Buch lesen: «Иммигрант», Seite 7

Schriftart:

20. Капитан Кидд

– Ко всем огорчениям не хватало ещё и утонуть, – подумал режиссёр Уайт, когда поток воды с берега от предыдущих волн снова отбросил его от кромки прибоя в океан.

Поймав гребень новой волны, которая была повыше остальных, он сделал несколько отчаянных гребков. Приблизиться к берегу настолько, чтобы суметь встать на ноги опять не удалось. Режиссёр Уайт увидел, что спасательница с высокого кресла-вышки тревожно смотрит в его сторону, заподозрив неладное. Ещё несколько попыток закончились безрезультатно, и он со стыдом поднял руку, чтобы позвать на помощь.

– Спасибо! Безумно благодарен! – сумел произнести Уайт после того, как они, наконец, выбрались на берег.

– Не за что. Просто работа. Там было сильное течение от берега, такое, что даже опытного пловца может унести далеко в океан, – пояснила спасательница скромно.

Девушка опустила руку, и Уайт с сожалением почувствовал, что его локоть больше не опирается на её ладонь. Страх прошёл. Он отметил про себя, что девушка очень симпатична, и его сразу потянуло на красивые слова.

– Ты очень смелая и решительная. Впечатляет! Мне интересно узнать больше о тебе. Как ты стала спасательницей? – Уайт старался удержать её подольше, подыскивая тему для разговора.

– Я долго жила во Флориде. Там почти круглый год можно плавать в океане. Прошла обучение на спасателя. Это моя страсть, – ответила девушка.

«Как она выразительно сказала слово – «Страсть». Надеюсь, что она может быть страстной не только от плавания», – подумал Уайт.

Спасательница промокнула лицо полотенцем и провела рукой по волосам, чтобы стряхнуть капельки океанской воды.

– Ты точно целеустремлённая и полностью предана своему делу. А как насчёт фильмов и кино? Хочу услышать твоё мнение, – бросил Уайт, уверенный, что такой разговор точно зацепит девушку, ведь кто не хочет познакомиться с кинорежиссёром?

– Обожаю кино. Послушай, я же видела тебя на съёмочной площадке, там за пляжем. Ты режиссёр?

– Да, режиссёр Дэвид Уайт. А, тебя как зовут?

– Барбара Сорис. Заниматься фильмом – это, наверное, волшебный и творческий процесс?

– Абсолютно! В мире кино раскрываются бескрайние возможности для творения уникальных историй.

– Как интересно. Чувствую, что спасла тебя не случайно.

– Я тоже это чувствую. Хотел бы провести больше времени с тобой.

– Мне бы это тоже хотелось.

«Чуть не утонул, а в результате познакомился с симпатичной девушкой. Как всё в жизни переменчиво», – подумал Уайт после того, как попрощался с Барбарой, переоделся и пошёл на съёмочную площадку, где у него ожидалась встреча с репортёрами.

Режиссёр Уайт не очень любил плавать, но сегодня решил окунуться, чтобы сбросить напряжение после разговора с продюсером Дональдом.

Поиски нового оператора затягивались. Все члены съёмочной группы, к своей радости, получили оплачиваемые выходные, что стало большим огорчением для продюсера. Бюджет картины этого не предусматривал. Конвейер по производству картины продолжал работать. Трейлеры и тизеры размещались на телевидении, кинотеатральных экранах, видеохостингах, в социальных сетях и на других платформах. Афиши и плакаты размещались в кинотеатрах, на улицах, в транспорте и других общественных местах. Организовывались и пресс-конференции, на одну из которых направлялся режиссёр Уайт. Но, не было главного – жужжащего звука работающей камеры на съёмочной площадке.

Уайт вспомнил детали разговора с продюсером, и опять его охватило раздражение.

– Трагический инцидент, но думаю, можно использовать ситуацию для дополнительной рекламы, – начал разговор тогда продюсер Дональд.

