Umfang 24 seiten
2023 Jahr
Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут
Über das Buch
Обожаю, когда люди вникают в смысл иностранных песен и случаи, когда, узнав их перевод, хочется сразу же его забыть. А ещё бывало ли у тебя такое, когда читаешь перевод песни на каком-нибудь сайте и всё равно ничего не понимаешь? В этом гайде не будет построчного перевода песни "О чилдрэн". Смысл текста, даже иностранного, ты самостоятельно сможешь прочитать между строк с помощью одного магического метода, раскрытого здесь. Заодно немного подтянем твой инглиш и определимся, почему Гарри Поттер и Гермиона танцуют медлячок именно под эту песню. Любовь?
Огонь! Было любопытно почитать про то, что столько лет уже на слуху. Теперь понимаю, откуда ноги растут!) Есть возможность теперь выпендриваться перед другими новыми знаниями))₽
Bewertungen, 1 Bewertung1