Основной контент книги Светила
Светила
TextText

Umfang 968 seiten

2013 Jahr

18+

Светила

livelib16
4,0
2296 bewertungen
€4,25

Über das Buch

Впервые на русском роман – лауреат Букеровской премии 2013 года и, пожалуй, наиболее яркое событие за всю историю этой престижной награды. Книга побила сразу два рекорда: «Светила» – самое крупное произведение, когда-либо получавшее «Букера», а Элеанор Каттон – самый молодой лауреат (28 лет).

Итак, добро пожаловать в Новую Зеландию в самый разгар золотой лихорадки. Двенадцать человек – включая священника, аптекаря, издателя местной газеты, двух китайцев и туземца-маори – сходятся в задней комнате захудалой гостиницы обсудить несколько таинственных происшествий, в которые они так или иначе оказались впутаны: бесследно исчез фантастически удачливый юноша, которому принадлежит львиная доля местных участков, а в хижине умершего той же ночью бедного старателя обнаружился огромный золотой клад, после чего самая популярная из «ночных бабочек» Хокитики решительно встала на путь исправления. Двенадцать заговорщиков выкладывают все как на духу случайно затесавшемуся в их ряды незнакомцу. Тут и кораблекрушения, и контрабандное золото, и шантаж, и несчастная любовь, мошенничество, месть, случайные выстрелы, спиритический сеанс и суд; есть тут и пропавшие грузовые контейнеры, и спрятанные документы, и потерянные состояния. Казалось бы, «Светила» – это добрый старый детектив наподобие «Женщины в белом» Уилки Коллинза. Однако структура книги основывается на астрологии: автор рассчитывала движение звезд и планет по мере развития сюжета, ведь действующие лица связаны с небесными телами. Двенадцать «звездных» героев, соответствующих зодиакальным знакам, и семь «планетарных» – все вращаются вокруг героя-«земли», убитого при таинственных обстоятельствах.

Перевод, работа над которым заняла больше года, мастерски выполнен Светланой Лихачевой, известной своими интерпретациями таких классиков XIX–XX веков, как Дж. Р. Р. Толкин, лорд Дансени, Уильям Моррис, Г. Ф. Лавкрафт, Мэри Стюарт и др.

На четверочку

Мне кажется, что книга объективно перехвалена. Сюжет конечно очень закрученный, но персонажи теряются в этом водовороте событий. Некоторые сюжетные линии не доведены до конца, причины некоторых событий мы так и не узнаем, к концу просто перестаешь обращать внимание на некоторые диалоги и второстепенных персонажей, потому что – бог мой– всего в этой книге не упомнить. Некоторые персонажи настолько не глубоко прописаны, что к концу так и не понять – на чьей они стороне, делали ли они то, что мы подозреваем, они делали, или просто случайно оказались в определенной месте в определенное время. Например, маори или аптекарь, про которого к концу книге автор по-моему вообще забыл дописать.

Да и в целом, проблемы героев настолько далеки от сегодняшней жизни, а атмосфера не захватывает целиком.

Почитать для расширения кругозора, однако, можно. Особенно если интересуют такие темы, как освоение британских колоний, золотодобыча, копатели-старатели, жизнь портовых городов.


очень хорошо

Во-первых, хорошо с точки зрения литературы. Стиль, язык, сюжет, динамика действия, описания героев и ситуаций, достоверность историческая и психологическая – все отлично, на Букера.

Во-вторых, хорошо с точки зрения детектива. Не смотря на аннотацию, я не стал лезть в астрологию и остался в полном неведении всего, что там лежит во «втором» слое. Но и первый весьма хорош – интрига есть, героям сочувствуешь, тайна вскрывается «слоями» так, что до самого конца что-то остается.

В-третьих, по сюжету это явно выше среднего, стандартного произведения. Некоторые ключевые события сюжета слегка фантастичны. Из-за этого почти до 3/4 продолжительности текста к книге относишься чуть снисходительно (но на заднем плане сознания, потому что сюжет захватывает), типа «ну, вот еще и новозеландский „Маркес“ выискался». Затем, в зале суда, фантастичные эпизоды получают точное, совершенно реалистичное, объяснение. И после этого объяснения сразу же понимаешь, что фантастические объяснения происшедших событий – более правильные и гораздо более вероятные. Прямо получаешь удовольствие от чтения.

злюсь:)

Астрология была заявлена для приманки, никакой связи с романом, кроме заголовков и карт гороскопа. несколько не стыковок и притягиваний за «уши», что удешевляет роман.

Если бы было заявлено, что вы погрузитесь в эпоху золотоискателей Новой Зеландии, мне бы, может, больше понравилось, а так разочарование от неудовлетворенных ожиданий и жутко жаль потраченного времени.

Замечательная книга

Давно не получала такого удовольствия от стиля, неспешного и удивительного точного, яркого и сочного, одним словом, «вкусного» языка. И автор, и переводчик Светлана Лихачева – выше всяких похвал! Создается впечатление, что перенеслась в викторианскую эпоху – с ее чопорностью, кружевами, внешней благопристойностью и внутренней развратностью.

Что касается «второго дна» произведения – его астрологических «изысков» – было не до них, поскольку хотелось быстрее добраться до развязки. Хотя замысел автора интересен и, может быть, на досуге и попытаюсь в нем разобраться.

Книга замечательная.

Читая отзывы рецензентов, заинтересовалась. Когда начала читать – задумалась: что же их так восхитило? Достаточно сумбурное и непоследовательное изложение, в первых двух третях с полным отсутствием динамики. Мне показалось, что язык романа с некоторыми потугами напоминает Диккенса. Однако, однозначного мнения о том, что совсем не нравится не сложилось, но и сказать, что понравилось тоже сказать нельзя. Начинала читать дважды. Второй раз произошел от того, что не могла вспомнить персонажи и сюжетный ход. Не совсем поняла к чему автором приведены астрологические термины, так как они существуют в романе сами по себе и ни как не объясняются. После шестидесяти процентов текста, наконец-то, начинает разворачиваться действие, однако, к концу повествования, автору словно надоедает давать подробные описания и все переходит в тезисное изложение. Не совсем понятно почему «Светила». В общем складывается впечатление о попытке автора проявить себя в неком великом порыве повествовать о тайнах мироздания, хотя в результате все сводится к банальным историям. Добрую треть ненужных комментариев из книги можно спокойно удалить, она от этого не пострадает, а приобретет больший интерес для прочтения. Могу рекомендовать тем читателям, кто хочет быть в курсе и составить свое мнение. На мой взгляд есть масса других более достойных внимания произведений. За что премию дали, тоже не понятно. Но это мое сугубо личное мнение, не претендую на роль критика.

Hinterlassen Sie eine Bewertung

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen

Ибо хотя человека судят по поступкам его, по тому, что он сказал или сделал, сам человек судит себя по намерениям, по тому, что хотел бы предпринять, – и суждение такое неизбежно затрудняют не только размах и масштаб фантазии индивида, но и его постоянно меняющиеся критерии сомнений и самоуважения.

Страдание, как подумал он позже, лишает человека способности к сопереживанию, превращает его в эгоиста и заставляет презирать всех прочих страдальцев.

– Говорят, по новозеландским поверьям, душа после смерти становится звездой.

– В жизни не слыхивал более убедительного довода в пользу того, чтобы перенять обычаи туземцев.

Как странно, размышлял А-Су позже, что жесты и мимика остаются прежними, в то время как тело меняется, ветшает и понемногу сдается старости: как будто жесты – это и есть подлинный сосуд, ваза для цветка-тела.

– Что ж, если место, где ты родился, не может быть домом, значит дом там, куда ты надумал податься.

Buch Элеанор Каттон «Светила» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
18+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
30 März 2015
Übersetzungsdatum:
2015
Schreibdatum:
2013
Umfang:
968 S. 14 Illustrationen
ISBN:
978-5-389-09978-4
Download-Format: