Umfang 85 Seiten
2021 Jahr
Волга. Русское путешествие. Избранные главы
Über das Buch
Гейр Поллен (род. 1953) – норвежский писатель, поэт, переводчик, эссеист и литературный критик. Поллен – тонкий стилист, занимающий в норвежской прозе особое место. Его роман «Преемник Хатчинсона» («Hutchinsons Eftf.»,1998) номинирован на престижную премию Браги и Литературную премию Северного совета. В 2001–2005 годы Поллен был председателем Союза писателей Норвегии. С 2007 по 2020 преподавал норвежский язык сначала на филологическом факультете СПбГУ, а затем МГУ. В основу его романа «Дом Раскольникова» (2010) легли реальные события из жизни автора: главный герой – иностранец, который приехал в Петербург и постепенно знакомится с литературной историей северной столицы. В 2005 году Гейр Поллен стал лауреатом премии литературных критиков за перевод романа «Аустерлиц» В. Г. Зебальда, а в 2021 году получил премию Бастиана за перевод рассказов А. П. Чехова. С 2010 года как постоянный критик газеты Klassekampen ведет литературную колонку ее субботнего приложения «Книжный журнал» («Bokmagasinet»). Ранее на русском языке публиковался ряд эссе писателя.
В путевых заметках «Волга. Русское путешествие» Поллен совершает внутреннее и внешнее странствие по самой длинной реке Европы и по российской истории, суммируя опыт тринадцатилетнего пребывания в нашей стране. По словам самого писателя, книга стала выражением благодарности России за эти насыщенные и богатые впечатлениями годы.
Книга переведена в рамках III Волжской переводческой мастерской в Доме творчества Переделкино, организованной совместно с Центром современной культуры «Смена» в октябре 2024 года.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Genres und Tags
Недавно я была в путешествии, маршрут которого пролегал в основном по городам на Волге или очень рядом с ней, в пути я и прочитала этот небольшой сборник эссе. Уже в процессе выяснилось, что это лишь часть большого труда, избранные главы. И это очень разрозненные истории о местах или личностях, так или иначе связанных с Волгой. Глава об Угличе, где произошло самое давнее из официально нераскрытых убийств. Глава о Велимире Хлебникове, который учился в Казанском университете, который, как известно, стоит на Волге. Глава-сказка, чувашская народная, о том, как появилась Волга.
В каждой главе автор просвещает-рефлексирует по следам его недавних поездок по России. Гейр Поллен преподавал норвежский в МГУ и СПбГУ, жена у него, насколько я поняла, русская. И главное, что я вынесла из этой книжечки - это, собственно, вопрос - окей, и что?
Это познавательно, но это не путеводитель. Автор демонстрирует знание истории России и её культуры, но поданы эти знания уж очень выборочно, разрозненно и - в отрыве от контекста. И знания такие... специфические. Например, занимательный факт о том, что будущий поэт Велимир Хлебников открыл в Казанской губернии вид кукушки, который за пару веков до этого открыл в Индии какой-то норвежский орнитолог. Очень познавательно, спасибо. Или как автор ехал на такси в Самаре перед началом ковида.
Я не так уж хорошо знаю историю своей страны, но я обнаружила в книжке как минимум две фактические ошибки - это настораживает.
А самое главное - при том, что, по выражению самого автора, книга была написала в благодарность о проведённых в России годах (и это чувствуется, например, в прекрасном предисловии!), в тексте нет-нет да и проступают типичные для многих европейцев высокомерные представления о нашей стране: в России живут неотёсанные варвары и странные цари (типичный пример - Иван Грозный, и ничего что его у его психоза были конкретные причины, но об этом же не сказано ни слова), начало российской науке положили исключительно выдающиеся иностранцы, да и вообще у нас тут сплошная «обломовщина».
Хотя история нашей страны, как и любой другой - гораздо шире каких-то разрозненных представлений и фактов. И люди у нас - особенные.
Главный вывод, который я сделала для себя - если когда-либо и возьмусь за более глубокое изучение истории России, то только по книгам, написанным, во-первых, профессиональными историками, вовторых, соотечественниками, и главное - по книгам, проверенным временем.
А эту пусть норвежцы читают.
Bewertungen, 1 Bewertung1