Zitate aus dem Buch «Превращение»

Грегор прополз еще немного вперед и прижался головой к полу, чтобы получить возможность встретиться с ней глазами. Был ли он животным, если музыка так волновала его? Ему казалось, что перед ним открывается путь к желанной, неведомой пище. Он был полон решимости пробраться к сестре и, дернув ее за юбку, дать ей понять, чтобы она прошла со своей скрипкой в его комнату, ибо здесь никто не оценит ее игры так, как оценит эту игру он.

Тяжелое ранение, от которого Грегор страдал более месяца (яблоко никто не отважился удалить, и оно так и осталось в теле наглядной памяткой), тяжелое это ранение напомнило, кажется, даже отцу, что, несмотря на свой нынешний плачевный и омерзительный облик, Грегор все-таки член семьи, что с ним нельзя обращаться как с врагом, а нужно во имя семейного долга подавить отвращение и терпеть, только терпеть.

Он действительно хотел открыть дверь, действительно хотел выйти и поговорить с управляющим; ему очень хотелось узнать, что скажут, увидев его, люди, которые сейчас так его ждут. Если они испугаются, значит, с Грегора уже снята ответственность и он может быть спокоен. Если же они примут все это спокойно, то, значит, и у него нет причин волноваться и, поторопившись, он действительно будет на вокзале в восемь часов

«От этого раннего вставания, – подумал он, – можно совсем обезуметь. Человек должен высыпаться

человек бесхарактерный и неумный, был ставленником хозяина. А что, если сказаться больным? Но это было

Единственное развлечение, которое он позволяет себе, – это выпиливание.

Чтобы не предаваться подобным мыслям, Грегор решил размяться и принялся ползать по комнате.

всеми дверями если не ужас, то уж, во всяком случае, тревогу. И все же на это нужно было решиться.

. Он был еще занят этим трудным передвижением и, торопясь, ни на что больше не обращал внимания, как вдруг услышал громкое «О!» управляющего – оно прозвучало, как свист ветра, – и увидел затем его самого: находясь ближе всех к двери, тот прижал ладонь к открытому рту и медленно пятился, словно его гнала какая-то невидимая, неодолимая сила. Мать – несмотря на присутствие управляющего, она стояла здесь с распущенными еще с ночи, взъерошенными волосами – сначала, стиснув руки, взглянула на отца, а

– подумал он. Это не было сном. Его комната, настоящая, разве что слишком маленькая

€0,38
Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
04 Mai 2011
Schreibdatum:
1915
Umfang:
70 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-4467-0659-4
Rechteinhaber:
ФТМ
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 985 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 417 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 581 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 1450 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 74 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 21 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 125 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 61 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,1 basierend auf 35 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 88 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen