Лунная собака

Text
4
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Лунная собака
Лунная собака
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 4,32 3,47
Лунная собака
Audio
Лунная собака
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
2,16
Mehr erfahren
Лунная собака
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Первая часть

Ласковым летним вечером крошечная фея Виолетта расчесывала свои золотые кудряшки. Как и другие представители сказочного леса, она собиралась на совет старейшин. Там раздавали адреса маленьких деток, нуждающихся в помощи. Получив назначения, эльфы, единороги и другие мифические существа разлетались во все стороны света и лечили различные недуги малышей. С первыми лучами солнца они возвращались домой и ложились спать.

Была среди них добрая, но совершенно непослушная лунная собака Соня. Она часто не следовала правилам лесной общины и помогала даже тем детям, которые не входили в тщательно составленный список. Канцелярский жук Казимир очень негодовал по этому поводу, ведь в конце месяца нужно сдавать отчеты, которые часто не сходились из-за подобной самодеятельности. То и дело этот ворчун жаловался старейшинам на проказницу-собаку, призывая их принять меры.

В комнату Виолетты постучали. Фея, подобно маленькой стрекозе, юркнула в прихожую и отворила дверь. На пороге стояла Соня, глаза ее сияли как две яркие звездочки в ночном небе, а вот крошечные перламутровые крылья немного поникли.

– Добрейшего вечера, милая феечка, – радостно начала собака, – не могла бы ты одолжить мне горсточку своей волшебной пыльцы? Оттого, что я каждую ночь летаю не только к назначенным деткам, мои крылья износились и уже не такие быстрые.

– Здравствуй, Сонечка! Конечно же, я тебе помогу. Только ответь, не боишься ли ты разгневать старейшин? Ведь они не просто так распределяют нагрузку, а заботятся и о нашей безопасности.

– Пока они жалеют нас, маленькие детки плачут от боли, я не могу закрывать на это глаза, – с улыбкой сказала Соня.

– Ты совсем себя не бережешь, я очень переживаю… – заботливо произнесла Виолетта и протянула зеленый бархатный мешочек с позолоченной бахромой. Собака взяла пыльцу и рассыпала по своим крылышкам. Те сразу же засияли и Соня взлетела вверх.

– Ну вот, совсем другое дело! Спешим творить добрые дела! – воскликнула она и выпорхнула из комнаты. Виолетта улыбнулась и последовала за четвероногой подругой.

На совете старейшин все происходило как обычно. С важным видом жук Казимир раздавал утвержденные главой сказочного народа пергаменты. Ночные жители немного суетились, распределялись на группы и разлетались кто куда. Как вдруг карамельная трещотка Глафира взвизгнула и выбежала в центр древесного амфитеатра.

– Простите, – взволнованно защебетала она, – мне назначено лететь в Африку, но это, должно быть, путаница! Там ведь очень жарко, мои карамельные крылышки могут растаять.

Один из старейшин нахмурил брови и строго посмотрел на Казимира. Канцелярский жук вздрогнул, растерялся и принялся суматошно перебирать свои бумажки, чтобы понять, как же он сумел допустить эту оплошность. Возникла неловкая пауза.

– А давайте я туда полечу? – внезапно вызвалась лунная собака. – Мне как раз сегодня достались индийские малыши, не так уж и далеко, я мигом обернусь.

Казимир растерялся. Такое положение дел очень бы выручило. Жук проглотил густую слюну, напугано посмотрел на старейшин и кивнул. Те тоже согласились. Так у Сони официально прибавилось работы. Все успокоились и разлетелись. И только маленькая фея переживала за лунную собаку.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?