Zitat aus dem Buch "Перевод с подстрочника"
он стал хромать, поначалу едва заметно, поотправил Печигина на рентген, прописал специальную лечебную стельку и таблетки для укрепления суставов, но ничего не помогало, пока Олег не закончил перевод – тут и хромота разом прошла. Взявшись за Дилана Томаса, он бился над его стихами, пока не запил – внезапно и надолго. Ему, конечно, и раньше случалось поддавать, но всё-таки прежде он знал свою меру. А тут вошёл в настоящий запой,
Andere Zitate
Genres und Tags
Altersbeschränkung:
18+Veröffentlichungsdatum auf Litres:
08 Juni 2013Datum der Schreibbeendigung:
2013Umfang:
430 S. ISBN:
978-5-17-117491-0Rechteinhaber:
Издательство АСТTeil der Serie "Проза нашего времени (АСТ)"








