Мардж и пять сбежавших принцев

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 3

Мардж поливала в саду, когда ее позвал Дедуля. Да таким резким голосом, что, вздрогнув, она выронила лейку.

– Готовься принять нового пациента! – радостно прокричал он.

Мардж глянула на дорогу и увидела карету с гербом Шарри. Ее охватила легкая досада: после поливки она собиралась поговорить с Фредериком, рассказать, что отец не вылечит его, он только тянет деньги с королевской четы. Если дедуля прав, и недавняя гостья привезла к ним своего жениха, у нее сегодня не останется времени для болтовни.

Оставив лейку, девушка пошла к крыльцу, вытирая руки о передник без какой-либо необходимости.

«Нервничаю, – заключила она, мысля трезво и потому догадываясь о причине. – Я никогда не видела бессердечного человека».

Мардж подоспела вовремя. Хорошенькая невеста принца спускалась из кареты к молодому человеку, остававшемуся возмутительно безучастным. Черты его лица были миловидными, но серые глаза излучали холод. Принц Мариель отмахнул светлую челку со лба и посмотрел на Мардж, как на презренную нищенку. У нее тут же перехватило дыхание от его высокомерия и ледяной красоты.

Невеста принца вышла из кареты самостоятельно и забрала с мягкого, обшитого красным бархатом сиденья, небольшой бумажный сверток. Увидев его, Дедуля, встречающий посетителей, радостно потер ладони. Мардж отвела взгляд, осуждая действия отца. Мало ему было Многолистника из Робикона, так еще и Остролистник из Шарри подавай!..

– Мардж, проводи принца в палату!

Крик отца прервал цепочку ее размышлений, ведущую к чему-то важному. Девушка не огорчилась. За долгое время работы с отцом она привыкла поступаться своим мнением, свободным временем и даже мыслями.

– Пожалуйста, следуйте за мной, – обратилась она к молодому человеку, стараясь держаться достойно и не выдать волнение, ударившее в виски, как только принц, презрительно фыркнув, приблизился к ней.

Они шли в правое крыло, и Мардж ругала себя за то, что не может вытянуть из себя ни слова. Обычно она рассказывает новым пациентам о правилах лечебницы и о том, что находится на ее территории.

С Мариелем, как и с Фредериком, у нее не завязывался разговор. Дело было не в том, что они принцы и находятся на недосягаемом уровне для простых смертных, а в том, что они не казались людьми.

– Вот эта палата занята принцем из Робикона, – указала Мардж на одну из дверей. – Остальные свободны, можете выбрать…

Слово «любую» она не договорила. Прекрасный Мариель дернул ручку двери, рядом с которой стоял – соседней с Фредериком, и молча скрылся в палате.

Негодующая Мардж поднялась в кабинет отца и успела увидеть, как он убирает на верхнюю полку сверток, привезенный принцессой.

– Остролистник надо хранить в темноте. Сорванное растение от одного луча света лишится своих свойств.

Дедуля слез со стула и посмотрел на дочь, но не заметил, что та чем-то расстроена.

– Я не могу с ним общаться, – пожаловалась она, уязвленная поведением принца из Шерри. Его высокомерие и эгоизм ранили сильнее, чем она думала.

– С кем? – не понял Дедуля.

Он устроился за рабочим столом, заваленным листами с рецептами лекарственных зелий, пучками сушеных трав, свечами для ночной работы и перьями, пришедшими в негодность.

Задав вопрос, Дедуля немедленно забыл о не законченном разговоре, увлеченный поиском записной книжки, которая затерялась среди этого хлама. С минуту Мардж следила за ним и надеялась, что он самостоятельно вспомнит о ней и поднимет голову, так и не дождавшись ответа.

Этого не произошло. Дедуля забыл о ее присутствии и принялся мурлыкать какой-то легкий мотив, решив, что остался один в кабинете.

– Отец! – с упреком позвала его Мардж, обращая на себя внимание.

Дедуля вздрогнул и уставился на нее, как на привидение.

– Этот новенький – Мариель. С ним невозможно общаться! Я не хочу ему помогать.

– Он бессердечный, не сердись, – отмахнулся Дедуля, перебирая бумаги, заглядывая под каждый лист.

– Мне и с Фредериком трудно, – не унималась Мардж. Ей хотелось, чтобы отец взял заботу об этих двоих на себя.

– У него же нет души! – хихикнул тот и торжественно воскликнул, докопавшись до искомой книжечки.

– В этот раз нам достались самые трудные пациенты, – продолжала девушка. – Мне не с кем общаться. Оба принца ужасные зануды и такие высокомерные, что слова им не скажи.

– А вдруг один из них – твоя судьба? – предположил Дедуля, рвущийся скорее окончить разговор и пролистать записи.

– Папа! – с осуждением одернула его Мардж. – Ты это уже говорил, но принц никогда не женится на простой девушке… – сначала она посчитала, что такого объяснения достаточно, но потом испугалась как бы отец не применил какое-нибудь колдовство, поэтому добавила: – Меня не интересуют принцы. Просто пусть они сами о себе позаботятся. Они все равно не нуждаются в моей опеке.

– Не волнуйся, – Дедуля нашел в записях то, что его интересовало и неуклонно погружался в чтение, теряя нить разговора, – скоро появятся… другие пациенты, и ты… найдешь среди них друзей и женихов…

Мардж всплеснула руками. Ну как можно выстроить вразумительный диалог с человеком, который не пытается вникнуть в суть ее претензии?!

В дурном расположении духа она спустилась вниз и едва не лишилась сознания, застав на кухне Мариеля. Принц стоял у окна, задернутого кружевными занавесками, и осматривался с нескрываемым отвращением.

Конечно, ему не понравились низкие потолки, все в копоти от постоянной готовки. И старые сковородки с кастрюлями, развешанные вдоль стены, и не вымытая после завтрака гора посуды… В общем, ему явно не нравилось все, что он видел. Особенно сильно его лицо скривилось при появлении Мардж.

«Я не буду с ним любезничать, – для себя решила девушка и, приподняв подбородок, подошла к грязной посуде. – Не буду первой спрашивать нужна ли моя помощь. Он сразу от нее отказался. Вон какой самостоятельный!»

Она спустила первую тарелку в таз с подогретой водой и принялась ее вымывать, нарочно излишне тщательно.

– Какая наглость, – фыркнул принц так громко, что Мардж покраснела от стыда.

Конечно, Дедуля прав и не надо сердиться на человека, оставшегося без сердца… Но у нее-то самой сердце на месте, и поведение принца уязвляло. Она надеялась, что он, не дождавшись ее реакции, уйдет и обратится к отцу, но Мариель заговорил, игнорируя ее молчание.

– Я не хочу лечиться, – объявил он, и Мардж замерла, перестав намыливать тарелку. – Мне не нужно мое сердце. Если какой-то умник похитил его, пусть распоряжается им как вздумается.

– Возмутительно! – вскричала девушка и так резко обернулась, что мыльная пена забрызгала расшитый золотом камзол принца.

Тот рассвирепел и сказал сквозь стиснутые зубы:

– Ты поможешь мне, иначе я не оставлю эту проделку без внимания.

– Ваша невеста хочет вас вылечить! Мечтает, чтобы вы стали прежним.

– Мне плевать на ее пожелания, – парень горделиво вскинул голову, смахивая со лба светлую челку. – Я сбегу. Вернусь через месяц, а ты скажешь, что я выздоровел, и она приедет за мной.

– Это обман! Отец заметит ваше отсутствие. Поднимется шум… – Мардж пришла в ужас, представив, что план принца осуществился.

– Шума не будет, – Мариель окатил собеседницу таким презрительным взглядом, точно его тошнило от одного ее вида. – Дед уже забыл о моем приезде и не заметит, если я исчезну.

– Ваша невеста догадается, что лечение не помогло.

– Я буду притворяться, – принц скривился и возвёл глаза к потолку. – Тебя не касается, как я буду действовать далее. Твоя задача выпустить меня из лечебницы и дать лошадь, чтобы я спустился в долину Роз.

Принц разговаривал с ней так высокомерно, что Мардж забыла о своем преимуществе. Только после его слов, она вспоминала, что ключ от входной двери находится у нее, да и конюшня заперта. Это была обычная предосторожность.

Еще пару лет назад из лечебницы пробовали сбегать пациенты. Младшая дочь короля успешно вернулась в свою страну. А вот один граф пропал без вести. В обоих случаях отца хотели наказать и только заступничество бывших пациентов – влиятельных людей, спасло его от темницы.

После того случая Мардж накупила надежных замков и закрыла двери, ведущие наружу, которыми они не пользовались. Остался только главный вход и выход в сад, ключи от которых она хранила при себе.

– Я подумаю над вашим предложением, – с достоинством сказала она, поворачиваясь к принцу спиной, чтобы продолжить мыть посуду. – Дам вам ответ через неделю.

Хотя Мардж не увидела реакцию принца, почувствовала, как он рассвирепел, а потом, не сказав ни слова, так быстро ушел вон, что она уловила волнение воздуха от его движения.

***

Всю неделю Мардж была загружена до предела. Обнаружилось, что в центре правого крыла протекает крыша, и ей пришлось взять коня и спуститься в долину Роз. Там находился городок Табис, по мнению Мардж, привыкшую к уединению, шумный и слишком людный. Зато здесь она закупала продукты, которые привозили в телеге на следующий день. Покупала и необходимые предметы обихода: постельное белье, свечи, кухонную утварь и садовые инструменты. Кроме того, в Табисе она нанимала работников, когда требовалось что-то починить, ведь отец ничего не смыслил в ремонтных работах.

Девушка шла по узкой улочке, так сильно зажатой домиками с двух сторон, что даже конь, казалось, протискивается с трудом. Здесь был затхлый воздух, а люди, выглядывающие из окон, окатывали ее презрительными взглядами. В городе все знали, что она дочь лекаря и знали какой славой он пользуется, поэтому страшно завидовали.

Под их взглядами Мардж чувствовала себя неуютно и хотела скорее вернуться домой. После многих лет одиночества и общения с пациентами, она разучилась заводить знакомства.

С узкой улочки она свернула направо, перешла через мост над узенькой речушкой, и оказалась на площади. Сегодня здесь было красиво. Между домами колыхались развешанные гирлянды из цветов, на крышах развевались разноцветные флажки, а в небе парили воздушные змеи.

 

В центре площади строители возводили красочную конструкцию, вокруг которой бегали детишки. Мальчишки была в шортиках и курточках, а девочки в милых платьицах, из-под которых выглядывали белоснежные панталончики.

Мардж знала, что горожане готовились отмечать Пирожковый день. Завтра вся площадь будет заставлена лавками с богатым набором мучных изделий. Линия лавок дотянется до дома мэра, который будет делать вид, что разделяет всеобщую радость, а на деле мечтать, когда уляжется шумиха.

Мэр был довольно неприятным человеком, которого в городе не особо почитали. Зато его сына – Истигса, народ любил, как родного. Правда, непонятно за что.

Истигс был всего на год старше Мардж, но такой мрачный и задумчивый… Он был человеком тихим и воспитанным. Одевался элегантно, предпочитал в одежде спокойные цвета и старательно избегал черного.

Он был умен и метил на место в городском совете. Ходили слухи, что, когда он достигнет двадцатипятилетнего возраста, заменит своего отца на посту мэра. Наверное, Мардж бы одобрила его кандидатуру. Она ведь сама влюбилась в него, увидев единственный раз в жизни.

Это весной, когда она спустилась в город за дровами. Привычным путем она добралась до площади и остановилась полюбоваться городской ратушей, утопающей в красках цветущих деревьев. Тогда к ней и подошел парень лет семнадцати, в бежевом костюме и шейном платке, и сказал:

– В это время года Табис особенно красив.

– На площади не хватает фонтана, – выдохнула романтично настроенная Мардж.

Она посмотрела в пронзительно серые глаза незнакомца и замерла, потрясенная его красотой. Ее улыбка мгновенно погасла, а все известные слова забылись. Парень тоже смотрел на нее и, кажется, тоже не знал, что сказать.

Их общее замешательство нарушил чей-то зычный голос, который позвал:

– Истигс, мы опаздываем! – и парень сразу помрачнел, а Мардж, от удивления широко распахнула глаза.

«Это был сын мэра!»

Она слышала о нем, но не представляла его таким красивым. Сейчас, спустя почти полгода она стояла на площади и думала о той памятной встрече. Ей хотелось увидеться с ним еще раз, но сын мэра был слишком занятым человеком, чтобы встретить его прогуливающимся по улочкам Табиса.

Найти мастерскую кровельщика было проблематично несмотря на то, что пару лет назад Мардж обращалась к нему за помощью. Когда она нашла нужный дом, ей пришлось ждать мастера около получаса. Как оказалось, он проводил мелкие работы в доме мэра. От мысли, что он видел Истигса, у Мардж сладко заныло сердце. Так что с кровельщиком, – молодым парнем лет двадцати пяти, она говорила взволнованно и с неуместным придыханием.

Мастер сказал, что сегодня у него есть домашние дела и, если она не против, то он придет в воскресенье. Она согласилась. Уходила от него, девушка под пристальным взглядом, выражающим надежду. Не разбираясь в мужской симпатии, Мардж не заметила изменившегося к ней отношения.

В лечебнице Мардж ждали повседневные обязанности. Сначала она помогала отцу смешивать микстуры, а потом спустилась на кухню. После приготовления обеда, ее ожидали стирка и глажка.

Когда она развесила белье во дворе, оказалось, что пора готовить ужин. Вдобавок, отец позвал ее, чтобы она помогла приготовить очередной зелье. Он каждый день придумывал их по пять штук, выискивая то, которое вернет сердце или душу одного из принцев. Его настойчивость была странной, ведь он сам признал свою несостоятельность в вопросе возвращения таких важных частей.

Мардж не решалась спросить почему он не сдается, ведь она слышала его признание Фредерику. Она была уверена, что отец не знает, как поступить и с Мариелем. Почему же он ими продолжает заниматься? Он воспринимает их, как вызов своим способностям? Хочет их вылечить, чтобы поразить весь мир, итак порядком удивленный его умением излечивать душевные недуги. Или не хочет возвращать Многолистник и Остролистник?

Мардж тряхнула головой. Ей не хотелось думать, что отец преследует такие меркантильные интересы.

Глава 4

В конце недели поздним вечером у Мардж выдалась свободная минутка, и она поняла, что пришла пора поговорить с Фредериком. Он должен знать, что отец не излечит его «недуг».

Только она собралась к нему, как Фредерик сам пришел на кухню, где она проводила генеральную уборку. После визита придирчивого Мариеля ей самой начало казаться, что тут слишком не убрано, да и само помещение унылое и мрачное.

Фредерик пришел, когда она нагнулась, собирая мусор с пола в савок.

– Мне надо поговорить с тобой, повернись ко мне лицом.

Хотя эта неожиданно прозвучавшая фраза не отражала никаких эмоций, Мардж вздрогнула, рассыпая собранный мусор и покрываясь насыщенной краской стыда. Она резко выпрямилась и замерла с такой прямой и напряженной спиной, словно ей под платье доску засунули.

– Что вы хотите от меня? – она боялась развернуться к принцу.

Она смущалась из-за позы, в которой ее застал принц. Вдобавок, она боялась его пустого взгляда.

– Лечение мне не поможет, – бесчувственно сообщил он. – Я собираюсь уйти.

Вот после такого заявления Мардж, забыла обо всех страхах, повернулась и посмотрела в ничего не отражающие глаза Фредерика. Несмотря на то, что она сама собиралась сказать ему тоже самое, внутри нее все закипело от возмущения.

– Да как вы смеете?! Король и королева заплатили за ваше исцеление высокую цену!

– Они так поступили, чтобы запереть меня подальше на долгое время. Им известно, что я не изменюсь.

– Нет! – вдруг воспротивилась Мардж, сама не ожидая от себя такой наглости.

Она смотрела на принца, в чьих льняных волосах играло солнце, и с ужасом представляла, что он может натворить, покинув лечебницу. Нельзя отпускать бездушного парня на свободу. Он может натворить много бед.

– Вы никуда не уйдете. Останетесь здесь до тех пор, пока за вами не приедут. Отец обязательно придумает, как вернуть вам душу.

Фредерик ничего не сказал и никак не обозначил свою реакцию, просто молча ушел. Как только он ушел, Мардж осознала два ужасных факта. Сегодня заканчивается неделя, в течении которой она обещала подумать над предложением Мариеля помочь ему сбежать. Значит, сегодня он обязательно к ней придет. К тому же, она столько мучалась, выискивая возможность сказать Фредерику, что отец его не вылечит, но при первом удобном случае уверила принца в обратном.

Кошмар!

Что же ей делать с непокорными принцами? Как уговорить отца их отпустить? Ведь он так обрадовался их трудным диагнозам и запланировал десятки экспериментальных методов по возврату души и сердца.

Ей не удалось обстоятельно подумать над этими проблемами. Отец позвал ее из кабинета, и она поспешила наверх.

– Сегодня ночью будет дождь, – выдал он, как только Мардж переступила порог. Сам он не отрывался от приготовления зелья, ради которого развел магический костер прямо на подоконнике.

Когда девушка подошла ближе, отчетливо уловила причину такого местоположения. Запах. Зелье воняло, как застоявшееся болото, в которое бросили три сотни солдатских носков. Отступив назад и прикрыв лицо передником, Мардж ждала, что же отец скажет.

– Мне нужно набрать два литра и четыреста пятьдесят грамм дождевой воды. Ни больше, ни меньше. Сливать лишнее и доливать нельзя, поэтому тебе придется выйти на улицу.

От удивления у Мардж рот открылся сам по себе. Два с половиной литра?! Да она всю ночь простоит под дождем!

Помешивая зелье, ничуть не смущаясь его запаха, Дедуля пренебрежительно помахал свободной рукой и проговорил:

– Иди-иди, – как будто стремился быстрее от нее избавиться.

Мардж сжала губы. Почему все обращаются с ней, как с прислугой?

Без настроения девушка спустилась вниз и услышала, как по крыше забарабанили тяжелые капли.

– Ма-ардж, пора! – донеслось сверху.

Еще плотнее стиснув зубы, Мардж взяла пустую кастрюлю, сделала отметку, до которой надо было набрать жидкость, и сняла с вешалки дождевик. Надев его, она вышла на крыльцо.

Небо было черное, как будто ни звезд, ни Луны не существовало. Огромные капли били с такой силой, что девушке казалось: на ее теле останутся синяки. Сплошная стена дождя делала не различимым все на расстоянии полутора метров.

Обняв ведро, Мардж задумалась о протекающем правом крыле и о том, что завтра в коридоре там появится огромная лужа. Ей сделалось так тоскливо из-за того, что с ремонтом она опоздала всего на один день… И что кровельщик не захотел сегодня работать… И оттого, что отец погнал ее из дома в такую жуткую погоду, а из его окна тянет вонючей гарью от нового зелья… И что оба пациента оказались принцами с невообразимыми диагнозами… И что сын мэра никогда не обратит на нее внимание…

От этих мыслей она не заметила, как расплакалась. Слезы катились по ее щекам, смешивались с дождевыми каплями и стекали в кастрюлю. Несчастная девушка этого и не замечала.

– Мардж! – крикнул отец, судя по голосу, стоя подальше от окна и своего вонючего варева. – Отойди подальше от дома. Запах моего зелья не должен смешиваться с запахом дождя!

Любой другой, услышав такое, подумал бы, что у старичка повредился мозг, но Мардж знала, насколько важны мелочи в приготовлении лекарств и зелий. Поэтому, продолжая плакать, она пошла к дороге, сопровождаемая приказами отца: «Еще десять метров!.. Еще два…»

Прошло полчаса. Стоя в темноте и пугаясь каждого звука, замерзающая Мардж услышала вдалеке хлыст кнута и голос:

– Но-но! Что встали?!

– Посетители, – тоскливо сказала Мардж самой себе и заглянула в кастрюлю.

Вода дошла до отметки два литра четыреста грамм, но ливень уже затихал. Если она не доберет оставшиеся пятьдесят грамм, то придется стоять под очередным дождем.

Девушка взмолилась, чтобы дождь не прекратился, а карета неизвестных гостей увязла в грязи размытой дороги, чтобы они задержались и не прервали ее странное занятие. Как назло, дождь капал все реже, а карета приближалась. Мардж уже слышала поскрипывание колеса и более отчетливый голос кучера.

Дождь резко прекратился на отметке два литра четыреста двадцать пять грамм. Потрясенная Мардж подняла голову и посмотрела вверх, но небо, оставаясь таким же темным, уже не проливало слез.

– Двадцать пять грамм… – пробормотала Мардж.

Она представила, как в следующий ливень, возможно с грозой и молниями, будет снова стоять на улице с этой дурацкой кастрюлей. Ее одолела такая злость, что она собралась швырнуть ее подальше. Но тут ей в лицо ударил яркий свет фонаря, подвешенного на карете, а от кучера донеслось грозное ругательство.

– Дамочка, я едва вас не задавил! – крикнул он, остановившись перед Мардж.

Из-под промокшей насквозь шляпы на нее смотрели пронзительные глаза, неодобрительно поблескивая.

– Вы чего в такую погоду дома не сидите?

Мардж только сжала губы. От обиды ей хотелось реветь навзрыд, а не обмениваться любезностями с нахальным кучером. Смахнув с головы капюшон, который все равно пропускал влагу, и она зашагала к дому. Ей хотелось высушиться, выпить горячего чаю и погреться у камина. К тому же отцу надо было сообщить о провале задания.

– Постойте! – услышала она голос, который звучал значительно любезней голоса кучера.

Обернувшись, девушка увидела молодого человека, выглядывающего в окошко кареты. Черты его лица были плохо различимы в темноте, а свет фонаря его не достигал.

– Мы с сестрой ищем знаменитого лекаря, живущего в этих горах.

Мардж разглядела очертания герба королевства Фанзии на дверце кареты, и уже не удивилась такому высокопоставленному гостю. Единственное, что девушка знала про Фанзию – это то, что она славится не конфликтным народом, умеющим улаживать любые споры. Она сразу забыла про грубого кучера и обратилась к парню в катере.

– Вы приехали по адресу, – тоскливо подтвердила она. – Идите за мной.

Она поплелась к дому, едва ли заботясь о том, поспевают ли за ней гости.

Поставив кастрюлю на стол, Мардж сняла дождевик, повесила его на вешалку и впервые посмотрела на приезжих. Это были парень с девушкой, похожие друг на друга внешне, но явно отличающиеся по характеру. Парень был бойкий, энергичный – это прослеживалось в его движениях и блестящих глазах. А девушка, хоть и выглядела кротко, уголки ее губ были капризно вздернуты. Тоненький обруч вокруг ее головы подсказывал, что для капризности у нее есть весомые основания.

– Мы хотим вылечить нашего младшего брата. Неделю назад он начал вести себя странно, – сообщил парень, глядя на Мардж, как на кухарку, а не помощницу лекаря.

Мардж на него не рассердилась. Просто у нее совсем не осталось сил для придирок и болезненного восприятия.

 

– Я сообщу отцу, – ее голос звучал без эмоций, и она сама себе напоминала безликую серую мышку.

Дедуля уже сладко посапывал, что-то неразборчиво бормоча во сне. Болотный запах его зелья распространился по всему кабинету и проник в спальню.

Неодобрительно покачав головой, Мардж распахнула окно в спальню, впуская свежий воздух. Почуяв прохладу, Дедуля перевернулся к окну спиной и подтянул одеяло на плечи. Он выглядел так трогательно, что Мардж было жаль его будить. Но у них существовало незыблемое правило встречать и общаться с посетителями вне зависимости от того, в какое время суток они наведывались.

– Отец, – мягко позвала Мардж, – к тебе приехали из Фанзии.

Дедуля приоткрыл глаза и, сонно моргая, бессвязно спросил:

– Что? Кто?

– Фанзия, – повторила девушка. – Я не уверена, но, кажется, это королевство предпочитает развиваться изолированно. Они самодостаточны и не признают торговых отношений с другими странами. При этом их богатства… – ее рассуждения прервал громогласный крик Дедули.

– Фанзия! – он соскочил с кровати и забегал по комнате в одной ночной сорочке. – Наконец-то они приехали! Я попрошу у них Крикун-траву! – он вдруг остановился и настойчиво посмотрел на дочь. – Я пересчитал формулу и нашел ошибку. Дождевой воды нужно два литра четыреста двадцать пять грамм. Вылей то, что собрала, завтра тоже обещают дождь.

В первую секунду Мардж чуть не расплакалась от обиды и даже пожалела о том, что разбудила отца. Потом она сообразила, что произошло невероятное! Ведь она собрала именно такое количество воды, которое требовалось! Значит, выливать не надо и повторно стоять под ливнем тоже. Ах, какое облегчение!

Окрыленная, она побежала вниз и сообщила фанзийским гостям, что отец примет их немедленно.

– Я проведу вас в его кабинет.

Она повела их по узкому коридору к лестнице, ведущей на второй этаж. Приоткрыв дверь кабинета, она принюхалась, опасаясь, что там до сих пор стоит вонища после приготовления зелья. К счастью, запах был едва уловим.

– Отец, – Мардж заглянула в спальню, где Дедуля накидывал на пижаму домашний халат землянистого цвета. – Я не сказала тебе сразу, что мне не удалось собрать два литра четыреста пятьдесят грамм воды. Дождь кончился, но зато у меня ровно два литра четыреста двадцать пять грамм…

Глубоко в душе она надеялась на похвалу за такую счастливую случайность. Ответ отца поразил ее бесчувственностью, граничащей с жестокостью.

– Очень хорошо, Мардж, – сказал он, деловито завязывая пояс на халате. – Считай, что это была тренировка. Сегодня я не успею заняться зельем, а мне нужно, чтобы дождевая вода была свежей, так что вылей сегодняшнюю, наберешь новую завтра.

У Мардж затрясся подбородок от обиды. Она вылетела из кабинета, с трудом промолвив визитерам: «Пожалуйста, проходите». Когда она добралась до кухни, слезы уже ручьем стекали по ее щекам. Схватив кастрюлю со злополучной водой, она распахнула дверь ногой, впуская сильный ветер, и выплеснула все содержимое прямо на дорожку. Потом села на порог и, обнимая кастрюлю, ревела добрые пять минут.

Она знала, что отец капризничает. Ему ничего не стоило провозиться с зельем до утра, он постоянно так делал, а потом выспаться днем. Но нет, в этот раз он решил ее помучить. Как будто он мало издевался над ней в течение дня.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?