Nur auf LitRes lesen

Das Buch kann nicht als Datei heruntergeladen werden, kann aber in unserer App oder online auf der Website gelesen werden.

Buch lesen: «On the Field of Glory»

Schriftart:
TO
SIR THOMAS G. SHAUGHNESSY,
PRESIDENT OF THE CANADIAN PACIFIC RAILROAD

My Dear Sir Thomas:

Railroads are to nations what arteries and veins are to each individual. Every part of a nation enjoys common life with every other through railroads. Books bring remote ages to the present, and assemble the thoughts of mankind and of God in one divine company. I find great pleasure on railroads in the day and the night, at all seasons. You enjoy books with a keen and true judgment. Let me inscribe to you, therefore, this volume.

Jeremiah Curtin.

INTRODUCTORY

The book before us gives pictures of Polish character and life on the eve of the second great siege of Vienna.

Twice was that city beleaguered by Turkey. The first siege was commanded by Solyman, that Sultan who was surnamed Magnificent by western nations; to Turks he was known as the Lord of his Age and the Lawgiver.

The first siege was repelled by the bravery of the garrison, by the heroism of Count Salm its commander, by the terrible weather of 1529, and also through turbulence of the Janissary forces. The second siege was crushed in 1683 by Sobieski's wise strategy, the splendid impetus of the Poles, and the firmness of the allies.

Had the Polish king not appeared the Sultan would have triumphed, hence Sobieski and his men are hailed ever since as the saviours of Vienna.

The enthusiasm of the time for Sobieski and his force was tremendous.

"There was a man sent from God whose name was John," this was the Gospel read at the Thanksgiving Mass in Saint Stephen's, the cathedral, the noble old church of that rescued and jubilant city. Some Poles went to Rome after that to get relics; the Pope gave this answer: "Take earth steeped in blood from the field where your countrymen fell at Vienna."

Many times have men here in America asked me: Are the Poles really held by such an intensity of passion? if they are, why does it seize them, whence does it come, what is the source and the cause of it? I reply to these questions as best I am able, and truthfully: It comes from the soul of the Slavs in some part, and in some part from history. The Poles have as a race their original gift to begin with; this gift, or race element, has met in its varied career certain peoples, ideas, and principles. The result of this meeting is this: that the Polish part of the Slav world holds touching itself an unconquerable ideal. It has absorbed, as it thinks, certain principles from which it could not now separate.

The Poles could not if they would, and would not if they could, be dissevered from that which, as they state, they have worked out in history, that which no power on earth can now take from them, and to which they are bound with the faith of a martyr.

Through ideas and principles, that is, truths gained in their experience as a people, and which in them are incarnate and living, the Poles feel predestined to triumph, time, of course, being given.

What are these ideas and principles? men ask of me often. Combined all in one they mean the victory and supremacy of Poland. They have been worked out during centuries, I answer, of Polish experience with Germany, with Russia, with Rome and Byzantium, with Turks and with Tartars. But beyond all do they come as the fruit of collisions with Germany and Russia, and as the outcome of teachings from Rome and the stern opposition of Byzantium. Through this great host of enemies and allies, and their own special character, came that incisive dramatic career which at last met a failure so crushingly manifest.

The inward result and the spiritual harvest to be reaped from this awful catastrophe are evident only through what is revealed in the conduct, the deeds, and the words of the people who had to wade through the dreadful defeat and digest the experience.

Polish character in most of its main traits was developed completely even earlier than the days of Sobieski, and the men who appeared then in action differ little from those of the present, hence the pictures in this volume are perfectly true and of far-reaching interest in our time.

JEREMIAH CURTIN.

January, 1906.

CHAPTER I

The winter of 1682-83 was a season of such rigor that even very old people could not remember one like it. During the autumn rain fell continually, and in the middle of November the first frost appeared, which confined waters and put a glass bark upon trees of the forest. Icicles fastened on pines and broke many branches. In the first days of December the birds, after frequent biting frosts, flew into villages and towns, and even wild beasts came out of dense forests and drew near the houses of people. About Saint Damasius' day the heavens became clouded, and then snow appeared; ten days did it fall without ceasing. It covered the country to a height of two ells; it hid forest roads, it hid fences, and even cottage windows. Men opened pathways with shovels through snow-drifts to go to their granaries and stables; and when the snow stopped at last, a splitting frost came, from which forest trees gave out sounds that seemed gunshots.

Peasants, who at that time had to go to the woodlands for fuel, went in parties to defend themselves, and were careful that night should not find them at a distance from the village. After sunset no man dared leave his own doorstep unless with a fork or a bill-hook, and dogs gave out, until daylight, short frightened yelps, as they do always when barking at wolves which are near them.

During just such a night and in such a fierce frost a great equipage on runners pushed along a forest road carefully; it was drawn by four horses and surrounded by attendants. In front, on a strong beast, rode a man with a pole and a small iron pot on the end of it; in this pot pitch was burning, not to make the road visible, for there was moonlight, but to frighten away wolves from the party. On the box of the equipage sat a driver, and on a saddled horse a postilion, and at each side rode two men armed with muskets and slingshots.

The party moved forward very slowly, since the road was little beaten and in places the snow-drifts, especially at turnings, rose like waves on the roadway.

This slowness disturbed Pan Gideon Pangovski, who, relying on his numerous attendants and their weapons, had determined to travel, though in Radom men had warned him of the danger, and all the more seriously since in going to Belchantska he would have to pass the Kozenitse forests.

Those immense forests began at that period a good way before Yedlina, and continued far beyond Kozenitse to the Vistula, and toward the other side of the Stenjytsa, and northward to Rytchivol.

It had seemed to Pan Gideon that, if he left Radom before midday, he would reach home very easily at sunset. Meanwhile he had been forced in a number of places to open the road close to fences; some hours were lost at this labor, so that he came to Yedlina about twilight. Men there gave the warning that he would better remain for the night in the village; but since at the blacksmith's a pitch light had been found to burn before the carriage, Pan Gideon commanded to continue the journey.

And now night had surprised him in the wilderness.

It was difficult to go faster because of increasing snowdrifts; hence Pan Gideon was more and more disquieted and at last fell to swearing, but in Latin, lest he frighten the two ladies who were with him, Pains Vinnitski his relative and his ward Panna Anulka Sieninski.

Panna Anulka was young and high-hearted, in no degree timid. On the contrary, she drew aside the leather curtain at the window, and, commanding the horseman at the side not to stop the view to her, looked at the drifts very joyfully, and at the pine trunks with long strips of snow on them over which played reddish gleams from the pitch pot, which with the moonlight made moving figures very pleasant to her eyesight. Then rounding her lips to the form of a bird bill she began to whistle, her breath became visible and was rosier than firelight, this too amused her.

But Pani Vinnitski, who was old and quite timid, fell to complaining.

Why leave Radom, or at least why not pass the night in Yedlina since they had been warned of the danger? All this through some person's stubbornness. To Belchantska there was a long piece of road yet, and all in a forest, hence wolves would meet them undoubtedly, unless Raphael, the Archangel and patron of travellers, would pity them in their wandering, but alas, of this they were quite undeserving.

When he heard this opinion, Pan Gideon became thoroughly impatient. To speak of being lost in the wilderness was all that was needed to upset him.

The road for that matter was straight, and as for wolves, well, they would or would not come. He had good attendants, and besides, a wolf is not anxious to meet with a warrior-not only because he fears him far more than a common man, but also because of the love which the quick-witted beast has for warriors.

The wolf understands well that no dweller in towns and no peasant will give him food gratis; the warrior alone is the man who feeds wolves, and at times in abundance, hence it is not without reason that men have called war "the wolf's harvest."

But still Pan Gideon speaking thus, and praising the wolves in some small degree, was not quite convinced of their affection; hence he was thinking whether or not to command an attendant to slip from his horse and sit next the young lady. In such case he himself would defend one door of the carriage, and that attendant the other, while the freed horse would either rush off ahead or escape in the rear, and thus draw the wolves after him.

But the time to do this had not come, as it seemed to Pan Gideon. Meanwhile he placed near his ward on the front seat, a knife and two pistols; these he wished to have near him since he had only his right hand for service.

They advanced some furlongs farther in quiet, and the road was growing wider. Pan Gideon, who knew the way perfectly, drew breath as if relieved somewhat.

"The Malikov field is not far," said he.

In every case he hoped for more safety in that open space than in the forest.

But just then the attendant in front turned his horse suddenly, and, rushing to the carriage, spoke hurriedly to the driver and to others, who answered abruptly, as men do when there is no time for loitering.

"What is it?" asked Pan Gideon.

"Some noise in the field."

"Is it wolves?"

"Some outcry. God knows what!"

Pan Gideon was on the point of commanding the horseman with the torch to spring forward and see what was happening, when he remembered that in cases like this it was better not to be without fire and to keep all his people together, and, further, that defence in the open is easier than in a forest, so he commanded to move on with the equipage.

But after a while the horseman reappeared at the window.

"Wild boars," said he.

"Wild boars!"

"A terrible grunting is heard on the right of the road."

"Praise God for that!"

"But perhaps wolves have attacked them."

"Praise God for that also! We shall pass unmolested. Move on!"

In fact the guess of the attendant proved accurate. When they had driven out to the field they saw, at a distance of two or three bow-shots on the right near the road, a dense crowd of wild boars, and a circle of wolves moving nimbly around them. A terrible grunting, not of fear but of rage, was given out with growing vigor. When the sleigh reached the middle of the plain, the men, watching from the horses, observed that the wolves had not dared yet to rush at the wild boars; they only pressed on them more and more eagerly.

The boars had arranged themselves in a round compact body, the young in the middle, the old and the strong on the outside, thus, as it were, forming a moving and terrible fortress, which gleamed with white tusks and was impervious to attack or to terror.

Between the garland of wolves and that wall of tusks and snouts a white, snowy ring was clearly visible, since the whole field was in moonlight.

Some of the wolves sprang up to the boars, but they sprang back very quickly, as if frightened by the clash of the tusks and the more terrible outbursts of grunting. If the wolves had closed in battle with the boars the struggle would have then held them completely, and the sleigh might have passed without notice; but since this had not happened, there was fear lest they might stop that dreadful onset and try then another one.

Indeed after a while a few dropped away from the pack and ran toward the party, after them followed others. But the sight of armed men confused them; some began to follow the sleigh, others stopped a few tens of steps from it, or ran around with mad speed, as if to urge themselves on to the equipage.

The attendants wished to fire, but Pan Gideon forbade them, lest gunshots might bring the whole pack to his people.

Meanwhile the horses, though accustomed to wolves, began to push to one side and turn their heads to their flanks with loud snorting, but soon something worse happened, and this raised the danger a hundredfold.

The young horse which the torchbearer was riding reared suddenly once, and a second time, and then rushed madly sidewise.

The rider, knowing that were he to fall he would be torn to bits the next moment, seized hold of his saddle-bow, but dropped his pot the same instant; the light sank in the snow deeply; the flame threw out sparks and was extinguished. The light of the moon was alone on that plain then.

The driver, a Russ from Pomorani, began to pray; the Mazovian attendants fell to cursing.

Emboldened by darkness, the wolves pressed on with more insolence, and from the direction of the wild boars some fresh ones ran up to them. A few came rather near, with snapping teeth, and the hair standing straight on their shoulders. Their eyes were all bloodshot, and a greenish light flashed from them.

A moment had come which was really terrible.

"Shall we shoot?" inquired one of the escort.

"Frighten them with shouts," said Pan Gideon.

Thereupon rose with keenness, "A-hu! a-hu!" The horses gained courage, and the wolves, impressed by the voices of men, withdrew some tens of paces.

Then a still greater wonder was manifest.

All at once forest echoes from behind repeated the shouts of the attendants, but with rising force, ever louder and louder, as it were outbursts of wild laughter; and some moments later a crowd of dark horsemen appeared at both sides of the carriage and shot past with all the speed of their beasts toward the wild boars and the wolves which encircled them.

In the twinkle of an eye neither wolves nor boars held the snow plain; they had scattered as if a whirlwind had struck them. Gunshots were heard, also shouts, and again those strange outbursts of laughter. Pan Gideon's attendants rushed after the horsemen, so that there remained at the sleigh only the postilion and the driver.

Inside the sleigh there was such mighty amazement that no one dared move a lip for some moments.

"But the word became flesh!" called out Pani Vinnitski, at last. "That must be help from above us."

"May it be blessed, whencesoever it came. Our plight was growing evil," said Pan Gideon.

"God sent those young knights!" said Panna Anulka, who wished to add her word.

It would have been difficult to divine how this maiden could have seen that those men were knights and young, in addition, for they shot past like a whirlwind; but no person asked for her reasons, since the older man and woman were occupied overmuch with what was happening before them.

Meanwhile, on the plain the sounds of pursuit were heard yet for the space of some Our Fathers, and not very far from the sleigh was a wolf with its back broken, evidently by a sling-shot. The beast was on its haunches and howling so dreadfully that every one shivered.

The man on the leading horse slipped down to kill the beast, for the horses were plunging with such violence that the sleigh-pole was cracking.

After a time the horsemen seemed black again on the snow field. They came in a crowd, without order, in a mist, for though the night was cold and the air very clear, the horses had been driven unsparingly, and were smoking like chimneys.

The horsemen approached with loud laughter and singing, and when they had drawn near, one of them shot up to the sleigh, and asked in glad, resonant accents, -

"Who is travelling?"

"Pangovski from Belchantska. Whom am I to thank for this rescue?"

"Stanislav Tsyprianovitch of Yedlinka!"

"The Bukoyemskis!"

"Thanks to your mightinesses. God sent you in season. Thanks!"

"Thanks!" repeated a youthful voice.

"Glory to God that it was in season!" continued Pan Stanislav, removing his fur cap.

"From whom did ye hear of us?"

"No one informed us, but as the wolves are now running in packs, we rode out to save people; since a person of such note has been found, our delight is the greater, and the greater our service to God," said Pan Stanislav, politely.

But one of the Bukoyemskis now added, -

"Not counting the wolf skins."

"A beautiful deed and a real knightly work," said Pan Gideon. "God grant us to give thanks for it as promptly as possible. I think, too, that desire for human flesh has left those wolves now, and that we shall reach home without danger."

"That is by no means so certain. Wolves might be enticed again easily and make a new onrush."

"There is no help against that; but we will not surrender!"

"There is help, namely this: to attend you to the mansion. It may happen that we shall save some one else as we travel."

"I dared not ask for that, but since such is your kindness, let it be as you say, for the ladies here will feel safer."

"I have no fear as we are, but from all my soul I am grateful!" said Panna Anulka.

Pan Gideon gave the order and they moved forward, but they had gone only a few tens of paces when the cracked sleigh-pole was broken and the equipage halted.

New delays.

The attendants had ropes and fell to mending the broken parts straightway, but it was unknown whether such a patched work would not come apart after some furlongs.

Pan Stanislav hesitated somewhat, and then said, removing his fur cap a second time, -

"To Yedlinka through the fields it is nearer than to Belchantska. Honor our house then, your mightiness, and spend the night under our roof tree. No man can tell what might meet us in that forest, or whether even now we may not be too few to resist all the wolves that will rush to the roadway. We will bring home the sleigh in some fashion, and the shorter the road is the easier our problem. It is true that the honor surpasses the service, but the case being one of sore need a man may not cherish pride over carefully."

Pan Gideon did not answer those words at the moment, for he felt reproach in them. He called to mind that when two years before Pan Serafin Tsyprianovitch had made him a visit, he received the man graciously, it is true, but with a known haughtiness, and did not pay back the visit. Pan Gideon had acted in that way since Pan Serafin's family was noble only two generations, he was a "homo novus," an Armenian by origin. His grandfather had bought and sold brocades in Kamenyets. Yakob, the son of that merchant, had served in the artillery under the famous Hodkievitch, and at Hotsim had rendered such service that, through the power of Pan Stanislav Lyubomirski, he had been ennobled, and then received Yedlinka for a lifetime. That life estate was made afterward the property of Pan Serafin, his heir, in return for a loan given the Commonwealth during Swedish encounters. The young man who had come to the road with such genuine assistance was the son of Pan Serafin.

Pan Gideon felt this reproof all the more, since the words "cherish pride over carefully" had been uttered by Pan Stanislav with studied emphasis and rather haughtily. But just that knightly courage pleased the old noble, and since it would have been hard to refuse the assistance, and since the road to his own house was in truth long and dangerous, he said to Pan Stanislav, -

"Unless you had assisted us the wolves would perhaps be gnawing our bones at this moment; let me pay with good-will for your kindness. Forward then, forward!"

The sleigh was now mended. The pole had been broken as if an axe had gone through it, so they tied one end of each rope to a runner, the other to a collar, and moved on in a large gladsome company, amid shouts from attendants and songs from the Bukoyemskis.

It was no great distance to Yedlinka, which was rather a forest farm than a village. Soon there opened in front of the wayfarers a large field some tens of furlongs in area, or rather a broad clearing enclosed on four sides by a pine wood, and on this plain a certain number of houses, the roofs of which, covered with straw, were gleaming and sparkling in moonlight.

Beyond peasant cottages, and near them, Pan Serafin's outbuildings were visible stretching in a circle around the edge of a courtyard, in which stood the mansion, which was much disproportioned. The pile had been reconstructed by its latest owners, and from being a small house, in which dwelt on a time the king's foresters, it had become large, even too large, for such a small forest clearing. From its windows a bright light was shining, which gave a rosy hue to the snow near the walls of the mansion, to the bushes in front of it, and to the wellsweep which stood on the right of the entrance.

It was clear that Pan Serafin was expecting his son, and perhaps also guests from the road, who might come with him, for barely had the sleigh reached the gate when servants rushed out with torches, and after the servants came the master himself in a coat made of mink skin, and wearing a weasel-skin cap, which he removed promptly at sight of the equipage.

"What welcome guest has the Lord sent to our wilderness?" inquired he, descending the steps at the entrance.

Pan Stanislav kissed his father's hand, and told whom he had brought with him.

"I have long wished," said Pan Gideon, as he stepped from the carriage, "to do that to which grievous need has constrained me this evening, hence I bless the more ardently this chance which agrees with my wish so exactly."

"Various things happen to men, but this chance is for me now so happy, that with delight I beg you to enter my chambers."

Pan Serafin bowed for the second time, and gave his arm then to Pani Vinnitski; the whole company entered behind him.

The guests were seized straightway by that feeling of contentment which is felt always by travellers when they come out of darkness and cold into lighted, warm chambers. In the first, and the other apartments, fires were blazing in broad porcelain chimneys, and servants began to light here and there gleaming tapers.

Pan Gideon looked around with a certain astonishment, for the usual houses of nobles were far from that wealth which struck the eye in Pan Serafin's mansion.

By the light of the fires and the tapers and candles he could see in each apartment a furnishing such as might not be met with in many a castle: carved chests and bureaus and armchairs from Italy, clocks here and there, Venetian glass, precious bronze candlesticks, weapons from the Orient, which were inlaid with turquoise and hanging from wall mats. On the floors soft Crimean rugs, and on two long walls were pieces of tapestry which would have adorned the halls of any magnate.

"These came to them from trade," thought Pan Gideon, with well-defined anger, "and now they can turn up their noses and boast of wealth won not by weapons."

But Pan Serafin's heartiness and real hospitality disarmed the old noble, and when he heard, somewhat later, the clatter of dishes in the dining-hall near them, he was perfectly mollified.

To warm the guests who had come out of cold they brought heated, spiced wine immediately. They began then to discuss the recent peril. Pan Gideon had great praise for Pan Stanislav, who, instead of sitting in a warm room at home, had saved people on the highroad without regarding the terrible frost, and the toil, and the danger.

"Of a truth," said he, "thus, in old days, did those famous knights act, who, wandering through the world, saved men from cannibals, dragons, and various other vile monsters."

"If any man of them saved such a marvellous princess as this one," added Stanislav, "he was as happy at that time as we are this minute."

"No man ever saved a more wonderful maiden! True, as God is dear to me! He has told the whole truth!" cried the four Bukoyemskis with enthusiasm.

Panna Anulka smiled in so lovely a fashion that two charming dimples appeared in her cheeks, and she dropped her eyelids.

But the compliment seemed over bold to Pan Gideon, for his ward, though an orphan without property, was descended from magnates, hence he changed the conversation.

"But have your graces," asked he, "been moving long on the road in this fashion?"

"Since the great snows fell, and we shall keep on till the frost stops," said Stanislav.

"And have ye killed many wolves?"

"Enough to give overcoats to all of us."

Here the Bukoyemskis laughed as loud as if four horses were neighing, and when they had quieted a little, Mateush, the eldest one added, -

"His Grace the King will be proud of his foresters."

"True," said Pan Gideon. "And I have heard that ye are head foresters in the king's wilderness in these parts. But do not the Bukoyemskis originate in the Ukraine?"

"We are of those Bukoyemskis."

"Indeed-indeed-of good stock, the Yelo-Bukoyemskis are connected there with even great houses."

"And with St. Peter!" added Lukash.

"Eh!" said Pan Gideon. And he began to look around with suspicion and sternly at the brothers to see if they were not trying to jest with him. But their faces were clear, and they nodded with earnest conviction, confirming in this way the words of their brother. Pan Gideon was astonished immensely, and repeated: "Relatives of Saint Peter? But how is that?"

"Through the Pregonovskis."

"Indeed! And the Pregonovskis?"

"Through the Usviats."

"And the Usviats through some one else," said the old noble, with a smile, "and so on to the birth of Christ, the Lord. So! It is a great thing to have relatives in a senate down here, but what must it be to have kinsmen in the heavenly assembly-promotion is certain in that case. But how have ye wandered to our wilderness from the Ukraine, for men have told me that ye are some years in this neighborhood?"

"About three. Rebellions have long since levelled everything in the Ukraine, and boundaries have vanished. We would not serve Pagans in partisan warfare, so we served first in the army and then became tenants till Pan Malchinski, our relative, made us chief foresters in this place."

"Yes," said Pan Serafin, "I wondered that we found ourselves side by side in this wilderness, for we are not of this country, but the changing fortunes of men have transported us hither. The inheritance of your mightiness," here he turned to Pan Gideon, "is also, as I know, in Rus near the castle of Pomorani."

Pan Gideon quivered at this, as if some one had struck an open wound in his body.

"I had property there, and I have it there still," said he, "but those places to me are abhorrent, for misfortunes alone struck me there, just like thunderbolts."

"The will of God," said Pan Serafin.

"It is vain to revolt against that; still, life in those regions is difficult."

"Your grace, as is known, has served long in the army."

"Till I lost my arm. I avenged my country's wrongs, and my own there. And if the Lord Jesus will pardon one sin for each head that I took from a pagan, hell, as I trust, will never be seen by me."

"Of course not, of course not! Service is a merit, and so is suffering. Best of all is it to cast gloomy thoughts from us."

"Gladly would I be rid of them, still, they do not leave me. But enough! I am a cripple at present, and this lady's guardian. I have removed in old age to a silent region which the enemy never visits. I live, as you know, in Belchantska."

"That is well, and I have acted in like manner," added Pan Serafin. "Young men, though it is quiet now on the borders, hurry off to Tartar trails in the hope of adventure, but it is ghastly and woful in places where each man is mourning for some one."

Pan Gideon put his hand to his forehead where he held it rather long, till at length he said sadly, -

"Only a peasant or a magnate can live in the Ukraine. When an onrush of pagans strikes that country the peasant flees to a forest and can live for some months in it like a wild beast; the magnate can live, for he has troops and strong castles of his own to protect him. But even then-the Jolkievskis lived in those regions and perished, the Danilovitches lived there and perished. Of the Sobieskis, the brother of our gracious King Yan perished also. And how many others! One of the Vishnievetskis squirmed on a hook in Stambul till he died there. Prince Koretski was beaten to death with iron rods. The Kalinovskis are gone, – and before them the Herburts and the Yaglovetskis paid their blood tribute. How many of the Sieninskis have died at various periods, and once they possessed almost the whole country-what a graveyard! Were I to recount all the names I could not finish till morning. And were I to give the names, not of magnates alone but of nobles, a month would not suffice me."

"True! true! So that a man wonders why the Lord God has thus multiplied those Turks and Tartars. So many of them have been killed that when an earthtiller works in the springtime his ploughshare bites at every step on the skull of a pagan. Dear God! Even our present king has crushed them to death in such numbers that their blood would form a large river, and still they are coming."

These words had truth in them. The Commonwealth, rent by disorder and unruliness, could not have strong armies sufficient to end in one mighty struggle the Tartar-Turk avalanche. For that matter, all Europe could not command such an army. Still, the Commonwealth was inhabited by men of great daring, who would not yield their throats willingly to the knife of the eastern attacker. On the contrary, to that terrible region bristling with grave-mounds, and reeking with blood at the borders, Red Russia, Podolia, and the Ukraine, new waves of Polish settlers followed each after the other; these not only stirred up fertile lands, but their own craving for endless wars, battles, and adventures.

Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
30 September 2017
Umfang:
340 S. 1 Illustration
Übersetzer:
Rechteinhaber:
Public Domain

Mit diesem Buch lesen Leute