Buch lesen: «Орден Падшего Ангела. Первое сочинение Джузеппе ди Кава. Тайный слуга Люцифера, или Секретарь инквизиции»

Schriftart:

От авторов

Уважаемый читатель!

Основанием для этих необычайно страшных, мистических сочинений стали порочные и сокровенные рукописи Джузеппе ди Кава, секретаря отдела расследования еретической греховности при Святой инквизиции. Эти личные записи были изъяты у него службой тайного дознания Ватикана после добродетельной жизни и благой кончины в конце XVII века. Затем совершенно случайно попали к авторам и были описаны ими в нескольких романах-триллерах, связанных единым замыслом.

Главным героем книги является молодой чародей, алхимик, маг и оккультист, исполняющий волю умершего учителя. Для того чтобы выполнить свою миссию, ему надо добиться решения двух трудных задач. Одна из них – найти древний магический гримуар. Знания, изложенные в этом трактате, позволят магу управлять демонами Ада. Тогда чародей сможет приблизиться к своей главной цели: навсегда запретить демонам плодить грешников среди людей. Когда это случится, Творец простит Падшего Ангела Люцифера и вернёт его к прежней сути своего помощника. И тогда Ад навсегда прекратит своё существование.

Вторая задача – разыскать государство, в котором он сможет восстановить былую славу своего ордена и союза магов.

События, полные опасностей и тайн, разворачиваются в период свирепой инквизиции, безжалостно уничтожавшей жителей Европы, замеченных в инакомыслии и отступлении от веры. Этот древний гримуар играет особую роль в давней борьбе двух могучих тайных магических орденов: ордена Падшего Ангела и ордена Хранителей Смерти.

Для исполнения обещаний, данных в день смерти учителя, главный герой вынужден совершить многие необычные поступки: послужить свирепой инквизиции, спасти с риском для своей жизни и миссии молодую девушку-ведьму, посетить замок кровавой графини Эржебет Батори-Надашди, стать участником заговора между Лжедимитрием Углицким и польским магнатом Еже Мнишеком с целью покорения Московского царства, принять участие во вторжении на русскую землю, отравить царя Бориса Годунова, попробовать установить власть католиков над православной Русью.

И ещё многое, многое другое.

Авторы изложили на основании личных записок Джузеппе ди Кава некоторые оккультные знания, ритуалы и внесли их в книги, сделав свои произведения уникальными. В первых романах использованы цитаты из книги «Молот Ведьм». Этот трактат написан инквизиторами и «учёными» борцами с колдовством в XV веке: деканом Кёльнского университета Яковом Шпренгером и католическим священником, приором, профессором Генрихом Крамером-Инститорис.1

В последующих романах применены фрагменты из других гримуаров и исторических трактатов.

В романе присутствуют реальные исторические фигуры. Однако авторы не дают им оценку, они только констатируют их роль и события, участниками которых явились данные персонажи, импровизируя и предполагая их поведение в духе нравов XVII века.

Эта книга о вечной борьбе между Добром и Злом.

Создатели триллера не всегда поддерживают речи и поступки многих из своих героев и совсем не разделяют мировоззрение отдельных из них.

Вниманию читателей предлагается первый роман авторов из серии исторических мистических триллеров «Орден Падшего Ангела» – «Первое сочинение Джузеппе ди Кава «Тайный слуга Люцифера, или Секретарь инквизиции»».

Текст печатается в авторской редакции и пунктуации. Сайт авторов с перечнем книг и URL электронных издательских систем, основных сервисов распространения печатных, электронных и аудиокниг – URL: https://arsi.club/

Наши книги

Серия детективных исторических романов:

Дело о секте скопцов

Клад Белёвского Худеяра

Проклятие старого помещика

Китовая пристань. Наследие атамана Пугачёва

Серия исторических мистических триллеров:

Орден Падшего Ангела. Тайный слуга Люцифера, или Секретарь инквизиции.

Орден Падшего Ангела. Демоны Infernalis, или Мертвецкий лекарь

Орден Падшего Ангела. Поцелуй Люцифера, или Ведьма из Черветери

Серия гангстерских детективных фантастических романов:

Киллер для профессора, или Новая эпидемия чумы

Киллер для клона, или Практическая фрикопедия

Серия детективных иронических романов:

Переполох на Большой Покровской, или Найдите бабушку

Тайна парка «Швейцария», или Маска маркиза де Сада

De facto

2

Орден Хранителей Смерти возник в конце XII века в одном из католических монастырей Италии на специально созванном для этой цели собрании известных магов-некромантов всего мира, практикующих чёрную магию для общения с мёртвыми и предсказания будущего. Основной целью принятого устава являлось определение единых решений в практическом и теоретическом изучении процессов, сопровождающих смерть: таинство перехода человека из живого состояния в мёртвое, последующее существование в мёртвых мирах и возможность общения с душами умерших. Основной пик деятельности ордена приходится на XIII–XVII века, в особенности на тот период, когда Чёрный мор охватил Европу. В это время проводились исследования в философии, астрономии и медицине. К концу XVIII века первоначально созданная структура перестала функционировать. Устав был уничтожен, а оставшиеся члены ордена растворились в других религиозных организациях и объединениях, создавая автономные независимые ячейки некромантов. История деятельности тайного общества охватывает многие столетия и носит неофициальный характер. Это братство существует до сих пор.

Орден Падшего Ангела – непризнанный, малочисленный и тайный альянс магов, алхимиков и чародеев Европы, последователей ангела Денницы, изгнанного Богом из сонма своих служителей и названного Люцифером. Структурно и идейно организация окончательно сформировалась в XII веке. Адепты братства стояли на позициях люциферианства, распространённого в Европе в XII–XV веках. Сторонники этой теории полагали, что белый ангел Денница, в силу своего наказания временно превращённый в чёрного ангела, вынужден пока жить в Аду и не знает о большинстве нелицеприятных поступков многочисленных демонов Преисподней на Земле и среди людей. Задачами ордена являлись: на основе знаний алхимии и магии изучение сути, облика и возможностей чёрного ангела Люцифера, подчинённых ему демонов Ада и других сверхъестественных сущностей; поиск древних рукописей, позволяющих проникнуть в тайны потустороннего мира, и расширение познаний в чародействе, познание таинств перехода человека из живого состояния в мёртвое, последующее существование в мёртвых мирах и возможность общения с душами умерших; магические практики в колдовстве и управлении сверхъестественными силами с целью запрещения демонам распространять грехи и грешников на Земле. В ходе своей деятельности альянс жёстко конкурировал с орденом Хранителей Смерти и созданной этим же орденом инквизицией. К концу XVI века окончательно проиграл в связи с уничтожением большинства своих лидеров и искоренением массового люциферианства в Европе. Неофициальная деятельность тайного общества продолжается и по настоящее время.

Люциферяне – последователи ангела Денницы, изгнанного с небес за проступки и получившего имя Люцифер. Эти люди тайно оплакивали падение ангела и жаждали его восстановления на небесах в прежней сущности всемогущего помощника Бога. В основном подобное мировоззрение было распространено в Европе среди крестьян, ремесленников, мелких торговцев и солдат в противовес официальным религиям и властям. Впервые это вероисповедание было выявлено римско-католической церковью в 1231 году и начало преследоваться инквизицией по всей Европе. В 1234 году римский папа Григорий IX, основатель инквизиции и поборник крестовых походов на Русь, издал специальную буллу Vox in Rama, призывающую к борьбе с люциферианцами, где бы они ни находились, с описанием обрядов этого сообщества. К концу XIV века подобное мировоззрение было практически полностью уничтожено и перестало беспокоить Святую инквизицию.

Святой отдел расследований еретической греховности (Inquisitio Haereticae Pravitatis Sanctum Officium) – создан в XII веке в Римско-католической церкви. Основными задачами являлись розыск и выявление религиозных преступлений, определение степени виновности в ереси, ведовстве, колдовстве, чародействе, магии и других подобных занятиях. Этот отдел пережил столетия и существует до сих пор под названием «Конгрегация доктрины веры». В сферу деятельности этой организации входит проверка поведения католических священников, и ей принадлежит последнее слово во всех спорах о трактовке положений Библии.

Сочинение I Тайный слуга Люцифера, или Секретарь инквизиции

Quo ordine incipit liber secretus. Amen!3

«Епископ Климент VII, раб рабов Божьих, возлюбленным сыновьям своим от имени апостольского престола повелевает: Дабы всечасно следить за умосостоянием населения, при каждой крупной епархии должно иметь постоянный трибунал Святой инквизиции под председательством епископа либо же архиепископа, иначе называемый Святым официумом, каковой и станет милосердно заботиться о заблудших овцах Римско-католической церкви, отпадших от мистического тела Христова в сторону ереси и богопротивного колдовства. В те же города, кои не имеют возможности содержать трибунал, надлежит посылать Святой инквизиторский Капитул, правомочный карать виновных и оправдывать невинных. Возглавлять его должно верным псам Божьим, известным благочестием и строгостью к богохульникам, магам и еретикам-братьям ордена святого Доминика. Сейчас по приезде в город или село капитул приглашает к себе коменданта, или городской Совет, или других представителей власти и присягой обязывает его исполнять все решения Святого капитула под угрозой отлучения как его самого, так и вверенного ему города от Святой нашей матери церкви. Присяга же от властей местных требуется следующая:

Я, раб Божий и верный слуга Римско-католической церкви (Имярек), клянусь на святом кресте спасением души своей, что буду повиноваться и свято исполнять решения капитула, касаемые истребления и преследования еретиков, колдунов и ведьм. Клянусь способствовать капитулу в его богоугодных трудах во славу Господа, доставлять капитулу необходимые ему для праведных трудов материалы, предоставить место для работы капитула, доставлять по требованию капитула арестованных, содержать их в тюрьме за свой счёт, предоставлять капитулу услуги необходимых ему мастеровых и чиновников за свой счёт. Клянусь также всеми святыми и возможностью вечной жизни, что не замешан и не причастен ни к ереси, ни к колдовству, клянусь, что не укрывал еретика либо колдуна и не давал им приюта. Клянусь вынести справедливый приговор несчастным, отпавшим от Церкви, руководствуясь лишь Божьей волей и рекомендациями святого капитула. Аминь“.

В ближайший праздничный день глава капитула отправляется в церковь и объявляет о возложенной на него миссии, приглашая при этом виновных в ворожбе, колдовстве и ереси явиться в капитул без принуждения, дабы наказание, определённое за святотатство, было лёгким. Затем главой капитула даётся отсрочка милосердия. Коль скоро виновные не обращаются с раскаянием, капитул рассматривает смиренные донесения добровольных помощников, каковые донесения доставляются в капитул без оглашения имени доносящего, также имя это не следует упоминать во время допроса обвиняемого и оглашения свидетельского показания, дабы обвиняемый в ересях, буде он окажется невиновен в сих деяниях, не мог мстить верному слуге Церкви. По окончании же отсрочки милосердия, ежели обвиняемый донесением не явился в раскаянии, капитул начинает расследование. Прежде всего призывается доноситель, причём ему надлежит дать на выбор два способа открыть истину – обвинение либо простое показание. А разница меж ними такова – обвинение, будучи неподтверждённым, влечёт за собою кару обвинителю, сообразную с карою за ересь, в коей обвинил он ближнего своего. Простое же показание, в свою очередь, требует подтверждения двумя конвидантами, иначе именуемыми свидетелями. Понеже конвиданты подтвердят обвинение, персону, названную ими, препровождают в узилище со всем вниманием и смирением, какого достойны все заподозренные в отпадении от Святой нашей матери, Римско-католической церкви. Имущество, а на особицу колдовские принадлежности заподозренного описываются вплоть до разрешения дела, а сам он как бы умирает для Мира, ибо и подозрение в магии и ворожбе противно духу Господнему. Милосердие, проявляемое к сему узнику, есть ересь и отпадение от Церкви, а доставление возможности к колдовству, равно как и принесение в узилище магических предметов, есть соучастие в преступлении противу Вседержителя, каковое преступление карается скоро и неотвратимо. За шумство либо неповиновение стражам узников надлежит, раздев, бичевать без пощады. Суду капитула подлежат:

1) Хулители религии и виновные в ложных понятиях о могуществе Бога, всё равно, говорили ли они это в пьяном или трезвом виде.

2) Все, занимавшиеся чародейством и магией, особенно те, которые употребляли при волхвовании священные предметы и вещества, например святую воду и елей.

3) Всякий отлучённый, не искавший примирения с церковью.

4) Укрыватели и заступники магов и еретиков.

5) Лица, сопротивлявшиеся постановлениям капитула.

6) Города, правители и короли, защищавшие магов и еретиков.

7) Власти, не отменявшие в стране или городе постановлений, несогласных с постановлениями капитула.

8) Адвокаты, нотариусы и юристы, защищавшие волхвов, магов и еретиков.

9) Всякий отказавшийся от присяги, которую требовал капитул.

10) Всякий умерший в открытом или предполагаемом еретичестве, а также заподозренный в волхвовании.

11) Протестант либо другой богопротивный еретик, склонивший последователя Римско-католической церкви к поклонению ложным доктринам, богам и идолам.

12) Всякий прикосновенный к сатанинской магии словом, делом или сочинением.

13) Всякий иноверец, публично восхвалявший свою веру и поносящий Христа и деву Марию.

14) Все преступления против нравственности, незаконное сожительство, содомия и прочия извращения.

15) На территории священной Римской Империи следует капитулу при проведении следствия и дознания блюсти уголовные уложения империи и местные до той поры, пока это не противоречит главной цели капитула, выявлению и уничтожению плевел ереси и колдовства»4

Глава 1 Аптекарь Йорно

«…Творения Бога могут пострадать от козней дьявола, как, например, при чародействе. Но это возможно лишь с Божьего попущения. Поэтому дьявол не сильнее Бога. К тому же он не может действовать насилием, иначе он мог бы всё разрушить…»

Яков Шпренгер, Генрих Инститорис. Молот Ведьм. Часть I. 1487 год

Високосный год Господень, 1604-й по григорианскому календарю, был очень тяжким для людей разных стран, сословий и вероисповеданий. Во многих государствах, царствах и княжествах происходили пугающие природные явления, приводящие к волнениям, бунтам, болезням, страданиям, падению власти тронов великих мирских государей. Однако, как и сотни лет назад, Рим по-прежнему управлял Италией. А эта славная страна благодаря Вечному городу, Святой инквизиции и вездесущим иезуитам пыталась управлять всем миром.

На одной из окраин городка Витербо, что раскинулся на холмах у подножия гор Чимини в шестидесяти пяти милях к северу от Рима по Кассиевой дороге, стоял дом из жёлтого камня – невзрачный, небольшой, давних лет постройки, двухэтажный, согнувшийся под тяжестью громоздкой, страдающей от ветров и дождей черепицы. Узкие, как амбразуры, окна, забранные грубыми решётками и занавешенные тяжёлыми старыми и пыльными шторами, дополняли его невесёлый вид. Над грубо сколоченными дощатыми входными дверями одиноко и молчаливо на подгнивающих верёвках свисала деревянная табличка с надписью: «Фармакопейская лавка мастера Йорно из Витербо».

Это был дом местного аптекаря. На первом этаже располагались помещение для хранения и выдачи готовых лекарств, по-другому – аптекарская лавка, кладовая, кухня-гостиная и небольшая лаборатория для приготовления снадобий. На втором проживали сам хозяин и его молодой помощник. Всё пространство внутри аптекарской лавки было занято длинными рядами полок из необработанных досок, накрытых серыми продолговатыми холстами, несколькими шкафами с глухими дверками для лекарств, пятью грубыми стульями с высокими спинками, предназначенными для отдыха недомогающих покупателей, и аптекарского прилавка, делившего помещение на две неровные части.

На полках стояла разная аптечная посуда – с крышками и без них, с надписями или клеймами производителей товара. Здесь можно было увидеть жбаны, колбы, сундучки, ларцы, стеклянные, керамические графины с узким горлом – карафы, многочисленные ступы для дробления сырья, табакерки, высокие баночки «альбарелли» и многое другое. Во всех этих предметах, разных по объёму, высоте, ширине и материалу изготовления, хранились различные снадобья, настои и сырьё для лекарств. На отдельной стене свисали развешанные сушёные травы, коренья, ветки деревьев и плоды.

Эта аптека была в городе не всегда, а только последние четыре года. Хозяина звали мастер Йорно, и никто в городе не знал, кем он был раньше, где учился своему делу и откуда прибыл. Видимо, у него имелись хорошие деньги, на которые он приобрёл дом и оснастил аптечную лавку. Цены на снадобья были совсем низкими в сравнении с лекарствами в подобной лавке единственного городского лекаря Саверио Дзенти.

Но не всегда добро к людям приводит к счастью того человека, кто его свершает. Существенная разница в стоимости на лечебные припасы вызывала с годами вынужденного соседства всё более возраставшую искреннюю ненависть у мастера Дзенти к этой аптеке и её хозяину. Иногда аптекарь Йорно оказывал помощь и в лечении больных, что особо не приветствовалось городским лекарем. Однако Йорно был отзывчив и не мог отказывать горожанам в тяжёлую минуту. Частые жалобы лекаря главе местной исполнительной, полицейской и судебной власти – подеста города – на поступки конкурента сходили аптекарю с рук. Возможно, в результате умения и наличия возможности давать взятки городским властям.

В Италии же наступил март, ознаменовав начало нового цикла жизни. В воздухе витал тонкий аромат распускающихся растений, расцветали сады, оживлялись деревья, заливисто пели птицы. Пробуждалась природа, и вместе с ней воскресали желания грешных и праведных людей. Настроение весны передавалось и чёрному крупному почтовому голубю породы карьер. Он активно крутил длинной узкой головой, косясь в сторону открытого окна. Чистил перья в ожидании желанной свободы и переступал высокими ногами в плетёной клетке, стоящей на специальной полке в углу спальной комнаты. Рядом с домиком птицы лежало небольшое кольцо-депешник, предназначенное для передачи небольших записок на дальние расстояния.

– Что, мой милый colombo viaggiatore, заждался? Не терпится тебе в Лигурию, к милым горным голубкам! – тихо, как-то воркующе проговорил шестидесятилетний сухощавый мужчина среднего роста с седой длинной бородой до пояса.

Птица, настороженно косясь, задвигала тёмно-розовым горлом, повела широкой грудью и до пола опустила хвост, соглашаясь с хозяином. Открытые, большие ярко-красные глаза преданно посмотрели на человека, пытаясь понять, шутит он или говорит правду. Карьер взмахнул сильными длинными крыльями и доверительно просунул голову навстречу руке хозяина. Человек отсыпал в крупную жилистую ладонь из маленького мешочка, стоящего рядом с клеткой, пшеничных зёрен и дал птице. Та бодро начала клевать угощение.

Мужчина был одет в свободный длинный кафтан с колоколообразными рукавами, штаны до колен и чулки. На ногах присутствовали башмаки с пряжками. Седые длинные волосы, собранные в пучок на затылке, были перевязаны чёрной тесёмкой. Высокий морщинистый лоб говорил об уме, глубоко посаженные пронзительные глаза свидетельствовали о проницательности. Длинная белая борода была пышной, ухоженной, сужалась к окончанию. Это и был городской аптекарь мастер Йорно, хозяин каменного дома на восточной окраине города. Как известно, восток – это именно та сторона света, которая наиболее предпочитаема тёмными силами мироздания.

Йорно специально поднялся на второй этаж к себе в комнату, чтобы покормить своего надёжного друга – почтового голубя. Его посещали беспричинные тяжкие мысли, и аптекарь пожелал отвлечься. Карьер клевал, забавно подбирая зёрна с человеческой руки, и это радовало. Строгое, морщинистое, сухощавое лицо аптекаря разгладилось, и на нём появилась гримаса, напоминающая беззаботную улыбку.

– Наверное, в ближайшее время ты отнесёшь добрую весть моему другу и наставнику Антонио. Расскажешь, что скоро власть вернётся к нам. Нас обязательно посетит долгожданная удача, – тихо заявил Йорно, продолжая разговаривать с молчаливой птицей.

Однако беззаботная радость недолго присутствовала на лице мастера, вскоре он вновь погрузился в тяжёлые раздумья. Высыпал остатки корма в клетку и молча направился на первый этаж. Там он подошёл к аптекарскому прилавку и заглянул внутрь. Затем достал из тайного внутреннего ящичка особые пергаментные карты мамлюков, или марсельских триумфов, ещё называемые картами Tarocchi. Удивительные кожаные прямоугольные куски гнущегося, но крепкого материала отличались позолотой и особым тиснением. На них ярко играли исполненные от руки рисунки вельмож, рыцарей, животных, птиц и многие другие причудливые символы. Эти замысловатые карты стоили очень дорого и были не по карману даже многим обедневшим дворянам. Сравнительно недавно, чуть больше двухсот лет назад, оригинальную колоду мамлюков завезли мусульманские воины, захватившие на некоторый период времени земли Италии, Испании и Сицилии. Будучи вдалеке от родных просторов, турецкие солдаты использовали мистический «шёпот» посланий арканов, дабы узнать свою судьбу и получить весть от близких. С тех пор карты прижились в Италии, Испании и Франции: у властной богемы, ворожеев, чародеев, алхимиков и прочих людей, желающих управлять будущим.

Отобрав из колоды только великие и младшие арканы, аптекарь положил их перед собой отдельными стопками. Затем, перетасовав великие арканы, не глядя выбрал из них три карты и положил на аптекарский прилавок. Позже, немного подумав и что-то загадав, открыл первую. На карте был изображён мужчина на виселице, подвешенный вниз головой за одну ногу и со страшным лицом мученика. Это была карта «повешенный». Она говорила о том, что тот человек, на которого гадают, уже сейчас находится между двумя мирами – миром живых людей и мёртвым миром духов.

Аптекарь недовольно ударил кулаком о прилавок и открыл следующую карту. На ней были изображены волосатое по пояс чудовище с бараньими рогами, крыльями летучей мыши, факелом в руках, попирающее алтарь, и два обнажённых хвостатых демона, мужского и женского пола, стоящих рядом с ним. Это был Люцифер, а может, кто-то другой из демонов Ада, и он сулил опустошение, насилие, смерть и никчёмное упорство, однозначный проигрыш и предопределённый физический конец.

Йорно недовольно хмыкнул и открыл третью карту – она была перевёрнута, и на ней был изображён сам обезличенный понтифик, римский папа на троне. Он находился между могучими колоннами, обозначающими Закон и Свободу, или Послушание и Неповиновение. В руке понтифик держал скипетр, а его голову украшала папская тиара. Правая рука, поднятая в благословении, два пальца направляла вверх, а два – вниз, образуя связь между Небом и Землёй. Эта карта в перевёрнутом положении сулила неволю, предательство, лживые истины, замаскированные за благими намерениями.

Аптекарь несколько раз раздражённо потрогал рукой длинную седую бороду и спрятал запрещённые карты. За наличие в доме карт Tarocchi и подозрение в их использовании можно было попасть под расследование и обвинение в еретической греховности, что немедленно приводило к аресту всего движимого и недвижимого имущества. А если инквизиторам удавалось доказать, что обвиняемый действительно неоднократно гадал на картах, тогда судьба человека могла быть и того плачевнее. Йорно вышел на улицу и табличку с надписью «Открыто» перевернул на противоположное значение: «Закрыто». Затем запер входную дверь изнутри. После взял скатанную циновку, стоящую в одном из углов аптеки, и расстелил посреди помещения. Сел на неё, скрестив ноги, желая погрузиться в медитацию. Аптекарь хотел познать через размышления и внетелесный полёт души, что за беды, предсказанные картами, ждут его впереди. Однако этого сделать не удалось. Как только он решил приступить к самосозерцанию и душа начала выходить из собственного физического тела, последовал толчок в дверь, а затем условный стук. Тотчас зазвенел и колокольчик, сообщая о появлении посетителя.

Йорно некоторое время находился в оцепенении, давая душе время вернуться на место, а затем встал с пола. С некоторой досадой он сложил циновку и, поставив её обратно, направился к двери. Заглянув в узкое окно, расположенное рядом со входом, раздражённо вздохнув, открыл дверь. Вошёл паренёк лет шестнадцати, излишне истощённый болезнью или недоеданием, с короткой стрижкой, несуразно длинными и худыми руками, кисти которых выглядывали из широких рукавов домотканой рубахи. Лицо его было бледным, невыразительным, траурно-страдальческим и истощённым. Всё в этом молодом человеке – одежда, угловатая походка, выражение лица – являлось трагичным и грустным. Только чёрные глаза светились желанием познания мира и некоторой мальчишеской открытой наивностью.

Это был помощник аптекаря Клето, помогающий Йорно в его трудах за одежду, заботу, стол и проживание. Паренёк был единственным, кто остался в живых в одной из городских семей Витербо после чумы, посетившей их местность. Его родители, многочисленные братья и сёстры погибли три года назад от этой напасти. Йорно наткнулся на ребёнка в общей городской могильной яме, осматривая мёртвых. В тот момент, проводя медицинские наблюдения, он пытался определить по внешним признакам мертвецов силу опустошительной чумы, хотел понять, через сколько времени эта ужасная болезнь уйдёт из городов и отступит от людей. В тот день в коллективной могиле умерших от чумы среди сладковатого смрада разлагающихся человеческих тел и зловещей тишины ему послышался тихий стон. Аптекарь, не веря своим ушам, внимательно осмотрелся и увидел мальчонку. Паренёк лежал в общей куче скончавшихся жителей, и по его телу бегали большие чумные крысы-людоеды. Йорно поднял, не боясь заражения, умирающего мальчика и на руках отнёс к себе в дом, а затем выходил его. Болезнь отняла у паренька прошлую и настоящую память, речь, активность ума, сделала его немым и глухим, но оставила жизнь. Он не помнил ни своего прежнего имени, ни прошлого и, возможно, от этого был несчастен.

Лекарь с трудом обучил сироту грамоте и назвал по-новому – Клето, в переводе «призванный». Для того чтобы общаться с парнишкой, он специально завёл мел и две тонкие доски, обработав их края и покрасив в чёрный цвет. С тех пор парень стал ему как родной. Аптекарь разрешил обращаться к себе как к старшему брату, по имени, и даже посвятил его в некоторые аптекарские дела.

Парнишка не отличался живым умом и сообразительностью, поэтому не мог изучать силу трав и медицину. Однако он платил своему спасителю преданностью, вниманием и заботой. Йорно кроме дел по хозяйству иногда привлекал Клето для передачи тайных сообщений в Рим и далёкую Лигурию братьям по вере и ордену. Сегодня аптекарь посылал его на торговую площадь купить продукты на предстоящую неделю. Вот тот и вернулся с рынка. В правой руке парень держал корзинку с некоторыми припасами, но явно был испуган или излишне возбуждён.

«Почему ты так рано пришёл? Тебя кто-то испугал или расстроил? Что нового на рынке и в городе?» – мелом написал Йорно на специальной доске для разговоров.

Клето улыбнулся бесцветной улыбкой на видимую, но не слышимую им речь аптекаря и поставил корзинку с припасами на пол. Взял свою доску, предназначенную для общения с аптекарем, лежащую на прилавке, и написал: «Я купил овёс и рожь, немного сыра и гусятины, бобы, овощи, макароны и хлеб. Всё, как ты сказал, брат. На рынке встретил противного лекаришку Саверио Дзенти, что живёт на другой стороне города, он вновь страшно угрожал возмездием. Призывал в свидетели покровителя города, Святого Лаврентия, в том, что выведет нас на чистую воду за чародейство. Прямо на базаре говорил людям, что ты не лекарь, а колдун. Убеждал их не обращаться в нашу аптеку, так как у нас продаются запрещённые лекарства. Он плевался в мою спину. На рынке говорят, что скоро в город прибудет специальная инквизиция. Я боюсь наговоров со стороны лекаря. Люди злы, а Дзенти желает нашей смерти. Когда уже этот гнусный человек успокоится?»

«Ничего страшного, когда-нибудь лекарь перестанет говорить гадости. Ему просто завидно, что многие жители города обращаются к нам, а не к нему. Что касается инквизиторских команд, так ими пугают ещё с Рождества. Это всё сплетни бездельников и кликуш, успокойся, прошу тебя. Иди, разожги очаг и приготовь макароны с сыром, мы пообедаем, пока нет посетителей», – написал Йорно мелом на своей доске.

«Всё равно я очень боюсь, от инквизиторов одни беды. В этом городе и так все друг за другом следят. Ещё на рынке говорят, что в старых подземельях обитают огромные крысы, величиной в два локтя. Эти твари едят людей. Раньше, ещё четыре года назад, их якобы не было. Люди судачат о нечистой силе, живущей в старом подземелье. Это же неправда?» – в ответ написал Клето.

«Не переживай, там нет никаких особых крыс. Это сплетни и страшилки. Что касается инквизиции, то мы услышим об этом заранее. Ты же знаешь, существует определённый порядок церковного правосудия. Вначале инквизитор прибывает к подеста, в городской совет, принимает у него и у коменданта клятву на верность. Потом он определяет день сбора горожан на соборной площади или в одной из церквей для общей проповеди и обращения к людям. Затем он даёт шесть дней для покаяния, признания в грехах и собирает доносы. После существует ещё „срок милосердия“ – около десяти дней. За это время все горожане, которые хотят покаяться или чувствуют, что на них написали доносы, могут добровольно прибыть и попросить прощения. Только после этого можно ждать арестов и допросов. Верь мне и ничего не бойся», – написал аптекарь, ласково погладив голову паренька.

Клето, благодарно кивнув, стёр прежние записи и вновь написал: «Хорошо, если так. Я верю тебе, брат Йорно. Просто не хочется больше умирать. Пойду разожгу очаг и приготовлю еду».

1.Генрих Крамер – один из главных германских и европейских теоретиков инквизиции. Известен под латинизированным именем Генрикус и фамилией Инститор. Перевод «Крамер» и «Инститор» на русский язык имеет одно и то же значение – «лавочник, торговец мелочью».
2.De facto – латинское выражение «на деле». Используется для обозначения действительности происходящего, не подкреплённой юридически. Часто употребляется с целью подчеркнуть различие формального описания событий с фактической реальностью.
3.Книга о тайном ордене начинается. Амен!
4.Булла папы Климента VII «De Tribunali Sanctae Inquisitionis, aliter Vocatur Sanctum Officium», или «О трибунале Святой инквизиции, иначе называемом Святым официумом». Дана в Риме, у святого Петра, от воплощения Господа в 1530 году. Лозинский, С. М. Роковая книга Средневековья. Молот ведьм. Я. Шпренгер, Г. Инститорис; пер. с лат. Н. Цветкова, предисл. С. М. Лозинского. – М.: Интербук, 1990.
Altersbeschränkung:
18+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
20 Juni 2023
Schreibdatum:
2023
Umfang:
270 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 32 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 15 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 22 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 9 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 5 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,5 basierend auf 6 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3,7 basierend auf 7 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 4 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 2 Bewertungen