Buch lesen: «Наследие Маозари», Seite 14

Schriftart:

Глава 40

Поход на баронство решили перенести на следующий день. А утро началось с новостей. Когда я вышел из комнаты меня поджидала Мина:

– Доброе утро, господин, у меня плохие новости.

– Что случилось? – встревожился я.

– Кира, мы вчера сделали всё что могли, этот Оркус полил зельем регенерации сверху на всю рану, она сверху и затянулась, пришлось её вскрывать, и сращивать по отдельности кишки и другие органы, всё промывать, а потом уже сращивать наружные ткани, я в этом толком не разбираюсь, но наш доктор вчера долго возился. Если бы не доспех, её бы разрубило на пополам, а так жить будет, и почти всё восстановили, вот только....

– Что только? – повысил я голос.

– Она не сможет больше ходить, ей раздробило позвонок, так и срослось.

– И, и что, ничего нельзя сделать с этим? – произнёс я непослушными губами, – у нас же есть эликсиры, да и ногу вон уже приращивали.

– Эликсиры не помогут, а с ногой там другой случай был. Но помочь ей можно, – закивала Мина, – нужно только показать её магу целителю, они лечат такие повреждения.

– Да, точно! – обрадовался я, но сразу погрустнел, – где же теперь его найдешь, от сюда мы пока никуда. Ну да ладно, – хлопнул я в ладоши, – живы будем, не помрём. Кончатся когда-нибудь эти разборки, пройдет гон, и свожу Киру в столицу, золотишка мы с Оркусом намоем, чтоб хватило на прием к этому целителю, так что будет она ещё бегать. Ну, а сейчас где Кира? Она пришла в сознании?

– Да, она в своей комнате, – закивала, от чего то радостная Мина.

– Здравствуй радость моя, как спалось?! – с улыбкой до ушей, зашёл я в спальню Киры.

– Здравствуйте, господин, – улыбаясь сказала Кира, а в глазах у неё стояли горькие слёзы, – простите, подвела вас, – развела она руками, – вы столько в меня вложили, а я… – и она не выдержав зарыдала, пряча лицо в ладони.

– Ну, ну, моя хорошая, не расстраивайся ты так, – приговаривал я, обнимая её за плечи и гладя по голове, – главное, что живая осталась, а уж на ноги мы тебя поставим. И прощение тебе просить не за что, ты у нас героиня, сколько раз уже выручала наше поселение. А целителя мы тебе найдем, надо будет из под земли достанем, так что не переживай, мы с тобой ещё станцуем медляк.

– А что это такое? – продолжая всхлипывать спросила она.

– А это такой танец, когда мужчина с женщиной под медленную музыку трутся друг о друга, медленно покачиваясь.

– А-а-а, – глубокомысленно произнесла она, уже улыбаясь, – обязательно с танцуем. А сейчас уходи, Лео. Не хочу, чтобы ты меня такой видел.

Я чмокнул её в губы, и отправился к двери, уже выходя обернулся:

– Смотри! – указал на неё пальцем, – чтоб мне тут не грустила, а целителя я тебе обещаю. Хорошо?

– Хорошо, – с грустной улыбкой кивнула она.

Не успел я далеко отойти, как на меня вылетели Чук и Хек:

– Господин, господин, там Рик вернулся!

Во мне вскипела злость, девчонка неходячая осталась, наше поселение, где он оставил сына, могли захватить, а он всё это время горе заливал. Выбежав на улицу, увидел изможденное, обросшее лицо Рика, тот о чем-то разговаривал с Оркусом, и я без всяких вступлений наехал на него:

– Ну и где ты алкаш проклятый шарился, пока нас тут всех пытались перерезать, вместе с твоим малолетнем сыном? Где ты шлялся, когда нам был так нужен, когда вместо тебя, дралась мелкая девчонка, которая из-за ранений теперь неходячей осталась? Где, я тебя спрашиваю? – уже шипел я, стараясь чтобы кроме нас троих, меня больше никто не слышал.

– Я, я, я потерялся, – изумлённый от моего наезда, ответил Рик.

– На батуте, что ли прыгал? – саркастически прошипел я.

– Нет, не знаю, не прыгал, не помню я, – виновато ответил Рик.

– Это как так? – удивился Оркус.

– Да грибы эти, чтоб их. У меня же высокое телосложение, и мне очень сложно напиться, а так хотелось не на долго забыться. Вот я и взял у Лики бутыль спирта, а потом разыскал тех наркоманов, которых мы ловили, думая, что шпионы. Сказал им, чтобы мне принесли тех грибов. Грибы засунул в бутыль, собрал баул с припасами и ушёл. Сначала всё было нормально, я убивал тварей, периодически отхлебывая с бутыля, а потом началось такое. Твари начали меня окружать, потом разговаривать со мною, я пытался от них убежать, а они только мерзко хихикали, постоянно догоняя меня. Не знаю, сколько времени это продолжалось, но очнулся я в какой-то небольшой пещере, среди трупов тварей всех размеров и видов. У меня конечно есть небольшая защита от ментальной магии, но не против стригоев, а там встречались и их трупы, думаю это всё из-за настойки. Поев я немного пришёл в себя, вырезал элиты, вот, – и он протянул мне небольшой мешочек, – а дальше пытался найти дорогу домой. Пока плутал по лесу, пока прятался от тварей, не знаю сколько времени прошло, когда я вышел к реке, а уже по ней сориентировался куда идти дальше. Вот как то так, – закончил он, и виновато развел руки.

– Ладно, глюколовитель, приводи себя в порядок, и берись за работу, Оркус введет тебя в курс дела, – сменил я гнев на милость, – любитель грибочков, блин.

– Да я, да я больше никогда, – пообещал Рик, приложив руку к сердцу.

– Ну, ну, посмотрим, – сказал я, и отправился по своим делам.

А уже к обеду на восточном берегу собралось наше войско. Часть бойцов переоделась в трофейные доспехи, а Гор надел доспехи Камня, он единственный подходил к ним по комплекции. План вторжения в баронство был таким. Наши переодетые воины, под видом вернувшихся с битвы баронских войск, с предводителем во главе, проходят в город, и начинают действовать, держа проход для остальных. По всем прикидкам, им там никто не сможет оказать должного сопротивления, и они должны взять город быстро и без потерь. Всё ещё раз обговорив, они направились в путь, а я остался на стене, ждать их возвращения, наблюдая, как мои люди опять уходят на битву, без меня.

В этот день они так и не вернулись, а на следующий, с утра, меня разбудил Оркус.

– Господин, господин, просыпайтесь.

– А, что? – не понимал я спросонья, что происходит.

– Господин, господин, вы должны отправиться с нами в баронский город, – продолжал он меня трясти.

– Что случилось? Где вы так долго были? Город взяли? Где всё? – быстро прейдя в себя, завалил его вопросами.

– Город взяли, остальные в городе, обошлись без жертв с нашей стороны. Но в баронской башне обнаружили такое, – и он выпучил глаза, – в общем, без вас никак, господин.

Глава 41

Быстро собравшись, я вместе с Оркусом поскакали в баронский город на одной лошади. В прошлой жизни, я пару раз сидел в седле, но сейчас не рискнул ехать один, всё таки для этого нужно хоть немного практики. Доехали мы достаточно быстро, и я в первые увидел баронский город Барабер, располагался он в центре огромного овала, расчищенного от леса, по середине которого протекала небольшая речушка, расстояние от леса до стен города было примерно с километр, и тоже, как и в Поебушках, всё было засажено какими-то культурами. Сам город выглядел со стороны, как сплошная полоса каменной стены высотою в двадцать метров, с маленькими воротами, высотою всего метра три. Мы проехали ворота, поздоровавшись с нашими бойцами, и въехали в город. Внутри он представлял собою людской муравейник, многоэтажные дома стояли вплотную друг к другу образуя сплошные кольца, которые имели арки для проезда, ширина улиц между кольцами, едва ли позволяла разъехаться двум телегам. Все первые и вторые этажи многоэтажек, были лавками или мастерскими. Оказалось, что это жилой район обычных горожан, который располагается по всей окружности стены. После него, ближе к центру, постройки стали разнообразными, но по каждой из них было видно, как здесь экономят квадратные метры земли, здания были вплотную, и вытянутые вверх. Так проезжая возле дома какого-то богатея, можно было увидеть, что у него есть небольшой садик, пять на пять метров, который примыкал к громаде роскошного особняка, для меня это выглядело каким-то сюрреализмом. В самом же центре города можно было сравнить богатство с бедностью, центр представлял собою овал деленный десятиметровым проходом на пополам, одна половина овала была окружена расписным кирпичным забором в три метра высотою, на вершине которого, через равные промежутки были небольшие статуи воинов и магов, а в центре полуовала стояла величественная круглая башня барона с парапетами в виде бойниц, на зелёном газоне между башней и забором, располагались скульптуры, фонтан, декоративные деревья, клумбы с цветами, пруд, дорожки из красивого камня и разные роскошные постройки. Вторая же половина овала, была похожа на огромное парковочное здание, в котором сейчас было устроено, что-то вроде рынка, а при гоне сюда соберут всех неинициированных со всего города, и думаю, что это здание имеет не один подземный этаж.

Мы же направлялись ко входу в резиденцию барона, по пути я кивал нашим бойцам, которые были расставлены по всем ключевым точкам города. Разглядывая великолепие баронского двора, увидел неподалеку выложенные в ряд трупы.

– Кто это? – кивком указал я на них.

– Барон, его жены, приближенные барона и его охрана, – перечислил мне Оркус.

– Жен, то зачем? – опешил я.

– Это не мы их, это сам барон перерезал им горла, пока мы штурмовали башню.

– Зачем? – шокированный, спросил я.

– Да, стриг, его знает. Когда наши ворвались в башню, и начали её проверять, встретили барона Барабера с окровавленным кинжалом, он в это время, направлялся в подвальные помещения башни. Ну и среагировали, подумав что это кровь наших бойцов, выпустили ему арбалетный болт прямо в глаз. А когда обследовали жилые помещения на верхних этажах, нашли ещё теплые трупы его трех жён, две из них были беременные. Зачем он это сделал, не знаю, возможно не хотел, чтобы они достались захватчикам, – развел Оркус руками.

– А вообще много городских погибло, во время штурма города, – спросил я, боясь услышать ответ.

– Нет, как для жертв при штурме города, совсем мало. Самих горожан никто не трогал, да и они не лезли на рожон. Стража в городе осталась в основном из молодых пацанов и стариков, которым хватало зуботычины, остальные ушли с Камнем. Попались несколько отчаянных, бросившихся в самоубийственную атаку, ну дык, сами виноваты. А богатые горожане, имеющие свою охрану, позакрывались вместе с ними в свои дома, и не суют носа на улицу. Да мы всем встречным говорили, чтобы они шли по домам и не вылезали, пока разборка аристократов не закончится, для их же блага. Битва началась только на входе в баронский двор, вот там нам пришлось попотеть, да и в самой башни тоже, но нас было больше, и даже высокоранговая охрана барона, не долго смогла сражаться с нашими бойцами, да ещё под ливнем стрел. Да и у нас высокоранговых хватает, где тут местным качаться, всё время в городе сидят, а у нас и подземелье и западный берег, в общем в нашу сторону был огромный перевес сил.

– Тогда зачем я срочно понадобился, раз у вас всё так замечательно прошло? – не понял я.

– Когда мы обследовали всю верхнюю часть башни, начали пытаться попасть в подвальные помещения. Нашли замаскированную дверь с замком, и ключ от неё, висел у барона на шее. Мы поспешили её открыть, ожидая там увидеть казну баронства, ну а если не повезёт, то его личную темницу, но чего мы ни как не ожидали там обнаружить. Так это кучу школьников.

– Что-о? – прифигел я, от таких новостей.

– Да, да, – закивал Оркус, – когда мы открыли эту дверь, обнаружили там круговую лестницу, ведущую в помещение находящееся под землей, его открыли тем же ключом. И вот значит, заходим мы в какой-то хорошо обставленный кабинет, письменный стол, шкаф, даже кровать есть, освещается магическими светильниками, в нём ещё одна дверь, которая ведет в коридор, идем по нему, видим множество дверей в другие помещения, за одной из них, слышим какой-то шум и разговоры, выбиваем дверь, и туда залетают наши бойцы с оружием наготове, а там урок аронского языка у подростков, и учитель на нас зло зыркает, и возмущается, какого мол приперлись, урок срываете. Вот тогда мы охренели, схватили этого учителя, и на верх, его на допрос, а я за тобой, потому что лично я, нихера не понимаю, что здесь происходит.

– М-да, дела, – почесал я макушку, – ну давай веди меня, к этому учителю аронского.

Оркус не стал терять время, и роскошно обставленными коридорами, повел меня к входу в баронское подземелье, там в одной из комнат, на стуле сидел сухопарый мужчина, с коротким ежиком седых волос, и с испугом смотрел на Гора, облачённого в доспехи Камня. Мы поздоровались с Гором, и Оркус начал:

– Так вот, учитель, это наш господин, маг из древнего рода, Леонид Сидэро, расскажи ему всё, как ты здесь оказался, и что за хрень твориться под землёй. Ну или сам знаешь, что с тобой будет, – и он кивнул на Гора, разминающего в это время кулаки, в стальных перчатках.

Тут даже я впечатлился, хоть Гор и мой подчинённый. А бедный учитель, казалось сейчас упадет в обморок. Я поспешил вмешаться, играя роль доброго полицейского:

– Ну что ты Оркус, зачем так? Видно же, что человек хочет с нами сотрудничать, и сейчас нам всё-всё расскажет, – и уже обращаясь к учителю, – правда же, уважаемый?

– Да я, да я и так бы вам всё уже давно рассказал, так вы меня ни о чём не спрашивали, – истерично прокричал он, и начал успокоившись – меня зовут Зирг, я работал в школе, в пятом кольце Арона. У меня произошёл конфликт с одним из учеников, после чего меня уволили. Учителей в столице хватает, я уже собирался ехать в какое-нибудь герцогство искать работу, когда меня нашёл один человек, и предложил работу в одном секретном месте, посулил огромную зарплату, и пообещал, что если мне не понравиться, я всегда смогу уйти, и я согласился. Встретились мы на условном месте, он мне дал сонное зелье, а проснулся я уже здесь, ну то есть там, – и он кивнул на вход подземелья. – А когда я очнулся, то мне объяснили, что если я хочу жить, мне нужно хорошо выполнять свою работу, а именно обучать детей, и то, что с этого места никак не сбежать. Вот как то так, – развел он руками.

– И долго вы здесь пробыли? – спросил я.

– Уже пятый год пошёл, – с грустью ответил Зирг.

– И сколько там человек? – кивнул я на дверь.

– Ну, – поднял он к верху глаза, и начал перечислять, – двадцать нянечек, пять кухарок…

– Каких ещё нянечек? – от удивления, перебил я его.

– Обычных, – пожал он плечами, – они занимаются детьми от года до пяти лет, детьми старше пяти занимаются наставники, их тоже двадцать.

– Стоп, стоп, – снова влез я, – сколько там детей, и чьи они.

– Детей около ста пятидесяти, от годовалых до четырнадцатилетних, каждого возраста от восьми до двенадцати человек. А чьи они я не знаю.

– Охренеть, – выдал Оркус.

– А кто там ещё живет? – в раз пересохшим горлом, спросил я.

– Да много кого, обслуживающий персонал, учителя общих знаний, наставники, охрана.

– Какая ещё охрана? – подобрался Оркус.

– Да обычная, ходят с дубинками смотрят за порядком, – ответил Зирг.

– Оркус, твою мать, вы что в низу никого не оставили? Какая ещё охрана в захваченной башне?– вызверился я на Оркуса.

– Да почему, в том кабинете про который я вам говорил, сидят наши ребята, мимо них никто не пройдёт, – оправдался Оркус.

– И так, берем ребят и прочёсываем каждый уголок этой мутной школы, – отдал я распоряжение, – а ты, – ткнул я пальцем в учителя, – будешь нашим экскурсоводом.

Собрались быстро и начали проверять каждый уголок баронского подземелья. Оказалось, в нем всё сделано грамотно, везде вентиляция на артефактах, на них же обогрев и освещение помещений. Заходили в каждый кабинет, где-то на нас смотрели с испугом, где-то попадались охранники, которые начинали возмущаться и обещать, что они обо всём доложат хозяину, их скручивали и уводили на беседу. В городе тоже было много дел, но мы постарались подтянуть побольше наших, чтобы быстрее разобраться, что здесь происходит. Нашли одного старичка, он оказался артефактором недоучкой, обслуживал здесь все артефакты, и носил их на подзарядку: "Куда?", – почти в унисон, спросили мы. "Дык на нижние этажи, само собой", – ответил он так, как будто мы у него спросили всем известную информацию. Мы поспешили на нижние этажи, старичок показал нам лестницу, спустившись по ней, наткнулись на запертую дверь, когда постучались в неё, услышали хриплый голос:

– Хто?

– Открывай сова, медведь пришёл, – прозвенел мой детский голосок.

– Хто-о? – прозвучало уже с недоумением.

– Дядя, дядя, я заблудился, не подскажите, как пройти в библиотеку? – жалостливо произнес я.

– Ух, малец, уж я тебя щас! – сказали за дверью, и послышался шум отпираемого засова.

Глава 42

Когда дверь распахнулась, выражение лица бородатого мужичка из, "Вот сейчас у меня кто-то получит", изменилось на, "А кто, всё эти страшные вооружённые мужики", а после последовал удар Оркуса кулаком в лицо, и мужик залетел во внутрь коридора. Наши бойцы друг за другом забегали в коридор, от куда были слышны возгласы, и звуки ударов, через двадцать минут меня позвал Оркус. И я прошёл по коридору, обходя наших бойцов, которые вязали других охранников этого этажа. Этот подземный этаж был облагорожен, даже лучше предыдущего, в комнатах не чувствовалось духоты, было тепло и светло. Было много разных помещений, столовая, помывочная, туалеты, проходя по одному из коридоров мы увидели жилые роскошные камеры, выглядели они, как обычные спальные комнаты, с добротной мебелью, кроватью, детской кроваткой, шкафом, трюмо, на котором были разложены разные женские штучки, отличались только решёткой вместо двери, сделанной из какого-то дерева. Мы обходили все помещения, когда зашли в оранжерею, там в простых платьях и антимагических ошейниках, стояли женщины, и испуганно жались друг к другу, глядя на наших воинов, одна из них брюнетка лет тридцати, властным голосом потребовала:

– Так, потрудитесь объяснить, что здесь происходит.

Женщина держалась с достоинством, но своей способностью, я ощутил исходящий от неё страх и панику.

– Позвольте представиться, меня зовут Леонид Сидэро. И это я, хочу узнать что здесь происходит, – подошёл я к женщинам.

– А где, ну этот, – растеряла женщина весь свой аристократизм, – который хозяин?

– Если вы про барона Барабера, такого плотного щекастого мужчину, то он мёртв. У нас с ним случился конфликт, и мы захватили его город, а в подземелье его башни обнаружили вас. Так кто вы, и что здесь происходит?

Некоторые женщины заплакали, но я ощутил в их эмоциях не горе, а облегчение.

– Меня зовут Лаиса Шаил, я не из древнего рода магов, как вы, в нашем роду всего три поколения водных магов. Мне знакома ваша фамилия, моя семья жила не далеко от графства Сидэро, – продолжила всё та же брюнетка, – меня похитили двенадцать лет назад, усыпили, а очнулась я уже здесь. Мне доступно объяснили, что если я хочу жить сама, и хочу, чтобы моя младшая сестра жила на свободе, мне нужно беречь себя и ребёнка. Забеременела я уже здесь, тут есть маг жизни, по специализации целитель, вот он с помощью какого-то артефакта, и зачал мне ребёнка, сначала одного, а когда ему исполнился годик, у меня его забрали, – из глас Лаисы покатились слезы, – потом второго, потом третьего… – и она горько заплакала, закрыв лицо руками.

Так как я не любитель женских слёз, то поспешил её утешить:

– Воу, воу, мамаша, не реви! Ты же здесь двенадцать лет? Так что я знаю, где твои дети, и с ними всё в порядке, как здесь со всем разберёмся, так мы тебя к ним и отведём.

Подняв заплаканное лицо, она спросила, глядя на меня с надеждой:

– Правда?

– Правда, правда, – и толкнув локтем Оркуса, тихо произнёс, – ух, прям как в передаче "Жди меня", – на что он только пожал плечами.

Тут всех женщин, как прорвало, и они одновременно начали задавать вопросы: "А что с моими детьми? А что теперь с нами будет?". Гул нарастал пока Оркус не гаркнул:

– А ну заткнулись все! Господин сказал, сначала здесь разберёмся. Где ваш целитель, с волшебным артефактом, сейчас мы ему, его оторвём. Гы-гы, – гоготнул он собственной шутке.

Женщины немного успокоились, и повели нас в дальнею отдельную камеру. Она была заперта на ключ, пришлось ждать, пока воины забирали все ключи у охраны. Когда дверь отперли за ней оказался видный мужчина средних лет с короткой бородой пепельного цвета, в халате темно-серебряного цвета, расшитого растительными узорами. На его шее тоже был антимагический ошейник. При виде нашей компании он поднял одну бровь, становясь идеалом женских грёз. Не на долго установилась тишина, которую нарушил Оркус, доставая секиру:

– Ну ты, ущербный, доставай свою хреновину, щас я тебе покажу, как девак насильничать, – и он пошёл на целителя помахивая секирой.

У целителя сначала опустилась одна бровь, а потом обе полезли на лоб.

– Я никого не насильничал, я ничего такого не делал, вы ошиблись, – со страхом в голосе, закричал он, когда Оркус взяв его за шею, примеривался секирой к паху.

– Оркус, дружище, попозже его кастрируем, пусть он сначала нам всё расскажет, – сказал я безразличным тоном.

– Как скажите, господин, потом так потом, – сказал мне Оркус, и повернувшись к целителю рявкнул, – а ну, мразь, всё выкладывай! Чем ты здесь занимался? Кому что сувал и зачем?

– Я, я, я всё расскажу, – растерял весь шарм целитель, – да вы сначала бы сказали от кого пришли, и с чего начинать рассказ? Что меня опять переводят?

– Не, господин, он похоже тупой, надо всё-таки сначала яйца рубить, они ему думать мешают, – сочувственно помотал головой Оркус.

– Да кто вы? И что вам говорить? – истерично закричал целитель.

– Начни с начала, а там посмотрим. Давай: "В начале было Слово…", – махнул ему рукой, чтобы он продолжал за мной.

На несколько секунд, замерли оба, потом Оркус встряхнул целителя, и закричал ему в лицо:

– Ну, говори, сука! Что молчишь? Что дальше было?