Zitate aus dem Buch «Швейцарский счет»
Приятных снов. И пусть Оле-Лукойе раскроет над вашей хорошенькой головкой зонт со сказками, – на прощанье
струйками, жиденький свет одинокого фонаря над входом с трудом пробивался
в России. Бедная мама! Что она сейчасгруппе
Из-под длинной шерстяной юбки Ингрид торчали тощие лодыжки, а ступни мужеподобной мадам, широкие, растоптанные – настоящие крестьянские ножищи, уродливо выпирали из туфель последнего размера. После завтрака, состоявшего из кофе, жареного бекона
пола и направилась к рассыпанным по полу книгам
замечая, что рассуждает об отеле как о живом существе. Подойдя поближе, она поняла, что ее и близко не подпустят. У входа дежурили два охранника
– Не злись, солнышко. Ты же и впрямь Золушка! Такая же добрая, красивая и удачливая. Или я не прав?
рыжеволосую девушку в темных очках. Алиса разом оробела, но, заметив, что мужчина смотрит на нее со снисходительным любопытством, сбивчиво заговорила. понимая
Гормональный взрыв, толкающий людей на глупости. А брак – дело интеллектуальное, продуманное
выехал из города, за заплаканным стеклом замелькали деревья, деревеньки, коттеджные