Zitate aus dem Buch «Икигай: Японские секреты долгой и счастливой жизни»

«Знания – единственное, что никогда не подводит. Ты можешь состариться настолько, что все кости в тебе разболтаются, ты можешь лежать ночи напролет, прислушиваясь к непорядку в своих венах, ты можешь утратить единственную любовь и увидеть, как мир вокруг тебя опустошают злые безумцы, или знать, что честь твою пинками загнали в сточные канавы низких умов. И тогда останется только одно – учиться. Пытаться понять, почему мир пребывает в движении и что его движет. Это единственное, от чего разум никогда не устает, к чему никогда не охладевает, что никогда не причиняет ему мучений, к чему не питает он страха или недоверия и перед чем не испытывает и тени сожаления»[3]. Теренс Хэнбери Уайт. Король былого и грядущего

Мы то, что мы делаем изо дня в день. А значит, совершенство – результат не действия, а привычки . Аристотель

Андрес Мартин, автор книги «В своем ритме: Живи без стресса» (Conrumbopropio, disfrutadelavidasinestrés), в интервью сказал, что осознанность особенно важна в следующие моменты:

Японские методы снижения стресса • Подольше принимать ванну, расслабляться, слушая музыку. Существуют специальные расслабляющие соли для ванны. • Содержать в чистоте и порядке рабочий стол, комнату, весь дом. В стрессовой ситуации первое, что стоит сделать, – навести порядок вокруг себя. • Делать зарядку, растяжку и дыхательные упражнения. • Питаться сбалансированно. • Делать массаж головы. • Медитировать. Лучше, если это будут групповые медитации.

долгожителей объединяет определенное отношение к жизни – позитивное и эмоциональное. Это значит, что люди, которые не отступают перед трудностями и не скрывают своих чувств, имеют большие шансы жить долго.

что около 80 % пациентов и персонала полагает, что человеку необходим смысл жизни, а примерно 60 % утверждает, что в их жизни есть кто-то или что-то, ради чего (кого) они готовы умереть.

Мы то, что мы делаем изо дня в день. А значит, совершенство – результат не действия, а привычки . Аристотель

подходом ичарибачодей, который в переводе звучит как: «Мы становимся братьями и сестрами с момента

Японцы полагают, что у каждого есть свой икигай – то, что мы обычно называем смыслом жизни. Одни постигли его, другие пребывают в поисках. Икигай живет внутри каждого из нас, но, чтобы отыскать его, необходимо терпение. Жители Окинавы говорят, что икигай – движущая сила, заставляющая нас просыпаться утром и встречать новый день.

Они с детства практикуют юймаару – работу в коллективе, основанную на взаимопомощи и умению помогать друг другу.

Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
12 Dezember 2016
Übersetzungsdatum:
2017
Schreibdatum:
2016
Umfang:
114 S. 24 Illustrationen
ISBN:
9785961445244
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 762 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,1 basierend auf 235 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,3 basierend auf 43 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 21 Bewertungen