«Как ты можешь об этом сейчас. Надо подумать, как его матери выразить соболезнования», – вспомнил Уайт свой ответ.

– Разумеется. Но, нельзя забывать, что необходимо повышать интерес к нашему фильму, – продолжил Дональд.

– Понимаю, но я против использования этого случая в маркетинговых целях. К тому же выяснилось, что это было убийство, а не несчастный случай, – ответил Уайт.

Когда Уайт подошёл к съёмочной площадке, репортёры поспешили ему навстречу, целясь в него камерами и микрофонами. Как и было оговорено с продюсером Дональдом, он старался коротко отвечать на вопросы об убийстве оператора Блэка, и больше говорить, как реальная история капитана Кидда связана с фильмом.

– В основу сюжета положен конфликт между капитаном Киддом и пиратами Томс Рива, – начал Уайт.

Потом он рассказал, что 1697 году Кидд командовал кораблём «Адвенчер Галли» и планировал совершить выгодное ограбление. Однако вместо богатого груза захватил арабское судно «Кеда Галли», которое принадлежало британской Восточно-Индийской компании. Это решительно изменило его судьбу.

Уильям Кидд был объявлен пиратом, и за ним началась охота. Он бежал от преследования через Карибское море, потом оказался у берегов Нью-Джерси. В 1701-м году его арестовали в Бостоне. После отправили в Англию, где обвинили в пиратстве и убийстве. Капитан Кидд был приговорён к смертной казни и повешен в Лондоне.

– Пребывание Кидда в Нью-Джерси туманно отражено в истории. Мы попытались заполнить пробел нашим фильмом, – закончил выступление Уайт.

Тейкер Парлсон, как и остальные репортёры, был раздосадован. Уайт совсем мало давал информации о деталях, связанных с убийством оператора Блэка. Накануне Парлсон открыл приложение ChatGPT.

– «Какие мотивы убийства оператора на съёмочной площадке» – напечатал он вопрос чат-боту.

– «1. Интрига и ревность: оператор может стать целью убийства из-за интриги или ревности другого члена команды или актёра, кто хочет получить больше внимания или успеха на съёмках.

2. Конфликты внутри команды: разногласия, напряжённые отношения или личные конфликты между членами съёмочной группы могут привести к насилию и убийству оператора.

3. Скрытая идентичность: в некоторых случаях оператор может скрывать свою истинную личность или иметь тайные связи, которые могут привлечь внимание к нему. Это может стать мотивом для убийства», – получил Парлсон ответ через секунду.

Парлсон не удивился, что «ревность» оказалась в списке мотивов на первом месте. Догадки подтверждались.

«Там, где появляется Элизабет Бейлор, обязательно будет какая-нибудь любовная интрига. Мужички передерутся или перестреляют друг друга. Потом эта костюмерша, Вивьен Пили очень симпатичная. Уже не первой свежести, но глазёнки, как у молодой блестят. Джина ездила в Вашингтон, где встречалась с детективом, которая всех столичных проституток на карандаше держит. Может, из них тоже кто-то вовлечён», – подумал Парлсон.

– Какие ещё вопросы?

Голос Уайта оторвал Парлсона от мыслей о вероятных мотивах убийства Блэка.

– Как вы относитесь к легендам о несметных сокровищах, которые пираты прятали на островах настолько маленьких, что у них и названия не было? – Вместо очередного вопроса об убийстве оператора Блэка, неожиданно для себя спросил Парлсон.

– Отличная идея! Надо подумать об очередной экранизации «Острова Сокровищ», – быстро отозвался режиссёр Уайт.

21. Любовь

Когда Джина вернулась из Вашингтона, лейтенант Брэйбен дал ей прочитать отчёт эксперта-оружейника. Барьерный остров, на котором проходили съёмки фильма, представлял собой полосу песка шириною до километра. От материковой части Южного Нью-Джерси, как и другие подобные острова, он отделялся небольшим заливом. По спокойной воде во множестве сновали яхты и катера, владельцы которых страшились постоянных высоких волн перед барьерным островом в открытом океане. В заливе плаванье превращалось в приятную водную прогулку, когда можно не опасаться быть выброшенным за борт с бокалом шампанского в руке после неожиданного сильного удара волны в корму. Растительности на острове практически не было, кроме мелкого колючего кустарника, который высаживали на дюнах для укрепления берега. Место, с хорошим обзором на съёмочную площадку, можно было найти только на крыше одного из домов, шеренга которых тянулась за пляжем во всю его длину. Баллистическая экспертиза показала, что выстрел был произведён с крыши одного из них.

– Обыскали всю крышу, но никаких следов не нашли, – сказал лейтенант Брэйбэн после того, как Джина закончила читать отчёт.

После разговора с лейтенантом Джина решила сама осмотреть крышу. Железнодорожный билет, спрятанный Блэком, по которому бывшая проститутка Вивьен Пили ездила в Вашингтон, явно говорил, что он собирался шантажировать какого-то политика. Теперь получалось, что кто-то, знающий о прошлом Вивьен Пили, увидел этот билет у Блэка. Догадался о шантаже и продал информацию этому политику. Тот нанял убийцу.

«Этим человеком может оказаться любой из съёмочной группы», – на этой мысли Джина закончила свои раздумья, когда подъехала к нужному дому.

Когда из багажника она вынула винтовку с оптическим прицелом, то увидела, что отдыхающий, который проходил рядом, выронил свой пляжный зонт, отскочил на другую сторону улицы, и стал лихорадочно тыкать в экран своего смартфона. Джина поняла, что он пытается звонить в полицию, и пришлось помахать своим удостоверением.

На смотровой площадке одного из домов она стала прицеливаться из разных мест, чтобы определить лучшую позицию для стрельбы. Ей приходилась ходить с большой осторожностью. Работы были ещё до конца не завершены, и кругом валялось множество строительного мусора. Площадка со всех сторон ограничивалась белым бордюром, который не мешал любоваться океаном, но не давал случайно шагнуть с крыши. В бордюре были проделаны небольшие отверстия в виде ромба.

«Если стрелять через них, то винтовку с улицы практически не будет видно», – подумала Джина.

Она начала вставлять винтовку по очереди в каждое из ромбовидных отверстий. Наконец, в одном из отверстий винтовка легла между двух сходящихся сторон ромба так, что дуло оказалось направленным прямо в то место съёмочной площадки, где стоял Блэк в момент выстрела. Джина расставила руки и упёрлась локтями в пол, чтобы попробовать удобно ли прицеливаться в этой позиции. Вдруг она вскрикнула от боли. Когда подняла руку, то у локтя обнаружила небольшую ранку, из которой уже начинала сочиться кровь. В том месте, где она опёрлась локтем, Джина увидела, что из пола торчала едва заметное остриё гвоздя со свежими следами крови. Она посмотрела в другую от себя сторону и обнаружила такое же остриё, которое было бурого цвета.

– Это может быть кровь убийцы, – подумала Джина.

По смартфону она доложила о находке лейтенанту Брэйбену. После чего дождалась приезда рабочих в сопровождении патрульного. Рабочие вырезали часть доски с гвоздём, о который возможно поранился убийца, а полицейский отвёз улику на исследование.

На обратной дороге в участок, новости по радио, прервались телефонным звонком. На руле она коснулась кнопки с изображением приподнятой трубки, и в салоне из всех шести динамиков машины зазвучал голос Фиделя, который предлагал встретиться.

«Почему бы и нет. Родригес – важный свидетель. Это обычное дело для любого детектива встречаться с такими людьми во внеслужебной обстановке», – подумала Джина, но на самом деле, просто очень хотела его видеть.

