Buch lesen: «Бессмертие. Том 1. Воздух»
«В день, когда все умирают, не волнуйся».
Глава 1. Дипломатия – это основа всего
«Вообще-то, я больше предпочитаю слова… Но кто виноват, если это не работает?»
«Гребаные убийцы!»
«Вы разорили Школу, дорога вам одна – в ад!»
«Будда. Будьте вы прокляты, старые…»
– Итак…
Скепсис проскользнул в глубоких глазах, и он сложил руки на груди. Даже птицы, махнув головой, слетелись сюда, чтобы посмотреть на это представление, и с интересом водили чернильными глазами. Молодой мужчина слегка наклонился и прошептал:
– Учитель…
– Поверь, пожалуйста, мы не делали этого!
Стоило словам соскользнуть с губ, как старик спрятался за его спиной. Голос был настолько печален и тосклив, что мужчине стало даже неловко, и он обернулся к учителю:
– Я знаю. Но они не верят вам.
Несколько человек в традиционных алых одеяниях школы Ишианьши, стоящие по ту сторону дороги, бросили презрительный взгляд; один даже сплюнул – видимо, одного взгляда ему было недостаточно.
– Кого мы ждем?
Честно говоря, Ян Си был в шаге от отзеркаливания этого отвратительного взгляда – настолько ему были неприятны эти люди по ту сторону дороги, обвиняющие старика. Ему было неловко стоять здесь, заслоняя спиной бывшего учителя, но это все, что он мог сейчас сделать.
– Переговорщика… – так же шепотом ответил ему учитель.
– Кого?
Внезапный оглушающий звук потряс воздух, словно что-то громыхнуло. Несколько человек пошатнулись от вибрации земли, схватившись друг за друга, и даже Ян Си с учителем вскинули головы.
Ян Си снова открыл рот, но гром повторился – несколько птиц слетели с ветки, бросая участников трагикомедии на произвол судьбы. Ян Си даже стало прискорбно, что и эти маленькие наблюдатели кинули их.
Вжатый за спину Ян Си учитель промямлил:
– Он скоро должен прийти…
Порыв сильного ветра сломал несколько ветвей, и люди, стоящие под ними, отпрянули в сторону. Гром повторился – и звук сошелся с открыванием дверей; прозвучали одновременно два удара – ворота открылись, упёршись в забор, и грохотом прокатился раскат в небе. Вышедший из-за них человек целеустремленно и быстро зашагал вперед. Подобный этой грозе, он разъяренно бросил людям в алых одеяниях:
– Быстро за мной.
Шокированные бурным появлением человека, они удрученно взглянули на старика Мао и зашагали за незнакомцем. Молодой мужчина пинком открыл входную дверь небольшого домика и вошел внутрь, люди – за ним. Стоило последнему зайти, как дверь порывом ветра была захлопнута снова.
Обескураженный Ян Си озадаченно повернулся к учителю Мао:
– Это что было?
– Переговорщик.
Переговорщик? Вот это?!
Ян Си закрыл лицо рукой. Будда, какой это был кошмар. Как он собирается им помочь? Некоторое время он просто не знал, что сказать. Кажется, не успело даже пройти больше пяти минут, прежде чем двери раскрылись снова, и человек вышел. Не останавливаясь, он бросил себе за спину:
– Я вызвал их на поединок.
Бедный старик вздрогнул всей душой, жалобно протянув:
– Мастер Хэ…
Проходя мимо них и не останавливаясь, «переговорщик» бросил им:
– Завтра в час кролика. Я буду представлять вас.
Его уход был столь же внезапен, как и появление. Дуновение легкого ветра не могло стереть шок с лиц двоих; Ян Си не то что бы осуждал… Но, набрав в легкие воздуха, он все же спросил с каменным лицом:
– Учитель Мао, я понимаю, что вы в трудной ситуации, но… почему он?
Старик помялся некоторое время. Его глубокое, исполосованное морщинами лицо сжалось, прежде чем он тихо пробормотал:
– Ну, он был бесплатным.
Ян Си во второй раз потерял дар речи. Даже если их ситуация требовала крайних мер, это… это было…
Ничего не ответив, Ян Си пошел в сторону переговорной; заглянув внутрь обшарпанного дома, он увидел несколько людей, молча сидящих друг напротив друга. Заметив его появление, самый старший из них, наконец, отошел от шока. Его лицо наполнялось гневом с каждым вздохом, и, достигнув своего предела, он наконец взорвался:
– Это… Это так вы хотите все решить?!
Ян Си молча захлопнул дверь.
Лучше ему прямо сейчас схватить учителя Мао и укрыться до завтра; он явно не собирается принимать в этом участие.
Следующий день. Час кролика.
Таверна, находящаяся вблизи арены, заполнена людьми. Кто-то уже занял место в амфитеатре при арене, кто-то наливал чаю перед началом. Старик Мао не мог позволить себе лишних движений, поэтому Ян Си предложил посидеть некоторое время здесь, пока поединок не начнется.
Рассветное солнце разливалось розовым отблеском по небосводу, но эти люди уже не спали. Разгоряченные вчерашними слухами, все они собрались здесь, чтобы посмотреть на предстоящее представление.
Ян Си наполнил пиалу учителя чаем и, поставив чайник, спросил:
– Учитель, я приехал, чтобы разобраться с нечестно выдвинутыми обвинениями против вас в разрушении школы Ишианьши. Я не ожидал, что здесь появится кто-то другой.
Тяжело вздохнув, учитель опустил голову.
– Я понимаю. У меня не было другого выбора. Они сказали, что мы разрушили их школу, но никто из нас не делал этого. Слухи разлетаются так быстро, как нам очистить репутацию? У меня не было другого выбора, кроме как попросить о помощи всех, кто откликнется.
Ян Си понимающе качнул головой. Прежде он был учеником школы Сяндэфэн под руководством старика Мао и понимал, как мало людей о ней знают; их школа была так мала, что едва ли наберется цунь1 людей, готовых за нее заступиться. Она была маленькой и полна стариков, кому она вообще нужна?
– А этот… человек, – у него не поворачивался язык назвать вчерашнего мужчину «дипломатом» или «переговорщиком».
– Его имя – Хэ Янг. Он ученик моей давней знакомой, Мастера Хань. К счастью, он согласился помочь в этом деле.
Ян Си выгнул бровь.
– Мастер Хань?
Он знал о ней. Мастер Хань не была популярной или самой сильной; однако ее умения были весьма впечатляющими, а характер… тоже весьма интересный. Несмотря на внешнюю строгость, в действительности она была довольно доброжелательным человеком, но, стоило ученику ей перечить, как внутри нее раскрывалось бушующее пламя, которое могло снести не только ученика, но и всех вокруг. Более того, она полностью оправдывала звание «Наставника», помогая каждому, кто к ней приходит – стоило обратиться к ней только раз, как она была готова отдать все книги из библиотеки и научить всем знаниям, которые только могла предоставить. Поставленная со звоном чашка нарушила их разговор. Незнакомец криво улыбнулся:
– Ну и где же ваш хваленый переговорщик? Час кролика настал, а никто не пришел! Только и хотите все дракой решать!
– Верно-верно, – поддакнул второй. – Учитель Мао, значит, вы признаете свою вину?
Учитель Мао, этот несчастный старик, весь сжался под натиском злых слов; он совершенно не умел себя отстаивать, вся его доброта – это весь его характер. Ян Си резко поднялся, кладя руку на меч.
– Если никто не придет, я буду представлять Сяндэфэн.
Мужчина отошел. Внушительный меч говорил ярче любых слов. В конце концов, возможно, этот «дипломат» только и умеет, что выпендриваться, так что Ян Си ничего не остается, кроме как отстоять честь учителя. Бросив взгляд на арену, где с самодовольным видом уже стоял человек от лица Ишианьши, он сказал:
– Довольно ожиданий. Я сражусь с ним.
Учитель коротко ему кивнул.
Идя в сторону арены, он услышал:
– Пришли все участники или нет – отведенное на бой время началось.
Человек на арене коротко хмыкнул Ян Си; никто из этих напыщенных идиотов не собирался все делать по правилам – они просто хотели как можно скорее избавиться от Сяндэфэн, накинув на них все обвинения. Ян Си ускорил шаг.
Уже будучи в двух шагах от арены, он слышал нарастающий гул и резко замер. Человек на арене тоже это заметил и выставил меч вперед, собираясь отразить атаку, но было слишком поздно: незнакомец буквально «спустился с небес» и прыгнул на него, со всего размаху снося того ногой. Поднялся порыв сильного ветра, а пыль брызнула во все стороны – люди на сиденьях закашлялись и принялись разгонять руками дым. Вчерашний «переговорщик», Хэ Янг, стоял одной ногой на поваленном заклинателе; самодовольно улыбнувшись, он почтительно склонился в знак приветствия:
– Мастер Хэ прибыл, прошу прощения за опоздание. Кажется, я выиграл.
Ян Си никогда в жизни не видел столь наглого человека; он не только дотянул время до самого конца, едва не провалив поединок, он также появился, буквально одним ударом побеждая врага, а теперь с довольной улыбкой что-то пел о манерах.
Отряхнувшись от пыли, «представитель» арены воскликнул:
– Ты! Это не по правилам!
– О каких правилах вы говорите? Вы начали бой без меня, не удосужившись дождаться всех участников.
Отползший от его ноги человек попытался встать, но снова был отброшен с арены одним пинком ноги; несколько соучеников сразу побежали к нему, помогая подняться. Разгневанный и обозленный, он поднял руку:
– Ты!..
– Довольно, – жестко отрезал Хэ Янг. – Я победил.
Повернувшись к главе «Ишианьши», он сказал:
– Глава, мы обоюдно нарушили правила, но все-таки этот поединок я выиграл честно. Прошу вас исполнить часть своего уговора. Это все, что мне требуется.
– О каком уговоре ты говоришь? – не выдержал Ян Си.
Сначала он внезапно появляется, сносит все вокруг, а теперь требует исполнения какого-то уговора. Это что, шутка какая-то? Ян Си ничего не понимал в этом и мог только злиться. Вообще-то, он сам хотел навалять этому выскочке.
Хэ Янг холодно взглянул на него. Стоя на возвышенной арене, посреди хаоса и людей, он посмотрел на него сверху вниз:
– Дать возможность расследовать этот инцидент, прежде чем вынести окончательное решение. Обвинение – это хорошо, но справедливое обвинение – еще лучше. Я хочу знать, правда ли «Сяндэфэн» разрушил школу «Ишианьши».
Глава ответил не сразу; некоторое время молча смотря на него темными глазами, он, наконец, принял какое-то решение и сказал:
– Хорошо. Но я даю всего день.
Низко поклонившись, Хэ Янг ответил:
– Благодарю вас.
Ян Си видел, с какой ненавистью во взгляде расходились ученики «Ишианьши». Учитель Мао подошел к нему, и, спустя время, спустился и Хэ Янг, дружелюбно улыбаясь. От его холодности не осталось ни следа, только приветливость и вежливость.
– Учитель Мао.
–Хэ Янг, – прокряхтел учитель. – Я рад, что ты пришел. Но это было…
– Я знаю, учитель. Прошу простить мои выходки, я был слегка занят, чтобы уделить этому должное время. Теперь я здесь – и я готов помочь вам.
Погладив свою бороду, учитель кивнул. Не удержавшись, Ян Си спросил:
– Так это ты бесплатный дипломат?
– Бесценный.
– Мой ученик Ян Си составит тебе компанию.
Мужчины переглянулись.
Теперь, когда Хэ Янг не убегал и не крутился вихрем, он мог наконец рассмотреть его внимательнее. Его темные глаза пристально всматривались, и от его прошивающего взгляда Ян Си стало не по себе; ранее Хэ Янг выглядел полным болваном, но теперь у Ян Си промелькнуло сомнение, было ли это действительно так.
Тонкие и красивые черты лица, сравнимые с Бессмертным, осаждала неряшливость; распущенные шнурки на одном ботинке, беспорядочно лежавшие волосы и следы пыли на черных одеяниях. Неудивительно, что уважаемые мастера не могли принимать его всерьез. Тем не менее, темные глаза, подобные потустороннему духу, сканировали их души начисто, выворачивая низменностью. Каждый, кто обращал внимание на шнурки, неизбежно ловил на себе внимательный и холодный взгляд, словно это была только ловушка для непутевых культиваторов.
Сложив руки на груди, он сказал:
– Для тебя это может быть шуткой, но на кону честь учителя. Я знаю его всю свою жизнь и не позволю кому-то пренебречь его делом.
Хэ Янг улыбнулся:
– Тогда тебе не стоит переживать.
– Ну-ну, хватит, – учитель похлопал обоих по плечу, призывая к спокойствию. – Давайте обсудим детали за чашкой чая.
Ветвь персика плавно покачивалась у окна, загоняя слабый прохладный ветерок внутрь; после шума толпы теперь здесь, наконец, было тихо и спокойно – помимо них внутри сидело только несколько человек, и разговоры их почти были не слышны.
– Итак, еще раз.
Ян Си недовольно посмотрел на Хэ Янга. Его лицо всегда имело одно и то же выражение – каменности и нечитаемости; единственное, что менялось в глазах Ян Си, это осуждение на толику презрения. Иногда оно даже сменялось раздражением, как, например, сейчас.
– Я сказал, – подчеркнуто повторил он, – «Ишианьши» утверждает, что на них напал «Сяндэфэн» позавчера ночью. Вчера я опросил несколько соучеников – никто из них этого не делал, они и знать не знают ни про какое нападение. Вероятно, это ложное обвинение было сфабриковано, и они просто искали повода напасть на «Сяндэфэн» и уничтожить их репутацию. Никаких доказательств они не представили, ничего, кроме слов; на свою территорию меня вчера не пустили. Таким образом, у нас есть только день, чтобы доказать, что это беспочвенное обвинение, и если действительно было совершено преступление, найти настоящих. Эй, ты не лопнешь?
Его взгляд упал на третью пиалу чая, которую Хэ Янг выдувал; приподняв брови, Хэ Янг отставил чашку и, сложив перед собой руки и упершись в них подбородком, внезапно серьезно сказал:
– Их не интересует настоящий виновник. Все, что их волнует, – это испортить репутацию «Сяндэфэн» и уничтожить школу.
Ян Си скрестил руки на груди, слегка откидываясь:
– И поэтому ты устроил это представление?
– Да, – ровным голосом ответил Хэ Янг. – «Ишиньаши» понимает только силу. Если бы я ее не продемонстрировал, они бы уже передали дело в Императорский двор, чтобы приговорить всех участников к смертной казни. Этим поединком я выиграл нам время. Как я и сказал, их не интересует справедливость – было совершено преступление или нет, главным виновником все равно выступит «Сяндэфэн».
Ян Си тяжело вздохнул:
– И как называется это притворство…
– Дипломатика.
Учитель Мао едва ли не поперхнулся; бедный старик прожил столь долгую жизнь, но все равно в конечном итоге должен был столкнуться с злом. За всю свою жизнь он не обидел ни мухи – и все равно находился кто-то, желающий его уничтожить. Ян Си похлопал его по спине:
– Учитель, не волнуйтесь. Я найду настоящих виновников.
– Не понимаю, – тяжело вздохнул учитель Мао. – Чем мы им так не угодили?
Хэ Янг опустил руку на стол и слегка отодвинулся.
– Это просто вопрос силы. «Сяндэфэн» занимает чуть ли не последние строчки в рейтинге сил мира боевых искусств, учителя – стары и беспомощны, а ученики – отпрыски бедных семей, не претендующих на таланты; и все же за последнее время вы приняли несколько талантливых учеников, которые решили добровольно возродить ваше имя. Вам должны быть известны подробности лучше меня, но, полагаю, давняя ненависть возродилась?
– Учитель, о чем он говорит?
Ян Си обучался в этой школе долгие годы, но ни разу не слышал от учителя, что он с кем-то враждует; напротив, именно здесь его обучали «доброте и толерантности» к окружающему миру.
Старик тяжело вздохнул; за все это время он едва ли мог притронуться к чаю, его сердце болело от всех этих событий.
– Эй-я, Ло Фань и я долгие годы были друзьями. Но наши взгляды на вещи различались; он решал вопросы с помощью силы, а я не мог. Мне казалось, в основе всех вещей должна стоять доброта. Мир полон зла – если я не буду хорошим, то кто протянет руку нуждающемуся? Оба мы были хороши в своих способностях и со временем руководство школы перешло к нам в руки. Я не мог смириться с его жесткостью, поэтому однажды ушел, чтобы основать свою. Это была та вещь, которой его пытался научить учитель, но так и не смог: сила должна быть, но доброта – лежит в основе всего. Думаю, Ло Фань злился из-за этого. Мне не было смысла соревноваться с ним – он был сильнее, и он был лучшим мастером, чем я. Но, кажется…
– Ему нужно было ваше признание, – подсказал Хэ Янг.
Старик Мао удивленно посмотрел на него:
– Я всегда его признавал, так в чем дело?
– Говорили вы ему или нет – это не имеет значения. Он хотел вашего «признания, что сила важнее». Вероятно, он не мог смириться с вашими ценностями.
Некоторое время Мао удивленно смотрел на него, прежде чем вздохнул.
– Наверное, ты прав. Но я не могу быть согласен с этим.
– Не переживайте, – Хэ Янг встал из-за стола. – Теперь у нас есть время, чтобы разобраться с этим делом. Некоторые люди будут стоять до конца на своем – но нет ничего плохого, чтобы отстаивать свою точку зрения.
Следующие несколько часов прошли в бессмысленных расспросах. У учеников «Сяндэфэн» было алиби на позавчерашний вечер; что касается учеников «Ишианьши»… Здесь ситуация складывалась интереснее. Они также осмотрели всю окружающую местность вблизи школы; здесь действительно было несколько сожженных построек, раскиданные ящики и разоренные комнаты – но все это не выглядело как «ужасное нападение». Вероятно, это можно было даже списать на нападение шайки бандитов, но даже в таком случае были бы украденные ценные вещи. В конце концов, они встретились под деревом.
– Пустая трата времени, – заключил Ян Си. – Они просто издеваются над нами. Ты видел постройки? В школе «Сяндэфэн» нет таких материалов или оружия; они бы просто не смогли этого сделать. И стоило ли устраивать такой цирк?
Хэ Янг кивнул.
– Тебе не показались странными ответы учеников? Все они звучали так заученно, словно их придумывал один и тот же человек. Либо они сами устроили это нападение и обвинили других, либо на них действительно напали, и они перевесили все на «Сяндэфэн», либо преступление свершилось, но они что-то скрывают.
– Склоняюсь к первому. Посмотри на них – да они просто стайка лжецов.
Ян Си заметил, что Хэ Янг смотрит ему за спину, и тоже повернул голову; недалеко от них из постройки вышел ученик. Сначала он не понял, почему на него направлено столько внимания, пока не присмотрелся: этот ученик, в отличие от всех остальных, имел «потрепанный вид». Словно блуждая в бреду, тот остановился и, пошатнувшись, упал на колени, о чем-то бормоча. Переглянувшись с Хэ Янгом, они поспешили в его сторону, когда другой человек преградил им путь:
– Мастер, – улыбнулся Хэ Янг. – Мы почти закончили, но нам хотелось бы переговорить еще с одним из ваших учеников.
Мастер, этот зрелый мужчина с холодным взглядом, только коротко взглянул на них, не двигаясь с места.
– Достаточно. Это все места, которые мы можем позволить вам посетить.
– Как же вы предлагаете вести честное расследование, если сами ему препятствуете? – спросил Ян Си. – И еще…
– Вам и без того дали достаточно доступа. Вы можете осматривать что хотите и как хотите, но не лезьте дальше положенного. Кроме того, – впервые он взглянул на них так долго, – как мы можем быть уверены, что вы ищете истину, а не просто покрываете свою школу?
За его спиной никого уже не стояло; вероятно, того ученика отвели обратно в постройку.
– Ладно, – улыбнулся Хэ Янг. – Но позвольте задать встречный вопрос – как мы можем быть уверены, что это не ложные обвинения?
– Ты!
Лицо мужчины ожесточилось.
– Вы напали на нашу школу. Сожгли постройки, убили учеников. Нам собственноручно пришлось их закапывать. А теперь еще смеете утверждать, что мы все придумали? Вон отсюда!
– Хорошо-хорошо, – Хэ Янг выставил руки вперед, но Ян Си уже схватил его за локоть и отвел в сторону. Плюнув им вслед, мужчина ушел обратно.
– Хэ Янг, это было глупо.
Но спасибо, что спросил.
Правда, Хэ Янг так не считал.
– Ты видел его глаза? Он действительно убежден, что случилось непоправимое, – думаю, что-то здесь действительно произошло. Глядя на его глубокую ненависть, я вдруг кое о чем вспомнил. Что если это техника ложной памяти? В таком случае, они действительно пережили подобное в своем разуме. Следуя за эмоциями и отстранив логику, они не обращают внимания на «небольшой урон», потому что в своей голове они уже пережили что-то страшное. В таком случае, нападение действительно имело место быть.
Ян Си задумался. Это было похоже на правду. Несмотря на то, что речи учеников были похожи на придуманные, если они действительно в это искренне верили и пережили одинаковые вещи – они могли так говорить. Более того…
– Что насчет того ученика? Он единственный выглядел так, кому я мог бы верить.
– Именно. Нам нужно с ним переговорить. Думаю, он единственный, кто может нам рассказать о случившемся, – если техника подействовала на него неправильно, это будет разрывать его мозг.
Это был хороший вариант.
– И как нам сделать это?
Хэ Янг беспечно пожал плечами:
– Проберемся ночью и похитим его.
Раздражение снова стало вскипать в нем:
– Опять драться будешь?
Хэ Янг серьезно посмотрел на него. В одно мгновение его серьезность расплылась легкостью, и он весело улыбнулся, хлопнув Ян Си по плечу:
– Какое насилие, Ян Си? Дипломатия – это в первую очередь слова.
Второй раз за день Ян Си хлопнул себя по лицу. Невыносим. Как же этот человек был невыносим.