Люди любят вешать ярлыки на других, а «в своём глазу бревна не увидят». Такова природа человеческого сознания, и с этим ничего нельзя сделать, что меня удручает. В этой небольшой повести Генри Джеймс рассказывает о прелестной, свободолюбивой американке Дейзи Миллер, которая путешествует по Европе вместе со своей мамой, братом и агентом семьи. Дейзи очень коммуникабельна, любит интересные знакомства, хочет увидеть как можно больше достопримечательностей. Девушка не видит ничего неприличного в том, чтобы посетить с малознакомым мужчиной интересные места, но окружение с настороженностью воспринимает её общительность и доверчивость. Уинтерборн меня разочаровал, так как он поддался на сплетни со стороны тёти, на её примитивные суждения и потерял такое чудесное знакомство. У повести трагический финал, который мне не хочется раскрывать. Грустно, что судьба забирает важных и хороших людей слишком рано, но, видимо, Небу нужны ангелы, а не чёртики.
Umfang 320 seiten
2018 Jahr
Английский с Генри Джеймсом. Дейзи Миллер / Henry James. Daisy Miller
Über das Buch
Молодая, обаятельная и открытая американка, приехав в Европу, казалось бы, должна была снискать в обществе всеобщее расположение, однако встретила лишь непонимание и отчуждение…
История несостоявшейся любви от классика американской литературы Генри Джеймса адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран.
Genres und Tags
Этот автор - классик то ли английской, то ли американской литературы и большой фанат Готорна и Тургенева. Трижды номинант на Нобелевскую премию по литературе.
Лейтмотив творчества Джеймса - из детства. Он родился в семье американского богослова и бОльшую часть детства провел в Женеве, Париже и Лондоне. Оттуда и тема столкновения американской и европейской цивилизаций.
Дейзи Миллер - это очаровательная повесть, которую отчего-то очень любят американцы, опубликованная в 1879 году в Англии.
Фредрик Уинтербурн (или зиморожденный - Winter-bourn) встречает в Швейцарии молодую американку Энни "Дэйзи" (Daisy - маргаритка) Миллер, которая путешествует по Европе с матерью и маленьким братом-сорванцом. Девушка очаровательна, но ведет себя на грани разумнго и постоянно вытворяет фокусы, которые не свойственны воспитанной американской леди, например, едет с Винтербурном одна на прогулку в замок.
Они вновь встречаются в Риме, на рождество, где она (или ей) увлечен обаятельный итальянец. Ее поведение все больше выходит за границы приличий. Однажды во время ночной прогулки по Колизею она подхватывает "римскую лихорадку" или малярию и быстро умирает.
Собственно, вот и все. Сюжет небольшой новеллы на пару абзацев. Но Джеймс не был бы Джеймсом, если бы не сотворил волнующий коктейль из условностей и их преодоления. Уметь использовать правила социальной игры - это необходимый навык, если хочешь выжить в обществе, особенно в высшем, у Дейзи он отсутствует совсем. Она такая, безбашенная, несется по хайвею своей жизни на скорости 220 без тормозов: флиртует с охотниками за приданным, таскается всюду с очаровательным Джованелли, пренебрегает знакомствами, только потому, что они ограничивают ее. Ее мать не может удержать ее, и, если поначалу, она кажется очаровательной, то ближе к концу, она кажется просто глуповатой. В отличие от Кейт Шопен в "Пробуждении", у нее нет ни дела, ни мысли, в обществе она не делает карьеру, достойных женихов она также мало волнует. Просто первая маргаритка, простоватая и очаровательная, волею судеб выросшая в довольно дорогом саду.
Книгу читать немного грустно. Но не потому что Дейзи резко умирает. А потому, что ее безрассудность лишена всякого смысла.
А мне при чтении этой повести все время из памяти всплывала другая американская девушка, такая же своенравная, эгоистичная, красивая, умная, но вот только жизнь свою все-таки ценившая намного больше, никогда не рисковавшая ею вот так опрометчиво, бесцельно, из вредности, чтобы доказать что-то кому-то, как Дейзи. Эта вспомнившаяся девушка Скарлетт О'Хара. А еще почему- то вспоминалась милая героиня "Аси".
С точки зрения сюжета история очень простая. Не типичный роман между девушкой-американкой и мужчиной, который по происхождению тоже американец, однако прожил почти всю жизнь в Европе и перенял на себя нрав и порядки европейцев. Почему не типичный? Наверное, потому что романа как такового нет. После знакомства героев могла в принципе возникнуть какая-то связь, привязанность, в конце концов, влюблённость. Но герои срубили все чувства на корню практически сразу после того, как расстались в первый раз. Когда они увиделись вновь, это были сплошные игры. Со стороны Дейзи - кокетство, определённого рода лёгкие манипуляции, чтобы вызвать ревность, отсутствие манер и отрицание установленных порядков в обществе. Со стороны Уинтерборна вечный психологический анализ поведения героини, поиск формулы, в которую он мог бы её засунуть, слов, которыми мог бы её определить, абсолютно аналитический подход к чувствам обоих. Оба своим мышлением и поведением не смогли развить зародившуюся в них симпатию друг к другу.
Изначально хотела поставить 3, потому что произведение хоть и хорошее, но ничего особенного в нем я не заметила. Но, неделю спустя, поняла, что мне очень понравился авторский приём, который помог мне посмотреть на историю под другим углом. Джеймс использует интересный вид нарратива. В самом начале кажется, что историю будет преподносить тот, кто знает все подробности того, что произошло, и сможет объяснить вполне объективно все предпосылки и последствия (и, возможно, не с одной перспективы). Потом, когда автор представляет нам Уинтерборна, мы понимаем, что события начинает описывать он, однако, это всего лишь впечатление. Мы не находимся в голове у персонажа, не слышим его рассуждений, мы только наблюдаем за тем, как он анализирует Дейзи. И в то время, как Уинтерборн наблюдает за девушкой, мы - читатели, наблюдаем за Уинтерборном. Он для нас является объектом психологического анализа, как для него - Дейзи. Получается такая интересная пирамида.
Подумав немного об этом, мне захотелось повысить свою оценку, так как эта деталь для меня, как для читателя, дала произведению определённую ценность.
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Bewertungen
4