Ветер в ивах

Text
32
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Ветер в ивах
Ветер в ивах
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 4,18 3,34
Ветер в ивах
Audio
Ветер в ивах
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
2,09
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren

Отзывы 32

Сначала популярные
EvA13K

Вот я добралась и до ещё одной классической детской книги и с удовольствием её прочитала. Ранее историю не читала, как и не смотрела мультфильмы, но полгода назад полюбовалась графической адаптацией, тогда и надумала познакомиться с первоисточником. При этом все главы про Жаба Тоуда оказались мне менее интересны. Книга рассказывает о мистере Кроте и его друге - водяном крысе Рэте, живущих у Реки, а также о друзьях и знакомых героев. Персонажи такие милые и дружелюбные, хотя и на резкое поведение и отповеди способны. Разумные животные в этой истории соседствуют с людьми и даже общаются с ними, хотя не слишком много. Большей частью история очень спокойная, посвященная описанию отдыха и размеренной жизни. Очень много внимания уделено воспеванию прелести быта. А как прекрасно в книге описана природа, чуть ли не половина текста рассказывает о любовании красотами леса, разнообразных растений, журчанию реки, прелести первого снега.

Deli

Один из моих диагнозов – быть убежденным, что когда-то уже читал "Ветер в ивах", возможно, что в прошлой жизни. Ну, в самом деле, откуда иначе мне знакомы эти персонажи? Похоже, придется теперь пересмотреть параноичку: если мне что-то знакомо – скорее всего, я смотрел по нему сериал. Как бы то ни было, оставшиеся с тех пор воспоминания сводятся к всесокрушающей атмосфере тоски и меланхолии. И не то чтобы память сильно меня подводила.

Забавных моментов тоже много, хоть и связаны они с эпохой и характерами, а отнюдь не с биологическим видом главных героев. Но перемежается это всё огромными мечтательными простынями с любованием красотами природы. В принципе, это понятно, поскольку природа является главным сюжетным движком, но всё же смотрится слегка нелогично, когда главы о злоключениях жабки Тоуда вдруг разбавляются историями о зимней прогулке или летней ночи, которые имели место явно не одновременно. Впрочем, нет, композиция в этом – дело десятое. Почему Рэт и Крот не выручили своего приятеля или хотя бы ни разу не навестили его – вот вопрос. Там же вокруг темы дружбы всё крутилось. И почему Тоуда, после всего вернувшегося домой, не словили снова, тепленького, я тоже не понимаю. Спишем всё это на сказочную реальность? Ох да, с принятием сказки у меня всегда было туго. Умом я понимаю, что автор иронизирует над своим временем – старой доброй Англией начала 20 века, со всеми ее джентльменами и аристократами, выскочками из низов и странными увлечениями, попутно создавая приключенческую реальность, деленную на смысловые локации: вот кротовье поле, вот веселая речка, вот страшный лес. И вроде как забавные зверьки, и вроде символизируют они нечто вполне человеческое. Понять-то я это понимаю, но всё равно не покидает ощущение, что действие происходит в какую-то эпоху безвременья. Водит же Барсук Крота по руинам подземных городов, явно не античных, и говорит, что они давным-давно покинуты, ушли под землю и заросли лесом. И всплывает в моих мозгах такая мощная постапокалиптика о погибшей человеческой цивилизации, на смену которой пришли животные-мутанты, в память о былой катастрофе поклоняющиеся естественности и природе. Кхе, да, без комментариев, мозг безнадежно испорчен.

Но я, наверное, и сам по себе отвратительная публика, не могу принять сказочную художественную реальность как данность или как иносказание, всё время ищу подвохи. Не дают мне покоя эти разумные животные. Что это за мир вообще такой, в котором одновременно живут люди и звери, причем, не все звери будто бы разумные, а люди будто бы не всегда могут увидеть в собеседнике зверя, принимая того за человека. И держат ведь каких-то зверей питомцами, а на других охотятся. В каких они все юридических отношениях друг с другом? Какого размера звери? Естественного или как люди? Они совсем звери или антропоморфные? Иначе как бы они говорили, одевались и пользовались руками? Что у них там вообще происходит? Слишком много вопросов для одного безумного меня.

А сказочка неплохая, не сильно увлекательная и слегка тоскливая, но это так и надо, пусть будет немного смешной, немного мечтательной и с добропорядочной английской атмосферой. Детишкам, наверное, покажется интереснее.

ulyatanya

Очень консервативная, очень английская сказка. Скоро уже 100 лет как она написана. Но сказка популярна.

Эта история про четырех друзей была написана Кеннетом Грэмом для собственного сына, а как известно, каждый для своего ребенка желает только всего самого лучшего. Именно поэтому эта веселая, а иногда столь грустная сказка получилась настолько пропитанной любовью и трогательными чувствами. Пытаясь создать самую лучшую, удивительную сказку для своего ребенка, он создал ее для миллионов детей разных стран.

Это одна их тех книг, где есть одухотворенность что-ли. Пространство. Мир автора шире нашего, как шире мир мумии-тролля. Он как бы манит нас выйти из скорлупы "реального" поверив, что мир не ограничивается нашими тремя измерениями. Книга добрая, уютная (как домашние тапочки). Учит ценить жизнь и предостерегает.

Джон Леннон упоминал эту книгу как любимую в детстве.

AceLiosko

Тот редкий и прекрасный случай, когда детская литература в то же время и не детская вовсе, но при этом не жестит. Да, присутствуют сцены драк, но без подробностей, к тому же стоит сделать поправку на немного иное отношение к насилию два столетия назад.

Герои книги являют собой прекрасные собирательные образы представителей того времени - конец XIX - начало XX века.

Самым ярким в этом плане персонажем является мистер Тодд (toad - жаба, в некоторых переводах Жабс/Кваки и т.п.) На его "негативном" примере автор рисует образ прожигателя жизни. Ещё достаточно молод, наследник состояния, не заработавший его сам, а только проматывающий на сиюминутные увлечения и авантюры. Хвастлив, самонадеян и самолюбив, лгун, каких ещё поискать; потомок дворянского рода, но манер ни на грош - одно тщеславие. Довольно яркий образ, и не менее ярко автором порицаем.

Другими центральными персонажами истории являются мистер Рэтти (rat - крыса) и мистер Моул (mole - крот). Эти герои совсем из другого теста. Они просты, непритязательны, неизменно добры. Крот чуть более труслив и легко впадает в панику, в то время как Крыс - непроходимый оптимист, сильный духом и готовый помочь. И оба они, конечно, поддержат непутевого Жаба, когда тому будет нужна помощь, и наставят на путь истинный по мере сил.

Последний интересный персонаж в истории - мистер Баджер (budger - барсук). Тоже довольно характерный - этакий староста деревни. Вроде бы грозный и не особо приветливый со стороны, даже грубоватый, крупнее окружающих во всех смыслах, но за своих будет стоять горой и в своей, возможно, не всегда корректной манере старается помочь.

Многие эпизоды из книжки имеют совершенно определённые аллюзии на знакомые многим, даже сейчас, жизненные ситуации, и это подкупает. Не могу оценить произведение с точки зрения читателя младшего возраста, но мне действительно понравилось.

varvarra

Сказка, которая пережила столетний юбилей, но всё ещё читаема и любима. Считаю, что она из тех детских книг, которые дарят радость и взрослым. Однажды весенним солнечным днём Крот выглянул из домика и увидел, что мир прекрасен. А если тропинка зовёт вперёд, то она обязательно приведёт к новым друзьям. Сначала Крот познакомился с Водяной Крысой. Дядюшка Рэт оказался гостеприимным хозяином, он не только пригласил Крота к себе жить, но и познакомил с другим зверьём. Сам Крыс очень деликатный, он о каждом отзывается добрым словом, а ещё сочиняет стихи. А вот Жаб Тоуд - хвастун и зазнайка. Он постоянно увлекается новыми идеями, проматывая наследство. Ещё один друг - милый старый Барсук, который живет своей жизнью совершенно один в самой глуши Дремучего Леса, так как ненавидит общество, и приглашения, и обеды, и все такое в этом духе... Эта сказка о верных друзьях, которые не бросают в беде. Они не только помогают Тоуду отвоевать дом, прогнав злых ласок, но и стараются помочь Жабе стать достойным зверем, помогают ему избавиться от зазнайства, бахвальства и тщеславия.

Друзья мои, вам никогда больше не придется за меня краснеть. Я даю вам слово. Но боже мой, боже мой, как мне трудно его давать!

Кроме дружбы милых зверьков, их историй и приключений, книга ценна атмосферными пасторальными картинами английской деревни. Лес, поля, луга, река с островами и запрудами наполнены щебетом птиц, сиянием солнца и луны, ветерком, звуками и запахами. Сменяются времена года, читатель наблюдает не только за преображением природы, но и за переменами настроений у животных - инстинкты зовут их и манят.

Gosteva_EA

"Ветер в ивах" наветрил и наивил мне очень противоречивые впечатления: с одной стороны, милота, потому что наивный, уютный, этакий повсеместно домашний мирок, населенный разумными зверушками разной степени интеллигентности, с другой стороны, несколько шаткая мораль, в которую так и хотелось бы внести некоторые корректировки, если бы я вздумала читать или советовать эту книгу детям, плюс масса логических несостыковок в пределах грэмовской выдуманной вселенной. Но всё по порядку. Понравился красиво (скорее на взрослую аудиторию) описанный мир, великолепная природа: умиротворенность реки, таинственность леса, оживленность полей. Сквозь всю книгу прослеживается мотив дома, возвращения домой, будь это роскошный особняк Тоуда или уютная норка Крота. Приятно читать про вкусные ужины в тесном кругу зверушек, про неспешные беседы у камина, про трудолюбивую заботу о своих жилищах. Второй ведущей темой является важность дружбы. Ну какая детская книга обойдется без крепкой дружбы! Хотя мистер Тоуд, этот добросердечный хвастливый болван, вносит нотку хаоса в упорядоченную жизнь друзей.

Что касается шаткой морали, то на мой плебейский вкус, в книге напрочь нет никакого понятия о справедливости наказания за совершенные проступки, есть лишь понятие о благопристойности, о приличиях. Надо вести себя так, чтоб друзьям не было за тебя стыдно. Можно творить всё, что только в голову взбредет, а потом взять себя в руки, перестать хвастаться, стать джентльменом - и всё, ты прощен, тебя любят, ценят и уважают. Главная логическая несостыковка мира - это наличие разумных говорящих зверей и неразумных неговорящих (или просто менее разумных? и реже говорящих?!); странные контакты зверей и людей (в ходе которых жабу почему-то смело могут принять за человека О_о), поедание разумными зверями других (возможно, тоже разумных) зверей. Наверное, я уже слишком взрослая для таких сказочных допущений.

В целом, было местами невероятно скучно, местами мило, местами казалось, что это настоящий Диккенс - скажем, Записки Пиквикского клуба, где было столько же нелепых ситуаций и такие же глуповатые, но добрые и колоритные герои. Детям было бы интересно читать. Наверное.

bezkonechno
И ты, ты тоже, пойдем со мной, брат мой. Дни проходят и никогда не возвращаются, а юг ждет тебя. Поспеши навстречу Приключениям, послушайся зова сейчас, пока он не умолк. Всего-то и нужно, что захлопнуть за собой дверь, радостно сделать первый шаг, и вот ты уже вышел из старой жизни и вошел в новую! А потом когда-нибудь, очень не скоро, пожалуйста, кати домой, если тебе захочется, когда твоя чаша будет выпита и игра сыграна, садись себе возле своей тихой речки и сиди в обществе прекрасных воспоминаний.

Еде одна книга о дружбе, о дружбе разной. Что может быть общего у водяной крысы, крота и жабы? Очень мало, скажу я вам. Эти существа совершенно не похожи ни внешне, ни внутренне: они живут в разных условиях, у них разные зоны комфорта, разные ценности, разные жизни. Есть вещи, которым их никогда друг в друге не понять и не оценить. Но у них есть и то общее, что никогда их не разъединит, не оставит на разных берегах, под землей или за бортом. Это общее и есть дружба. Они способны объединиться, указать друг другу на недостатки (довольно назойливо, но не обидно) и заставить измениться; они приходят на выручку друг другу, указывают на ошибки. Друзья всегда поделятся последним и постараются устроить досуг гостя максимально комфортно.

Но ты же знаешь, милый мой Барсук, я живу не для себя, а только для того, чтобы угадывать желания моих друзей и пытаться их исполнить.

Они знают цену дружбе, а потому никто из них никогда не будет одинок. Это отлично, ведь подумайте: каждый из них живет в своем мире, каждому довольно сложно приспособиться к миру друга, но ведь могут! Стараются, меняются, идут на уступки. Ради того общего, что их соединяет, ради дружбы! Один и тот же вопрос, как всегда, при прочтении подобных книг: почему мы, люди, часто не идем через сложности и не приспосабливаемся? Может не стоит искать легких путей?

Psyhea

К чтению Грэма я приступила уже будучи наслышана о его популярности и месте в английской детской литературе, и, надо сказать, книга оправдала все ожидания. «Ветер в ивах» читается легко и по содержанию больше всего напоминает сборник бытовых притч, доступных даже детям. В небольших зарисовках о жизни животных воспеваются простые человеческие ценности: дружба, щедрость, взаимовыручка, внимательность и такт. Есть здесь и герои, которые этими ценностями пренебрегают и, как результат, оказываются наказаны за свое упрямство, невежество и эгоизм.

При всей моей нелюбви к историям про животных, «Ветер в ивах» оставила после себя самые приятные впечатления, не в последнюю очередь из-за художественной ценности текста. Многочисленные красочные и чарующие описания реки и ее окрестностей, богатые деталями и искренним восхищением автора, не оставят равнодушным ценителя природных пейзажей. Лично меня река заворожила точно также, как и крота Мола, с первых же эпитетов. Конечно же, свою роль сыграли и иллюстрации Роберта Ингпена, которые гармонично дополнили теплую уютную атмосферу книги.

ИТОГО: Книга о простых человеческих ценностях, о которых невредно любое лишнее напоминание. Заслуженная классика детской литературы.

Roni

Блаженство и радость! Радость и блаженство!

Вот уж не думала, не гадала, что опять попаду в милую Хоббитанию - очень уж эта сказка про говорящих звериков похожа. Норы, уютнейшие, с камином и прочими житейскими радостями, постоянные обеды и ужины, праздники, обостренное чувство природы - всё есть в этой книжке. Перевод Леонида Яхнина - великолепен! Я сравнивала специально ещё с двумя переводами и, на мой скромный вкус, этот перевод - лучше всего. И замечательная смесь приключений, тяги странствовать. Помните?

В поход, беспечный пешеход, Уйду, избыв печаль, - Спешит дорога от ворот В заманчивую даль, Свивая тысячу путей В один, бурливый, как река, Хотя, куда мне плыть по ней, Не знаю я пока!

... и домашнего покоя, уюта и защиты. И детская вера, что всё будет хорошо:

... или ещё как-нибудь всё образуется.

Единственно, что мне не очень понравилось - это бедный мистер Джабс. Слишком уж с ним друзья дидактично обходятся. Но и это мне не помешало пищать от восторга и поставить книге заветное сердечко - в любимые.

old_bat

Даже просто глядя на обложку книги вспоминаю таинственность и шорохи, тихое бормотание (кто? кто там пришел?) Как же талантливо написана книга, что и через 35 лет ощущение того, что только-только её прочитала!

Оставьте отзыв