Джина заехала за Фиделем, но на всякий случай, чтобы избежать сплетен, они поехали в Поинт Плезант – пляжное местечко в тридцати минутах от Томс Рива. Встретиться там со знакомыми не было никакого риска. В разношёрстной толпе на улицах было много отдыхающих из Нью-Йорка, откуда можно было добраться поездом. Это было особенно удобно по пятницам и субботам, когда выезд из Нью-Йорка на машине требовал крепких нервов, чтобы выдержать медленную езду в многочисленных пробках.

За Джиной пытался ухаживать парень из офиса прокурора – американец, европейские предки которого приехали в Америку поколений шесть назад. Джина опасалась, что при встрече с его семьёй повторится неприятная ситуация, как случилось во время знакомства с родителями первого жениха. Но на всякий случай, она не хотела лишать себя возможности в какой-то момент принять его ухаживания.

У входа в кафе Джина и Фидель увидели молодого мексиканца в традиционном мексиканском костюме – «чарро»: широкие штаны с золотыми узорами и украшениями, жилет, рубашку, пояс с большой пряжкой, а также сомбреро – традиционная широкополая шляпа. Мексиканец играл простую мелодию, чередуя не больше трёх аккордов, в такт энергично топая ногой при переходе с одного аккорда на другой. Широчайшая улыбка не покидала его лица. Вряд ли здесь в США, он мог прокормиться только игрой на гитаре. Наверняка днём мексиканец чинил крыши или красил стены. Здесь он только подрабатывал или может быть просто играл для души, чтобы почувствовать себя ближе к родине.

– Давай послушаем, – предложил Фидель.

Комок подступил к горлу, Фиделя охватила безотчётная тоска. Так, этот парень напоминал его самого, каким Фидель был в Мехико всего лишь несколько месяцев назад.

Фидель не смог удержаться и попросил гитару, чтобы исполнить одну из самых известных мексиканских песен и его любимую – «Cielito Lindo – Прекрасный малыш».

После первых вступительных тактов Джина вздрогнула. Она сразу же безошибочно узнала мелодию, которая для многих поколений мексиканок была прелюдией к страстной любви.

 
– Из гор Сьерра-Морена,
Прекрасный малыш, спускается
Пара чёрных глаз,
Прекрасный малыш, контрабандой,
 

– начал Фидель.

В полном соответствии с традиции исполнения песни он смотрел в глаза Джине со страстью и нежностью. Соединять противоположности вместе, вообще, было в характере мексиканцев. В мексиканской кухне можно встретить рецепты десертов, когда сочные сладкие фрукты покрываются слоем жгучего перца.

 
– Ай, ай, ай, ай,
Пой и не плачь,
Потому что пением радуются,
Прекрасный малыш, сердца,
 

– продолжал Фидель.

Конечно, сравнения любимой с прекрасным малышом было очень поэтично. Упоминание же контрабанды говорило, что даже в самые прекрасные моменты жизни мексиканцы не забывают о суровой реальности. Но, ключевой было первая строка – «Ай, ай, ай, ай». Именно на ней.

Фидель взглянул на Джину так, что в её глазах в ответ сверкнула искорка.

 
– Эта родинка, которую ты имеешь,
Прекрасный малыш, рядом со ртом,
Не давай её никому,
Прекрасный малыш, она мне принадлежит.
 

– прозвучал второй куплет.

Дальше последовал припев, но строка – «Ай, ай, ай, ай» прозвучала громче с ещё большим призывом и нежностью. Джина почувствовала в животе лёгкие нежные ритмичные сжатия. Она стала невольно покачиваться в такт мелодии. С каждым движением в глазах появлялась новая искорка.

 
– Если бы твои губы тёмные,
Были сделаны из сахара,
Я бы их с удовольствием попробовал,
Прекрасный малыш, соси, соси.
 

– пропел последний куплет Фидель.

Сравнения были прекрасны, но припев оказался опять главным. Строка – «Ай, ай, ай, ай» прозвучала с особым надрывом и мольбой о нежности.

Мелодия оборвалась. Джина замерла и посмотрела на Фиделя широко открытыми глазами, в которых уже бушевало пламя.

Фидель отдал гитару. Вместо того, чтобы войти в кафе, Джина развернулась и молча пошла к своей машине. Фидель последовал за ней. Когда они отъехали, Джина увидела сзади машину Парлсона, но ей было уже всё равно.

Через минут сорок они были дома у Джины.

На следующее утро Фидель проснулся первым и долго любовался спящей Джиной. За завтраком Фидель сказал:

– Ты знаешь, не хочу от тебя больше ничего скрывать. Я видел, как Томас Руз подменил пистолет Джону Луту.

22. За рулём

Охранник Гарри обещал Фиделю свести его с Капучино, чтобы дать возможность подзаработать на распространении опиоидных таблеток. Но, это было не так просто. Нужно было объяснить Капучино, как Фидель оказался в курсе операций с опиоидами, без упоминания Роберто, которому Гарри передал таблетки из рук в руки, что было категорически запрещено. По отработанной схеме покупатель оформлял заказ у знакомых наркодилеров. После чего курьер прятал закладку, и по телефону сообщал покупателю, где забрать товар. Личный контакт исключался. Удачным местом для закладок считалась парковка рядом с футбольным полем. Местные любительские футбольные команды раз в год проводили игры на звание чемпиона Томс Рива. В остальное время на футбольном поле проводились тренировки, а на парковке медленно взад и вперёд ездили машины распространителей опиоидов. Такая тактика позволяла делать закладку прямо перед тем, как сообщить о месте покупателю, который ожидал в машине на соседней улице.

Последнее время в Томс Рива стали появляться новые распространители – латинос из МС-13. Пока их было мало, но в будущем Капучино ожидал жестокую конкуренцию. Гарри знал об этих настроениях босса, и рассчитывал, что Капучино нужен новый рекрут, который к тому же ещё и мексиканец.

Опасения Капучино были не напрасны. Гангстеры из МС-13 были дерзки и молоды, не чурались современных технологий. Для своих операций они, как и другие новые наркодилеры, использовали Даркнет – часть интернета, которая была спрятана от обычного пользователя шифрованием. Для торговли опиоидами они создали сайт, который по внешнему виду был похож Amazon.com – один из самых популярных торговых сайтов США.

Кроме этого, широко использовались специальные предоплаченные дебетовые карты, на которые поступала криптовалюта от продажи наркотиков, уже конвертированная в доллары. После чего деньги можно было перевести на обычный банковский счёт.

Джина довезла Фиделя до остановки, чтобы на автобусе смог доехать до парковки, где на ночь оставляли подвижную кухню.

По дороге в полицейский участок Джина раздумывала о том, что сказал Фидель про Томаса Руза и пистолет Джона Лута. Она не отбрасывала ни одну возможность, даже самую неприятную – что Фидель, с кем она была знакома недолго, мог обманывать её.

В участке Джину ждал отчёт лаборатории о буром пятне на кончике гвоздя с крыши, откуда был произведён выстрел. Анализ подтвердил, что это кровь человека.

– Сделали анализ ДНК? – Спросил лейтенант Брэйбен.

Вместе с сержантом Биллом он подошёл к столу, за которым сидела Джина. Шум в просторной зале, где у каждого полицейского был свой стол, затих, и все посмотрели в их сторону.

– Да, но совпадений с образцами из нашей картотеки нет, – ответила Джина.

– На новичка непохож. Значит, очень умелый и осторожный, раз никогда не попадался, – заметил сержант Билл.

– Убийца мог быть, вообще, из другой страны, – осторожно сказала Джина.

– Для обращения в Интерпол сейчас оснований нет. С убийцей понятно. Засел на крыше. Подождал до схватки Кидда с главарём пиратов. Под грохот холостого выстрела выпустил пулю из винтовки, и, пока все охали на съёмочной площадке, спокойно уехал, – описал картину лейтенант Брэйбен.

– Убийца хорошо знал сценарий, и поэтому точно выбрал момент выстрела. В съёмочной группе должен быть сообщник, – добавила Джина.

– Это точно, но какой мотив убийства. Моя жена читала в газете «Побережье», что всему причиной ревность. Знаете, так убедительно написано. Упоминается Элизабет Бейлор. Та, ещё штучка, – сказал лейтенант.

– Давайте ещё вспомним «Отелло», – усмехнулся сержант Билл.

– Напрасно ты иронизируешь. Моя жена – очень интеллигентная женщина, и любит театр. Недавно мы ездили в Нью-Йорк смотреть мюзикл Мормоны, – сказал лейтенант.

– Мотивом может быть шантаж. Я нашла у Блэка железнодорожный билет, по которому Вивьен Пили больше года назад ездила в Вашингтон. Когда-то она входила там в круг проституток. Похоже, кому-то снова очень понадобились её профессиональные навыки. Билет – это доказательство, что какое-то влиятельное лицо нарушило закон, который запрещает перевозку проституток через границу штата. Блэк хотел шантажировать, но вместо денег получил пулю, – вернула Джина разговор в профессиональное русло.

– Послушай, а где ты нашла билет, – спросил сержант Билл раздраженно.

– В Библии. Лежала в тумбочке рядом с кроватью, – ответила Джина.

Сержант Билл был явно раздосадован, что билет обнаружил не он. Ходили слухи о связях Билла с мафией. Его повышенный интерес к делу, которое он не контролировал, становился всё более подозрительным. Джина решила утаить от него факт подмены пистолета у Джона Лута.

Когда охранника Гарри пропустили в гостиную, он увидел, что Капучино целится пультом в телевизор, чтобы выключить.

«Когда ты проснулся сегодня утром, сразу вооружись пистолетом», – успел услышать Гарри строчку песни из телесериала Сопранос, перед тем как экран погас.

«Весь в воспоминаниях о былом величии итальянской мафии», – подумал Гарри.

– Ну, что. Закатаем тебя в бочку с цементом и кинем в океан, где поглубже, – откликнулся Капучино на рассказ Гарри, о том, что пришлось открыться Фиделю.

Это была шутка, но Гарри сейчас было не до смеха. Он ещё раз рассказал, как Фидель ловко проследил за ним.

– Что действительно такой ловкий и сообразительный парень? – Уже миролюбиво спросил Капучино.

– Без всякого сомнения.

– Хорошо, надо с ним познакомиться.

На следующий день, когда Фидель увидел, что Гарри подошёл к передвижной кухне, он не стал торопиться. Только обслужив всех, кто стоял в очереди, Фидель закрыл кухню, и они с Гарри пошли к прибою.

– С тобой хотят встретиться. Думаю, что возьмут в дело. Как у тебя с вождением? Нужно, чтобы было хорошо, – сказал Гарри, как только они остановились.

Фидель немного помедлил с ответом. Он хотел произвести впечатление крутого уверенного в себе парня.

– No problemo, – в подражание терминатору Шварценеггера ответил Фидель, но проблемы были.

Ему следовало ездить безупречно, когда нужно будет делать закладки, чтобы случайно не привлечь внимание полиции. Во время любой остановки могло выясниться, что водительские права принадлежали другому человеку. Это было бы уже полной катастрофой. В Мехико приёмная мать Фиделя – Нэнси при необходимости давала водить машину, но он очень приблизительно знал дорожные правила. В США Фидель иногда подменял Роберто за рулём и понял, что если не хочет случайно попасть в аварию, то нужно избавляться от легкомысленной привычки мексиканских водителей трактовать общепринятые дорожные правила, как им удобнее.

Так, в США сигналы поворота используются для указания поворота, смены полосы или обозначения начала движения. В Мексике, кроме, перечисленных выше функций, эти сигналы могут указывать, что вы не спешите и водитель позади может пойти на обгон.

Но такие мелочи уже не могли остановить Фиделя.

Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
02 April 2024
Schreibdatum:
2024
Umfang:
310 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip