Buch lesen: «Коричневое утро»

Schriftart:

Программа содействия издательскому делу «Пушкин» Французского института при Посольстве Франции в России

Programme d'aide à la publication «Pouchkine» de l’Institut français près l'Ambassade de France en Russie


Иллюстрации Леонида Шмелькова

Перевёл с французского Виталий Зюсько



© 1° édition: Cheyne Editeur France

© Pavloff Frank

© Шмельков Л. С., иллюстрации, 2011

© Зюсько В. А., перевод, 2011

© Издание на русском языке. ООО «Издательский дом «КомпасГид», 2011

Предисловие

Когда в 2011 году редакция «КомпасГида» впервые готовила к изданию «Коричневое утро», она и представить не могла, насколько востребованным окажется этот короткий, но такой ёмкий текст. Благодаря французскому писателю Франку Павлоффу и его новелле сегодня мы имеем возможность глазами героев увидеть, как зарождается новое государство Коричневых и к чему приводят законы о единомыслии… Всё происходит незаметно, но ведёт к одному результату. Позиция «от меня ничего не зависит, я только винтик в системе» влечёт за собой трагедии. Общество, где принимается одна-единственная «верная» точка зрения, обречено.

«Детская антифашистская книга?! – спросите вы. – Такое может быть?!» Да. Должно быть.

Мы всегда подчёркивали, насколько для нас важны уникальность и ценность человеческой жизни, диалог между поколениями и непохожими людьми. И мы верим: от каждого из нас многое зависит и никто не может диктовать нам, какими быть «правильно».


А в завершение хочется привести известную цитату из речи немецкого пастора Мартина Нимёллера, которой он пытался объяснить бездействие немецкого народа и его непротивление идеям нацистов:

 
Когда они пришли за коммунистами,
Я молчал…
Я же не был коммунистом.
 
 
Когда они пришли за профсоюзами,
Я ничего не сказал,
Я же не член профсоюза.
 
 
Когда они пришли за евреями,
Я ничего не сказал,
Я же не был евреем.
 
 
Когда они пришли за католиками,
Я ничего не сказал,
Я же не был католиком.
 
 
Затем они пришли за мной,
И не осталось больше никого,
Кто бы мог протестовать.
 

Виталий Зюсько, издатель

Марина Кадетова, главный редактор

Der kostenlose Auszug ist beendet.

€3,71
Altersbeschränkung:
6+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
13 Dezember 2024
Übersetzungsdatum:
2011
Schreibdatum:
1998
Umfang:
17 S. 18 Illustrationen
ISBN:
978-5-907957-02-2
Übersetzer:
Виталий Зюсько
Künstler:
Леонид Шмельков
Download-Format:
Audio
Durchschnittsbewertung 3,3 basierend auf 3 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 59 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 83 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 83 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 36 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 4 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 47 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 402 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen