя в подобной ситуации.
Что обычно делают жёны, когда их прилюдно унижают? Вцепиться в волосы любовницы, как базарная торговка, так, я себя перестану уважать. Сделать вид, что меня это совершенно не трогает? Пожалуй, самый лучший выход. Главное – не расплакаться. Уйти к себе и привести себя в порядок.
Смотрю на приближающуюся парочку презрительным взглядом. Усмехаюсь в лицо мужу. Разворачиваюсь и иду прочь от них.
– Не так быстро, дорогая! – Рауль хватает меня за руку и не даёт уйти.
– Это вы мне? – демонстративно смотрю на руку, которая удерживает меня. – Мне кажется, что вы меня с кем-то перепутали.
– Эйвис, не дури, – муж говорит ласково. Отчего я вообще впадаю в ступор.
Что за странности в поведении? Может, у него больная психика? Надо расспросить Джейкоба, не было ли у них в роду душевнобольных.
– Я не хочу сейчас обсуждать ваше поведение, – и ехидно добавляю, – муж мой.
Каюсь, не удержалась. Да и кто бы удержался на моём месте? Покажите мне эту святую женщину.
Ледяным взглядом смотрю в упор на Эбигейл. Перевожу взгляд на её руку, которая вцепилась в руку моего мужа.
Она правильно всё понимает, и убирает руку.
– О, Рауль, а жёнушка-то у тебя показывает зубки, – подкалывает она.
– Ничего, воспитаем, – высокомерно говорит он. – Ещё раз покажет, вырву вместе с челюстями.
Свои зубы обломаешь, сукин ты сын!
– Вы остановили меня, чтобы поделиться своими планами? – ласково спрашиваю я.
Я уже не могу остановиться. Я, вообще-то, на многое могу закрыть глаза, но только не на унижение. Я никому не позволю вытирать об меня ноги. Пусть он будет хоть трижды муж.
– Вы опять дерзите, Эйвис, – словно добрый дядюшка укоряет меня муж.
– А вы непоследовательны в своих решениях. Дальнейшую беседу считаю бессмысленной.
Я опять поворачиваюсь к ним спиной. Чувствую, как торжествует победу Эбигейл.
– Дерзкая тебе жена попалась, Рауль. Не повезло, любимый, – деланно сочувствует она.
– Зато вашему мужу повезло с женой. Не так ли, Рауль? – резко поворачиваюсь и выплёвываю ей в лицо. – Лучше жить с дерзкой женой, чем с потаскушкой.
Рауль смеётся.
– Твоя правда, Эйвис. Нет ничего хуже жены-потаскухи.
Эбигейл, подобрав юбки, бежит прочь, не разбирая дороги. Она споткнулась о собственную шубу. Наклонилась и подобрала её. Замёрзла светить прелестями перед мужчинами. Вслед ей несётся раскатистый хохот мужчин, которые с интересом прислушивались к нашей перепалке.
То тут, то там слышу:
– Хорошая хозяйка будет в Северных землях.
– Да, нашей хозяйке палец в рот не клади.
– Знатно госпожа поставила на место эту бесстыжую.
Рауль смотрит на меня заинтересованным взглядом. Я дерзко вздёргиваю подбородок.
– Может, всё же пригласим гостей за стол? – спрашиваю мужа. – Скоморохов можно уже не приглашать. Мы знатно всех повеселили.
– Об этом мы ещё поговорим, – угрожает он мне. – Не думайте, что демонстрация неповиновения сойдёт вам с рук.
Вот чьё тут выдержит терпенье? Самый частый вопрос, который я задаю небесам за последний месяц: «За что мне это?».