Umfang 240 seiten
2016 Jahr
Über das Buch
«Время идет не совсем так, как думаешь» – так начинается повествование шведской писательницы и журналистки, лауреата Августовской премии за лучший нон-фикшн (2011) и премии им. Рышарда Капущинского за лучший литературный репортаж (2013) Элисабет Осбринк. В своей биографии 1947 года, – года, в который началось восстановление послевоенной Европы, колонии получили независимость, а женщины эмансипировались, были также заложены основы холодной войны и взведены мины медленного действия на Ближнем востоке, – Осбринк перемежает цитаты из прессы и опубликованных источников, устные воспоминания и интервью с мастерски выстроенной лирической речью рассказчика, то беспристрастного наблюдателя, то участливого собеседника.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Люблю такую беллетристику – факты из самых разных стран, ситуаций – выстраиваются в единую цепь и получается картина. Большая и красивая картина третьего послевоенного года Европы и мира
Не жалею что купил и прочел.
книга привлекла своим оформлением на полке в библиотеке. она была приятной наощупь, выглядела современной и казалось, что внутри точно спрятано то, что мне понравится.
оказалось, что она исторически интересна. а помимо этого, ещё и как будто поэтична. в ней раскрываются события 1947 года по месяцам, одно за одним в разных странах и городах. события, о которых я знала не особо много. я не знала о продолжении фашистского движения. не знала о нюансах образования еврейского государства. не знала, что Форд (который изобрёл конвейер и машины на заводе с помощью него производил) был нацистом и антисемистом. не знала, что нюрнбергские процессы были утомительными и финансовозатратными, что от них хотели отделаться и слова "геноцид" там не прозвучало. не знала, как Индия освободилась и стала независимой.
в общем, для меня было много открытий (возможно, ваши знания по международной истории лучше, чем у меня)
среди непростого для всех стран года кроется ещё и маленькая история семьи автора. по национальности она не шведка. она венгерская еврейка. её дедушка и бабушка погибли в те времена. она связывает большое и маленькое, всеобщее и личное.
было легко, приятно и интересно читать, как я уже писала выше, сама книга атмосферная по оформлению (обложка, шрифт и т.д.)
а! про Кристиана Диора я тоже мало чего знала и после этой книги захотелось почитать истории известных модных домов. прямо загорелась. надеюсь, что осуществлю.
радует, что публицистика может быть такой. не уверена, почему мне показалась эта книга поэтичной. просто почувствовала. но для меня это приятное чувство.
Отличная книга, весьма актуальная, еврейско-палестинский вопрос, как не был решен в 1947 году, так не решен и сейчас. Этой теме посвящена большая часть книги. А в общем и целом, по структуре очень напоминает книги Флориана Иллиеса с его циклом 1913 и дальше. Также по месяцам описаны события 1947 года, и жизнь тех или иных известных культурных деятелей типа Оруэлла или Симоны де Бовуар. Показано отношение шведского общества к немцам и евреям, настроения тех лет, роль ООН и прочие проблемы, не потерявшие актуальности до сих пор.
Я просто ошеломлена. Какое глубокое исследование, какая прекрасная книга. И просто гениальный перевод!вот такие книги ( а есть ли еще что-то подобное?!) должны стать обязательными к прочтению в школе!
шотландский портовый городок, бомбардировка которого даже получила название: Клайдбанк-блиц
Bewertungen, 16 Bewertungen16