Американский писатель-фантаст Филипп Хосе Фармер больше всего известен своими сагами про Мир Реки и Многоярусный мир. Но у него было еще одно увлечение - создавать произведение от имени вымышленных писателей - героев книг других настоящих или вымышленных писателей. Помните, у Курта Воннегута в нескольких книгах фигурирует Килгор Траут, чудаковатый автор фантастический литературы, который терпит обман издаталей и печатается в основном в дешевом порно? В "Дай вам бог здровоья, мистер Роузуотер" Воннегут цитирует отрывок из одного из романов Килгора Трауда - Венера на половинке раковины. И вот Фармер, заручившись нехотя данным согласием Воннегута пишет и издает в 1975 году этот роман! Включая в него дословное изложение процитированного Воннегутом эпизода! Авторство было раскрыто спустя несколько месяцев весьма скандальной славы произведение. К сожалению, сам Воннегут не оценил оммаж и категорически запретил дальнейшие опыты "Килгора Траута", Два слово о самом произведении - оно прикольное. Там очень активно используются аннаграммы, из которых я не угадал ни одной, хотя все очень прозрачно. Именно этот роман вдохновил Дугласа Адамса на один из лейтмотивов его "Автоспопом по галактике"! Не все проекты Фармера в этом жанре реализовались, но достаточно сказать, что позволение на использование авторства своих персонажей ему дали душеприказчики Артура Конан Дойла (др. Ватсон, конечно), Филипп Киндред Дик (романист из "Человека в высоком замке"), и Пелем Д. Вудхаус (автор приключенческих книжек из "Нечто новое"). Душеприказчики Джека Лондона отказали (Смок Беллью). Это отличная литературная игра, тонкая и увлекательная.
Umfang 550 seiten
1975 Jahr
Über das Buch
Филеас Фогг, капитан Немо, Тарзан, Шерлок Холмс, Док Сэвидж… Знакомые с детства книжные персонажи настолько дороги читателям, что другие авторы не прочь стряхнуть пыль с пожелтевших от времени страниц и продолжить приключения воображаемых кумиров, придав тем самым новые смыслы любимым героям.
Филип Фармер – один из безусловных фанатов «оживления» классики. Своеобразную литературную игру он придумал в 1975 году, выпросив у Курта Воннегута его любимого персонажа, писателя-неудачника Килгора Траута, от имени которого и написана «Венера на половинке раковины». К сожалению, грандиозные планы Фармера по составлению сборника, в котором его коллеги-писатели создавали бы произведения под масками вымышленных литераторов, не увенчались успехом. Однако неистощимой энергии самого Фармера с лихвой хватило на многочисленные романы и повести, в которых герои плаща и шпаги, перископа и секстанта, бластера и ассегая соперничают между собой, а их необыкновенные похождения расцвечивает неоном благородные гравюры Жюля Верна, Герберта Уэллса, Уильяма Берроуза и других достойных членов авантюрно-приключенческой гильдии.
В сборник вошел также «Другой дневник Филеаса Фогга», приоткрывающий тайну смертельного противостояния двух близких знакомых Жюля Верна – Филеаса Фогга и капитана Немо.
Я читал отрывок из этого романа ещё во второй половине 90х в собрании сочинений под названием Миры Филипа Фармера. В качестве рассказа публиковался довольно таки маленький отрывок про кошачью планету. Причем описание краткого содержания занимало ненамного меньше места, чем рассказ. Меня заинтриговал сюжет. Но как я ни искал, а полного варианта так и не мог до ближайшего времени найти. Теперь о романе.
Фармер в своём репертуаре. Закрученный сюжет, неожиданные повороты и, конечно, динамика. Меня еще удивляет, как за столько лет никто его не вычислил. Книга написана в лучших традициях того Раннего Фармера, который читался на одном дыхании, и оставлял фейерверки в мозгу. Я имею в виду первые части Мира Реки, Многоярусного мира, Дэйр, Любовников и т.п. Второй вопрос, почему эта книга даже по прошествии стольких лет не была издана с именем настоящего автора? Ну и на десерт выскажу своё мнение о его творческом кризисе, с которым он боролся столь необычным способом. Судя по Венере, так и кризиса никакого не было. А судя по тому как он вымучивал концовки Мира Реки и Многоярусного Мира, так он из него не особо и вышел. Как сие понимать, не знаю.
Два очень странных,безумных и лихих романа-литературная мистификафия и литературный кроссовер,-балансирующие на грани бульварщины и конспирологии соответственно.К сожалению,контекст,где они раскрылись бы до конца,уже утерян-но благодаря дополнительным материалам,собранным в этом издании,он может быть хоть немного восстановлен.
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Bewertungen
3