Umfang 330 seiten
2012 Jahr
Как бы волшебная сказка
Über das Buch
Впервые на русском – в буквальном смысле волшебный роман мастера британского магического реализма, автора, который, по словам именитого Джонатана Кэрролла, пишет именно те книги, которые мы всю жизнь надеемся отыскать, но крайне редко находим.
Тара Мартин ушла гулять в весенний лес – и пропала без вести. Ее родные, соседи, полиция обшарили окрестность сверху донизу, но не нашли ни малейших следов шестнадцатилетней девушки. В отсутствие каких-либо улик полиция даже пыталась выбить признание из возлюбленного Тары – талантливого гитариста Ричи со всеми задатками будущей рок-звезды. Но вот проходит двадцать лет – и Тара вдруг возвращается. Она совершенно не изменилась, будто не постарела ни на день. И те истории, которые она рассказывает, иначе как сказками не назовешь…
Genres und Tags
Книга оставляет после прочтения странное ощущение недосказанности. Читать было интересно и не скучно, но и перечитывать я бы не стала.
Вроде и волшебно, вроде и сказка, но остаётся неприятное послевкусие после прочтения. Герои симпатии не вызвали, волшебная страна/комунна хиппи тоже совсем не прекрасна. Нельзя сказать, что читается легко, но осилила дня за 4. Второй раз перечитывать не хочется, пока…
Необычная задумка, в принципе интересный сюжет. Но то, как он раскрыт особого восторга не вызывает. Какие-то картонные герои, которые не вызывают сочувствия. Динамика изложения постоянно провисает, буксует. Даже поставленная проблема – на что можно пойти ради любви, не нова, как и ее решение. Я не редко сталкиваюсь с тем, что восторженные рецензии о зарубежных романах на деле себя не оправдывают. Не повезло с переводчиком? Возможно. Но для общей эрудиции можно почитать.
Если сравнивать это произведение с теми, что написал Джонатан Кэрролл, упоминающийся в аннотации к книге, то выиграет, увы, не Джойс. В жанре магического реализма на данный момент уже много чего сказано, поэтому пересечения с чужими сюжетами можно, наверное, объяснить, но они (пересечения) снижают авторитет автора сразу. В этой истории можно найти запутанные следы Стрэнджа с Норрисом – это как минимум. Меня не зацепило совершенно.
Странные ощущения оставались после прочтения. Конечно, не шедевр, но понравилась идея книги, что-то есть в этом, что иногда лучше чтобы все оставалось так как оно есть, даже если это касается самых близких тебе людей. Я прочитала, взгрустнула и подумала: «Прошлого не вернуть, да и не стоит его возвращать»…Ну а если произведение заставляет подумать о чем то после прочтения – надо читать!!!!
Юность ничего не боится, потому что ничего не знает.
Если хотите, чтобы ваши дети были умными, читайте им сказки. Если хотите, чтобы они были еще умней, читайте им еще больше сказок.
Альберт Эйнштейн
Природа не терпит двух женщин под одной крышей.
Дети - не подковы, не выгнешь на наковальне.
- Кто-то питает любовью, - сказала Тара, - а кто-то любит пищей.
Bewertungen, 18 Bewertungen18