Rezensionen zum Buch "Портрет леди", Seite 2, 33 Bewertungen

Роман мне очень понравился. Он неспешный, медленный, "размышлительный", что типично для классики девятнадцатого века. Американка Изабелла приезжает в Англию, в гости к тетушке, знакомится с местным высшим светом. Попутно влюбляя в себя всех завидных холостяков, она рассуждает о браке и женской независимости. В этой части я героиню уважала, и она мне нравилась. Во второй части героиня отправляется в Италию, и там ее словно подменили. Она глупо попадает в расставленные силки соблазнителей и выходит замуж за первого попавшегося мужчину. Неожиданно странный поступок для такой умной девушки. От описания ее дальнейшей жизни становится плохо. Богатая, но бедная молодая несчастная девушка. Автор не ставит точки, жизнь продолжается. Будем надеяться, что ей все же удалось каким-то образом освободиться.

Bewertung von Livelib.

Довольно-таки сложный роман, аж тяжело все мысли в кучу собрать. Такие темы, которые подняты в романе достаточно необычно читать от мужчины. Свобода женщин, право на выбор - об этом, в основном, писали женщины. А тут пишет мужчина, причем без иронии, полностью серьезно описывая проблемы женщин XIX века, а также различие между американками и англичанками. Различие менталитетов американцев и европейцев - основа в творчестве Джеймса, американцы всегда завидовали жителям Старого света, у которых была и есть богатая история, огромное количество архитектурных памятников и традиций, а еще монархия. Джеймс пишет что женщина не обязана выходить замуж, особенно если есть деньги. Американки на его взгляд в XIX веке были более свободны в поведении, мыслях и разговорах, чем англичанки, которые были скованны правилами общества. Именно с этой книгой я задумалась о том, как же женщин вынуждали выходить замуж против воли - мужчина давил на жалость, говорил что она своим отказом разрушила ему жизнь, убила его и так далее, умело вызывали у женщины чувство вины. Это ужасно. А скольких девушек выдали замуж родители насильно, особенно в Европе, за того, у кого больше денег и есть титул, а не за того, кто их дочери больше нравится или в кого она влюблена, даже подумать страшно. Кстати, Генри Джеймс был новатором, начитавшись Тургенева (даже специально поехал в Париж с ним знакомиться), он одним из первых в США начал писать психологические реалистичные романы, хотя в то время в Америке был популярен жанр короткой прозы, то есть рассказов. Интересным человеком наверно был этот писатель, хотела бы я с ним пообщаться. Книга и писатель не подходят для начинающих читателей. Подойдет тем кто уже разбирается в литературе, и приблизительно знает историю и место женщин в этой истории. Почему тогда поставила 8 а не 10? А потому что Джеймсу не удалось избежать современной ему тенденции и традиции в романах, и романтизм здесь присутствует в той мере, которую я не одобряю. Мужчины, которые поклялись женщине в вечной любви, и выполняющие это обещание - злило меня это очень. Не романтичная я натура, вернее уже нет. Раньше верила в вечную любовь и благородных рыцарей, но это закончилось. И еще один минус, я это отмечала и в рецензии на роман Генри Джеймс - Американец - недостаточная глубина персонажей, романы достаточно объемные, но образ не складывается. За главную героиню, Изабеллу, я переживала, но не было сильной вовлеченности в ее судьбу. В чем проблема - в самом писателе и его навыках, либо дело в том, что до него американцы в таком жанре не писали, не знаю.

Bewertung von Livelib.

Так до конца никому не удалось разгадать загадочную женскую натуру. Почему мы, женщины, выбираем не тех мужчин, когда вокруг нас вьются и достойные, и положительные, и безумно в нас влюбленные, а мы....а мы действуем по народной мудрости: " Любовь зла, полюбишь и козла". Изабелла Арчер, молодая девушка, мечтающая увидеть мир, не хочет обременять себя супружескими узами. Как я ее осуждала, когда она отказала такому со всех сторон положительному лорду Уорбертону, зажрались вы матушка, говорила я сама в себе. И что получилось в итоге, кому она отдала свое сердце? Я так и не поняла за какие такие заслуги она полюбила Озмонда, ничего из себя не представляющего, зато с кучей амбиций. И потом, когда Изабелла поняла, с каким чудовищем она живет, хотелось конечно по-ерничать, но чисто по-женски стало ее жалко. А Озмонд действительно был чудовищем, про таких людей говорят, лучше бы уж ударил, чем морально убивал. Мелкий, тошнотворный человечек, тихим, и спокойным голосом морально уничтожал и жену, и свою вл всем послушную дочь. А Пенси, дочь Озмонда, это прекрасный образец ребенка у которого отключены все чувства, кроме послушания отцу. Бедная, несчастная девочка. Концовка поразила, она как бы обрывается на самом интересном месте, и дает право читателям самим додумать что же в итоге стало с Изабеллой. Она вернулась в Рим потому, что:

Замужество налагает известные обязательства, независимо от того, радует оно вас или нет.
Bewertung von Livelib.

К своему стыду должна признать, что я не была знакома с этим автором и его произведениями ранее, хотя считаю себя любителем классической литературы. Сразу скажу, что я очень быстро прочитала этот роман, так как мне очень хотелось узнать какие все-таки решения примет Изабелла - та, которая должна была, по задумке как мне кажется автора, олицетворять идеал феминистически-настроенных женщин того времени, но к сожалению, как и в жизни, так и в этом романе, потерпела несколько фиаско на пути к своим идеалам. Мне очень понравился слог автора и его описания, хотя я не привержена к длинным и заумным параграфам текста. Советую прочесть данное произведение тем, кто как и я любит любовные перипетии, классическую иностранную литературу и неожиданный сюжет. Изабелла мне очень понравилась, и я даже могу найти оправдание всем ее поступкам, хотя некоторые из них мне они не понятны и неприятны. Генри Джеймс действительно своеобразно подошел к личностям всех своих героев, и они цепляли на протяжении всего романа. Очень жаль Ральфа, я все надеялась на хэппи-энд, хотя может быть он и произошел в конце... Очень хочу посмотреть фильм с Николь Кидман в главной роли, интересно смог ли режиссер и актеры передать глубину и задумку романа. Я однозначно рекомендую данное произведение к прочтению.

Bewertung von Livelib.

Последнее время люблю навешивать общепризнанные в литературе ярлыки, поэтому не избегу и в этот раз. Генри Джеймс, по некоторым источникам, основоположник психологического реализма. Прочитав в конце произведения статьи автора, я поняла, что автор однозначно не равнодушен к Тургеневу, в романе явственно представлен образ "тургеневской девушки" в европейской среде. И второй момент, он затрагивает популярную борьбу Нового и Старого Света, в которых Новый Свет прогрессивный, но по-детски наивный, а Старый Свет- аристократично интеллектуален в своем коварстве. С первых строк, я впечатлилась, такая классика мне по вкусу, любимый женский образ - свободна и открыта миру, при этом женственна и привлекательна,а не безнраственная феминистка, вечно горланищая во все щели о своей свободе (дитя свободной Америки). "Природа наделила ее более тонкой восприимчивостью, чем большинство тех, с кем свела ее судьба, способностью видеть шире, чем они, и любопытством ко всему, что было ей внове." И в целом, начало романа задало тон, вот давно такого не было, чтобы все герои мне были приятны, интересны, все высказывания героев остры и ироничны. Мисс Тачит и американка Генриетта Стэкпол: "– Мы, очевидно, судим с противоположных позиций, – сказала миссис Тачит. – Я люблю, чтобы со мной обходились как с личностью, вы – чтобы вас принимали как представительницу «большинства». – Не знаю, что вы хотите этим сказать, – отозвалась Генриетта. – Я люблю, чтобы со мной обходились, как с американской леди! – Какие еще американские леди! – рассмеялась миссис Тачит. – Рабыни рабов – вот они кто! – Подруги свободных граждан, – парировала Генриетта. – Подруги собственной челяди – горничной-ирландки и лакея-негра, с которыми они работают наравне." Стоит обратить внимание, что роман мало событиен, историю мы видим исключительно глазами главной героини, ее психологическую трансформацию. При этом не забываем, что у женщины того времени, самое важное событие - замужество, потом о женщине никто и не вспомнит как о личности, после замужества она является уже приложением к мужу. А посмотрите до замужества, какие "драки" были за ее руку. И как важно сделать правильный выбор, до конца романа я пыталась понять, что для нее было бы правильным выбором. Концов специфическая, на любителя, мне понравилось, хотя неожиданно, но это же ведь один из первых психологических романов...

Bewertung von Livelib.

картинка Nechitay Где-то в Америке один гордый американский делец ухаживает за прекрасной и очаровательной дамой. - Привет Доротея! - Я не Доротея! - Пошла ты! - А иди сам! Я в Англию! чух чух чух. ""буду вся так неотразимая и противопоставительная" - Ух, мадам вы такая вся нетразимая и противопоставительная! - сказал Ральф. - Спасибо! - У меня кстати тут отец умер! Вот вам 70 тыщ! Мне чисто посмотреть, что вы будете с ними делать. - Пасиб, но мы типа друзья! И я типа об этом не догадалась! Входит великий английский лорд! - О, боже мой! Вы так прекрасны Доротея! Так очаровательны! Так восхитительны! У меня куча земельных владений и денег, и слуг и вобще я очень представительный мужик! - Пошел ты! Ты будешь ограничивать мою независимость и вобще я не Доротея!!! Входит мадам Шарль Де Голь и певец Озборн! - О, черт! Ты так сексуальна детка! Я нехрена по жизни не делаю, но ты кажешься нижи меня! - попробуй докажи, что это не так!, а еще у меня есть дочка монашка... - Он очаровательный мужик! Вам стоит быть вместе! - поглаживая портрет дочки, балтанула мадам Шарль Де Голь. - О... я ну... ну я... а хрен с тобой! - Я вся твоя! - орет не Доротея и сваливает с Озборном в Италию. Карл... т.е. Ральф - Нееет!!! Ну как!!!! Ну я думал она вся такая не доступная!!! - Думал он думал! - говорит его мамашка и продолжает вязать спицами... Позже... - Блииин... ты козел муж! - Сама коза, Доротея! - Я не Доротея!!! Все я не могу это выносить и уезжаю в Англию - там Ральф умирает... Встреча на постеле умирающего Ральфа... - О, это ты крутой Американец... ну как дела??? - Я так долго ждал тебя!!! - Ну, возможно еще подождешь...

Bewertung von Livelib.

"Женский портрет" - хорошая, но несколько избыточная книга. Избыточная потому, что для книги, суть которой очевидно не в перипетиях сюжета и не в действии как таковом, семь сотен страниц это довольно много (я читаю медленно и тяжело, так что у меня на прочтение ушло много дней и много часов). Но язык не повернётся назвать её ни скучной, ни пресной. Главная её прелесть (кроме уверенного стиля без которого нет классики, хотя замечу, что у первой и второй половины книги - в издании, которое читал я, - разные переводчицы, и первая половина больше мне по сердцу) в тончайших наблюдениях над душевными движениями, характерами и (порой многослойными) мотивами. Автор предлагает читателю образчики душевного опыта (не путать с жизненным опытом, необычными ситуациями, чуждым бытом), которые (по крайней мере в моём случае) не вмещаются в привычные нам умонастроения (а потому могут вызывать возмущение, непонимание, отторжение или другие чувства, - но это нормально, так и должно быть, в этом ценность литературы), и пристальное всматривание в этот омут расширяет и твои горизонты, и твою зоркость (в смысле духовного взгляда, который пытается проникнуть в суть вещей и явлений, а не скользить по поверхности). Всё действие в романе максимально аскетично - ничего не дано просто так: события, диалоги всегда направлены на то, чтобы приоткрыть той или иной стороной духовный облик героев, как-то проистекают из этого внутреннего источника, влияют на линию судьбы. При этом книге как будто не хватает эпилога - финального рассказа о судьбах героев. И вместе с тем отсутствие эпилога - очень правильный, даже честный ход. Такой рассказ ничего не добавил бы к тому, что мы увидели, а может, и огорчил иных читателей.

Bewertung von Livelib.

Генрі Джеймс — один із найзначніших американських прозаїків кінця ХІХ — початку ХХ століття, а може і найзначніший. Він зробив важливий поворот у жанрі психологічного роману, власне, він створив новий психологічний роман XX століття. Він писав про дуже складне зімкнення старої європейської та нової американської культур, про зіткнення художника і суспільства, звертався до різних соціальних питань, зокрема дуже критично зобразив тогочасний американський фемінізм (і це зробив автор, чиї жіночі образи одні із найсильніших і найглибших у тогочасній світовій літературі). Однак все це зовнішнє — головне не теми, а глибина і тонкий психологізм, яким насичена вся його проза. З його творами необхідно познайомитися будь-кому, хто хоче розбиратися в історії світової літератури.

Під час навчання в університеті ми читали «Дейзі Міллер», а не цей роман (програма у нас була досить таки урізана), але викладачка так відгукувалася про «Жіночий портрет», що у мене всі роки був твердий намір його прочитати. Враховуючи ще й те, що «Дейзі Міллер» мені дуже сподобалася. Нарешті руки дійшли. Роман цей досить великий і читається не так просто, як здається, у ньому мало дії, але багато описів внутрішнього світу героїв, що досить нехарактерно для ХІХ століття. У Джеймсі вгадується такий собі прото-Пруст. Тим не менше, коли починаєш відчувати смак і глибину цієї прози, то відірватися вже неможливо. Головне зуміти вирвати себе із мінливого та стрімкого хаосу XXI століття і перенести на десяток годин у повільний, але набагато глибший і тонший світ XIX століття.

Сюжет роману починається досить звично для романістики ХІХ століття: небагата героїня приїздить із Америки до Великобританії у маєток заможного чоловіка своєї тітки, де у неї закохуються одразу двоє чоловіків, а ще один прихильник приїджджає слідом з Америки. Здавалося, можна очікувати якийсь стандартний «жіночий» роман, але вже на середині книги стає зрозуміло, що це абсолютно не так. Книга настільки психологічно тонка і глибока, що на неї точно не можна навішувати ярлик жанрової прози, навіть умовно. Це дійсно дуже глибокий психологічний портрет незвичайної дівчини і жінки, вочевидь дещо нового типу як для ХІХ століття: інтелігентної, освіченої, з чіткими внутрішніми переконаннями і внутрішнім стрижнем, власними цінностями і поглядами на життя, яка абсолютно не бачить сенс життя у вигідному шлюбі. Однак людська природа бере своє і вона все ж одружується, після чого роман повертається на 180 градусів. Стає зрозуміло, що зовнішня дія — це взагалі десятирядна річ, вся цінність твору у зображенні того, які зміни відбуваються у цій героїні. При тому, що вона вкрай позитивний образ відпочатку, просто ідеальна, потім дуже добре видно, що ніхто не ідеальний, і навіть дуже позитивні та прекрасні риси можуть призвести до великого зла, і що кожна мисляча людина без рожевих окулярів і самообману приречена у цьому світі на страждання. Питання лише в тому, як вона поставиться до цих страждань. І в цьому головна цінність роману, як на мене. Героїня обирає абсолютно несподіваний варіант, нечуваний для ХІХ сторіччя (та і для початку ХХ, гадаю, теж), який шокував тогочасних читачів і призвів до звинувачень Джеймса у тому, що він зовсім невмотивовано обірвав фінал. Однак читаючи цей роман зараз, маючи багаж із Юнґа, Вітакера, Мея, Ялома й екзистенціалізму, все виглядає абсолютно вмотивовано — це роман про те, як героїня стала зрілою, здатною нести відповідальність за власні рішення і помилки. І не має значення, що вона робитиме далі, кульмінація і розв’язка зовсім не в цьому, а в тому, що вона не втікає від реальності, попри дуже заманливі пропозиції, а готова чесно зустрітися з нею віч-на-віч.

Єдиним невеличким мінусом роману для мене стала незрозуміла етична сторона. Хоча етика з мистецтвом прямо не пов’язані, однак для моїх суб’єктивних оцінок це відіграє дуже важливу роль. У Джеймса немає чогось неетичного, він не називає добро злом чи навпаки, але лиш тому, що взагалі не виносить жодних явних етичних суджень. У цьому є свої плюси, але мені це не дуже подобається — мені важливо знати, як мої етичні погляди корелюють з авторовими, а тут це дізнатися неможливо. Розуміти ж етичну сторону роману можна як завгодно, Джеймс віддає цю прерогативу читачу. Це досить дивно, оскільки Джеймс досить вороже ставився до сучасних йому французьких натуралістів і ратував за важливість етичного начала у літературі. Очевидно, його негативне ставлення до інших сучасників — моралізаторських до нудоти пізньовікторіанських романістів — змушувало його займати дуже тонку і хитку позицію між Сциллою і Харибдою, що і викликало у мене питання. Якщо не звертати на це увагу, то у всьому іншому твір є абсолютно досконалим.

11 з 12

У книзі також вміщена велика передмова до американського видання Генрі Джеймса, де він розповідає як у нього виник і розвивався задум, кілька його статей про Івана Тургенєва і велика стаття про життя і творчість письменника. У передмові Джеймс співає хвалу Івану Тургенєву, каже, що запозичив у нього прийом творення роману, відштовхуючись від персонажа, а не від сюжету. Як на мене, то Тургенєв незрівнянно нижчий за рівнем письменник, та і ті запозичення, якщо і мали місце, були суто технічними, цінність роману зовсім в іншому, чого у Тургенєва не було і близько. Однак симпатія та дружба річ необ’єктивна, тому це можна зрозуміти. У статтях про Тургенєва він вже дозволяє собі і критику, що виглядає більш адекватно. Недоліком є те, що статті подані зі скороченнями: незрозуміло, що саме російські укладачі скоротили і чому.

Прикінцева стаття Марії Шерешевської про творчість Генрі Джеймса дуже хороша. Це рідкісний зразок багатостороннього і якісного аналізу, де можна довідатися багато важливого про творчість англо-американського письменника. Я навіть дивуюся, що такий матеріал змогла зробити російська дослідниця, адже зазвичай більшість післямов до наукових видань, окрім зроблених дуже відомими вченими, це дуже банальне і нудне чтиво прописних істин. Тут же все дуже докладно, глибоко і систематично, а про авторку я чую вперше у житті.

Bewertung von Livelib.

Это великая вещь!!! Роман, где нет увлекательного сюжета, богатого какими-то действиями... Сюжетом является молодая девушка, ее внутренний мир, ее мировоззрение, мысли, поступки, принципы, идеалы, отношение к ней окружающих ее людей. И как этот внутренний мир меняется под воздействием самой жизни. Образ передан автором с таким глубоким психологизмом, что захватывает до глубины души. Сопереживаешь как родному человеку. Мне кажется что перевод произведения "The Portrait of a Lady" как "Женский портрет" не совсем точен. Потому что это именно портрет Леди. Аристократки в самом высоком понимании этого слова. Женщины исключительно благородной, честной, способной к глубоким и сильным чувствам, но умеющей их скрыть при необходимости. Способной к самопожертвованиям ради других. А главное способной оставаться верной себе даже в очень сложных ситуациях. Потрясающий характер. Я им очарована.

Bewertung von Livelib.

Классика - что может быть лучше, подумала и решила прочитать это произведение. С первых же страниц было чрезвычайно легко погружаться во все эти перепитии семей, стран, отношений, чему, кстати, способствовал прекрасный язык, которым написан "Женский портрет", хотя периодически так и хочется написать "Женский роман" после прочтения. Изабелла, главная героиня данного произведения, предстает перед нами весьма милой девушкой и, говоря словами небезизвестного Александра Сергеевича, Свет решил, Что он умен и очень мил, здесь же, конечно, будет она и далее по тексту. Ей встречается тетушка, вполне по описанию и нравам англичанка, которая приглашает девушку в Европу. И Остапа понесло... Мужчины, предлагающие руки и сердца, обворожительные леди, милые друзья, острые на язычок подруги, в общем все окружение очаровано Изабеллой и только что не бросает ей под ноги лепестки роз. Ей же хочется жизни, всего того, что проходило мимо, когда она жила в тихм поместье, в результате вся романтика-то заканчивается практически не начавшись. Вся проза жизни, все то, что, казалось бы, она могла так спокойно обойти, врезается в нее со скоростью света. Порой так и хочется крикнуть, мадам, ну что же вы, а? куда вас несет? зачем все это? Эти стремленья, от которых всех бросает в дрожь, эти бесконечные переезды, так и напрашивается, что Изабелле самой в общем-то понятно что ей прежде всего нужно. Конец произведения позволяет самим решить, кто и что случится, и все-таки хотелось бы верить, что Изабелла, наконец-то, там, за страницами, поняла свое и разобралась с этими нерезберихами семейной жизни.

Bewertung von Livelib.
Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
€6,16
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
14 April 2023
Übersetzungsdatum:
2023
Datum der Schreibbeendigung:
1880
Umfang:
761 S. 2 Illustrationen
ISBN:
978-5-227-09842-9
Download-Format: