Zitate aus dem Buch «Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании»

Ведь вампирский банкет - дело трудоемкое. Чтобы обслуживать его, требуется много официантов. Собственно, много официантов - это все, что требуется для вампирского банкета.

А еще она не любит амеб. Представляешь? У супругов ведь должны быть общие интересы! А как нам жить вместе, если она не любит амеб?

С детства он привык думать, что женщина - это ангел в доме, хотя с трудом мог представить себе площадь поверхности тех крыльев, которые могли бы оторвать от земли его матушку.

4:00 – 6:00 – Банкет и оргия

(К этому моменту большинство участником разбежится, ибо нет в природе ничего скучнее, чем официально санкционированная оргия.)

– Ты не можешь входить в церковь, ты же вампир! Там полным полно религиозных предметов!

Леонард стушевался.

– Я м могу, – пролепетал он, – потому что я атеист.

– Что?!

– Религиозные предметы на меня не действуют. Ни святая вода, ни кресты, ничего. Все потому, что я верю в теорию эволюции.

– Да как же так?

– Для того, чтобы религиозный предмет подействовал на вампира, обе стороны должны верить в силу этой реликвии. Сам по себе символ ничего не значит, это люди наполняют его см мыслом. А теперь представь, что одна стороны не видит в символе того же, что другая. Значит, для этой стороны символ просто не функционирует.

- А почему, позвольте спросить, я не видел вас на службе?

- Потому что меня там не было, - Уолтер предложил самый логичный вариант.

Слово виконтессы было настолько твердым, что бриллианты рядом с ним крошились как печенье.

Я убью его. Я вызову его на дуэль и убью, — решительно заявил он, хотя с трудом представлял, как именно выглядит дуэль с вампиром. Разве что они будут фехтовать осиновыми кольями, стоя на чесночной грядке в полдень на Пасху.

Уолтер имел некоторое представление о местных эстетических стандартах. "Некрасивая девушка" - растяжимое понятие, куда входило все от "страшнее эпидемии оспы" до "слишком хрупкая, чтобы поднять теленка одной рукой".

Мистер Стивенс понял, что настал его звездный час. Иными словами, все астероиды сейчас посыпятся на его многострадальную голову.

Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
31 März 2016
Schreibdatum:
2013
Umfang:
435 S. 43 Illustrationen
ISBN:
978-5-4438-0579-5
Rechteinhaber:
Алисторус
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,1 basierend auf 15 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 36 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 16 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,9 basierend auf 69 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3,9 basierend auf 15 Bewertungen