Kostenlos

The Works of Edgar Allan Poe – Volume 5

Text
iOSAndroidWindows Phone
Wohin soll der Link zur App geschickt werden?
Schließen Sie dieses Fenster erst, wenn Sie den Code auf Ihrem Mobilgerät eingegeben haben
Erneut versuchenLink gesendet

Auf Wunsch des Urheberrechtsinhabers steht dieses Buch nicht als Datei zum Download zur Verfügung.

Sie können es jedoch in unseren mobilen Anwendungen (auch ohne Verbindung zum Internet) und online auf der LitRes-Website lesen.

Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

29. Such portions of “Politian” as are known to the public first saw the light of publicity in the “Southern Literary Messenger” for December, 1835, and January, 1836, being styled “Scenes from Politian: an unpublished drama.” These scenes were included, unaltered, in the 1845 collection of Poems, by Poe. The larger portion of the original draft subsequently became the property of the present editor, but it is not considered just to the poet’s memory to publish it. The work is a hasty and unrevised production of its author’s earlier days of literary labor; and, beyond the scenes already known, scarcely calculated to enhance his reputation. As a specimen, however, of the parts unpublished, the following fragment from the first scene of Act II. may be offered. The Duke, it should be premised, is uncle to Alessandra, and father of Castiglione her betrothed.

 
      Duke. Why do you laugh?
 
 
      Castiglione. Indeed
  I hardly know myself. Stay! Was it not
  On yesterday we were speaking of the Earl?
  Of the Earl Politian? Yes! it was yesterday.
  Alessandra, you and 1, you must remember!
  We were walking in the garden.
      Duke, Perfectly.
  I do remember it-what of it-what then?
 
 
      Cas. 0 nothing-nothing at all.
 
 
      Duke. Nothing at all!
  It is most singular that you should laugh
  ‘At nothing at all!
 
 
      Cas. Most singular-singular!
 
 
      Duke. Look you, Castiglione, be so kind
  As tell me, sir, at once what ‘tis you mean.
  What are you talking of?
 
 
      Cas. Was it not so?
  We differed in opinion touching him.
 
 
      Duke. Him! – Whom?
 
 
      Cas. Why, sir, the Earl Politian.
 
 
      Duke. The Earl of Leicester! Yes! – is it he you mean?
  We differed, indeed. If I now recollect
  The words you used were that the Earl you knew
  Was neither learned nor mirthful.
 
 
      Cas. Ha! ha! – now did I?
 
 
      Duke. That did you, sir, and well I knew at the time
  You were wrong, it being not the character
  Of the Earl-whom all the world allows to be
  A most hilarious man. Be not, my son,
  Too positive again.
 
 
      Cas. ‘Tis singular!
  Most singular! I could not think it possible
  So little time could so much alter one!
  To say the truth about an hour ago,
  As I was walking with the Count San Ozzo,
  All arm in arm, we met this very man
  The Earl-he, with his friend Baldazzar,
  Having just arrived in Rome. Hal ha! he is altered!
  Such an account he gave me of his journey!
  ‘Twould have made you die with laughter-such tales he told
  Of his caprices and his merry freaks
  Along the road-such oddity-such humor —
  Such wit-such whim-such flashes of wild merriment
  Set off too in such full relief by the grave
  Demeanor of his friend-who, to speak the truth,
  Was gravity itself —
 
 
      Duke. Did I not tell you?
 
 
      Cas. You did-and yet ‘tis strange! but true as strange,
  How much I was mistaken! I always thought
  The Earl a gloomy man.
 
 
      Duke. So, so, you see! Be not too positive. Whom have we here?
  It can not be the Earl?
 
 
      Cas. The Earl! Oh, no! ‘Tis not the Earl-but yet it is-and leaning
  Upon his friend Baldazzar. AM welcome, sir!
 

(Enter Politian and Baldazzar.)

 
  My lord, a second welcome let me give you
  To Rome-his Grace the Duke of Broglio.
  Father! this is the Earl Politian, Earl
  Of Leicester in Great Britain. [Politian bows haughtily.]
      That, his friend
  Baldazzar, Duke of Surrey. The Earl has letters,
  So please you, for Your Grace.
 
 
      Duke. Hal ha! Most welcome
  To Rome and to our palace, Earl Politian!
  And you, most noble Duke! I am glad to see you!
  I knew your father well, my Lord Politian.
  Castiglione! call your cousin hither,
  And let me make the noble Earl acquainted
  With your betrothed. You come, sir, at a time
  Most seasonable. The wedding —
 
 
      Politian. Touching those letters, sir,
  Your son made mention of – your son, is he not?
  Touching those letters, sir, I wot not of them.
  If such there be, my friend Baldazzar here —
  Baldazzar! ah! – my friend Baldazzar here
  Will hand them to Your Grace. I would retire.
 
 
      Duke. Retire! – So soon?
  Came What ho! Benito! Rupert!
  His lordship’s chambers-show his lordship to them!
  His lordship is unwell.     (Enter Benito.)
 
 
      Ben. This way, my lord! (Exit, followed by Politian.)
 
 
      Duke. Retire! Unwell!
 
 
      Bal. So please you, sir. I fear me
  ‘Tis as you say – his lordship is unwell.
  The damp air of the evening-the fatigue
  Of a long journey – the – indeed I had better
  Follow his lordship. He must be unwell.
  I will return anon.
 
 
      Duke. Return anon!
  Now this is very strange! Castiglione!
  This way, my son, I wish to speak with thee.
  You surely were mistaken in what you said
  Of the Earl, mirthful, indeed! – which of us said
  Politian was a melancholy man?    (Exeunt.)
 

POEMS OF YOUTH
INTRODUCTION TO POEMS – 1831
LETTER TO MR. B –

“WEST POINT, 1831.

“DEAR B… Believing only a portion of my former volume to be worthy a second edition-that small portion I thought it as well to include in the present book as to republish by itself. I have therefore herein combined ‘Al Aaraaf’ and ‘Tamerlane’ with other poems hitherto unprinted. Nor have I hesitated to insert from the ‘Minor Poems,’ now omitted, whole lines, and even passages, to the end that being placed in a fairer light, and the trash shaken from them in which they were imbedded, they may have some chance of being seen by posterity.

“It has been said that a good critique on a poem may be written by one who is no poet himself. This, according to your idea and mine of poetry, I feel to be false-the less poetical the critic, the less just the critique, and the converse. On this account, and because there are but few B-’s in the world, I would be as much ashamed of the world’s good opinion as proud of your own. Another than yourself might here observe, ‘Shakespeare is in possession of the world’s good opinion, and yet Shakespeare is the greatest of poets. It appears then that the world judge correctly, why should you be ashamed of their favorable judgment?’ The difficulty lies in the interpretation of the word ‘judgment’ or ‘opinion.’ The opinion is the world’s, truly, but it may be called theirs as a man would call a book his, having bought it; he did not write the book, but it is his; they did not originate the opinion, but it is theirs. A fool, for example, thinks Shakespeare a great poet-yet the fool has never read Shakespeare. But the fool’s neighbor, who is a step higher on the Andes of the mind, whose head (that is to say, his more exalted thought) is too far above the fool to be seen or understood, but whose feet (by which I mean his everyday actions) are sufficiently near to be discerned, and by means of which that superiority is ascertained, which but for them would never have been discovered-this neighbor asserts that Shakespeare is a great poet – the fool believes him, and it is henceforward his opinion. This neighbor’s own opinion has, in like manner, been adopted from one above him, and so, ascendingly, to a few gifted individuals who kneel around the summit, beholding, face to face, the master spirit who stands upon the pinnacle.

“You are aware of the great barrier in the path of an American writer. He is read, if at all, in preference to the combined and established wit of the world. I say established; for it is with literature as with law or empire-an established name is an estate in tenure, or a throne in possession. Besides, one might suppose that books, like their authors, improve by travel-their having crossed the sea is, with us, so great a distinction. Our antiquaries abandon time for distance; our very fops glance from the binding to the bottom of the title-page, where the mystic characters which spell London, Paris, or Genoa, are precisely so many letters of recommendation.

“I mentioned just now a vulgar error as regards criticism. I think the notion that no poet can form a correct estimate of his own writings is another. I remarked before that in proportion to the poetical talent would be the justice of a critique upon poetry. Therefore a bad poet would, I grant, make a false critique, and his self-love would infallibly bias his little judgment in his favor; but a poet, who is indeed a poet, could not, I think, fail of making-a just critique; whatever should be deducted on the score of self-love might be replaced on account of his intimate acquaintance with the subject; in short, we have more instances of false criticism than of just where one’s own writings are the test, simply because we have more bad poets than good. There are, of course, many objections to what I say: Milton is a great example of the contrary; but his opinion with respect to the ‘Paradise Regained’ is by no means fairly ascertained. By what trivial circumstances men are often led to assert what they do not really believe! Perhaps an inadvertent word has descended to posterity. But, in fact, the ‘Paradise Regained’ is little, if at all, inferior to the ‘Paradise Lost,’ and is only supposed so to be because men do not like epics, whatever they may say to the contrary, and, reading those of Milton in their natural order, are too much wearied with the first to derive any pleasure from the second.

 

“I dare say Milton preferred ‘Comus’ to either-. if so-justly.

“As I am speaking of poetry, it will not be amiss to touch slightly upon the most singular heresy in its modern history-the heresy of what is called, very foolishly, the Lake School. Some years ago I might have been induced, by an occasion like the present, to attempt a formal refutation of their doctrine; at present it would be a work of supererogation. The wise must bow to the wisdom of such men as Coleridge and Southey, but, being wise, have laughed at poetical theories so prosaically exemplifled.

“Aristotle, with singular assurance, has declared poetry the most philosophical of all writings*-but it required a Wordsworth to pronounce it the most metaphysical. He seems to think that the end of poetry is, or should be, instruction; yet it is a truism that the end of our existence is happiness; if so, the end of every separate part of our existence, everything connected with our existence, should be still happiness. Therefore the end of instruction should be happiness; and happiness is another name for pleasure; – therefore the end of instruction should be pleasure: yet we see the above-mentioned opinion implies precisely the reverse.

“To proceed: ceteris paribus, he who pleases is of more importance to his fellow-men than he who instructs, since utility is happiness, and pleasure is the end already obtained which instruction is merely the means of obtaining.

“I see no reason, then, why our metaphysical poets should plume themselves so much on the utility of their works, unless indeed they refer to instruction with eternity in view; in which case, sincere respect for their piety would not allow me to express my contempt for their judgment; contempt which it would be difficult to conceal, since their writings are professedly to be understood by the few, and it is the many who stand in need of salvation. In such case I should no doubt be tempted to think of the devil in ‘Melmoth.’ who labors indefatigably, through three octavo volumes, to accomplish the destruction of one or two souls, while any common devil would have demolished one or two thousand.

“Against the subtleties which would make poetry a study-not a passion-it becomes the metaphysician to reason-but the poet to protest.

Yet Wordsworth and Coleridge are men in years; the one imbued in contemplation from his childhood; the other a giant in intellect and learning. The diffidence, then, with which I venture to dispute their authority would be overwhelming did I not feel, from the bottom of my heart, that learning has little to do with the imagination-intellect with the passions-or age with poetry.

 
     “‘Trifles, like straws, upon the surface flow;
     He who would search for pearls must dive below,’
 

are lines which have done much mischief. As regards the greater truths, men oftener err by seeking them at the bottom than at the top; Truth lies in the huge abysses where wisdom is sought-not in the palpable palaces where she is found. The ancients were not always right in hiding – the goddess in a well; witness the light which Bacon has thrown upon philosophy; witness the principles of our divine faith – that moral mechanism by which the simplicity of a child may overbalance the wisdom of a man.

“We see an instance of Coleridge’s liability to err, in his ‘Biographia Literaria’ – professedly his literary life and opinions, but, in fact, a treatise de omni scibili et quibusdam aliis. He goes wrong by reason of his very profundity, and of his error we have a natural type in the contemplation of a star. He who regards it directly and intensely sees, it is true, the star, but it is the star without a ray-while he who surveys it less inquisitively is conscious of all for which the star is useful to us below-its brilliancy and its beauty.

“As to Wordsworth, I have no faith in him. That he had in youth the feelings of a poet I believe-for there are glimpses of extreme delicacy in his writings-(and delicacy is the poet’s own kingdom-his El Dorado) – but they have the appearance of a better day recollected; and glimpses, at best, are little evidence of present poetic fire; we know that a few straggling flowers spring up daily in the crevices of the glacier.

“He was to blame in wearing away his youth in contemplation with the end of poetizing in his manhood. With the increase of his judgment the light which should make it apparent has faded away. His judgment consequently is too correct. This may not be understood-but the old Goths of Germany would have understood it, who used to debate matters of importance to their State twice, once when drunk, and once when sober-sober that they might not be deficient in formality – drunk lest they should be destitute of vigor.

“The long wordy discussions by which he tries to reason us into admiration of his poetry, speak very little in his favor: they are full of such assertions as this (I have opened one of his volumes at random) – ‘Of genius the only proof is the act of doing well what is worthy to be done, and what was never done before;’-indeed? then it follows that in doing what is unworthy to be done, or what has been done before, no genius can be evinced; yet the picking of pockets is an unworthy act, pockets have been picked time immemorial, and Barrington, the pickpocket, in point of genius, would have thought hard of a comparison with William Wordsworth, the poet.

“Again, in estimating the merit of certain poems, whether they be Ossian’s or Macpherson’s can surely be of little consequence, yet, in order to prove their worthlessness, Mr. W. has expended many pages in the controversy. Tantaene animis? Can great minds descend to such absurdity? But worse still: that he may bear down every argument in favor of these poems, he triumphantly drags forward a passage, in his abomination with which he expects the reader to sympathize. It is the beginning of the epic poem ‘Temora.’ ‘The blue waves of Ullin roll in light; the green hills are covered with day; trees shake their dusty heads in the breeze.’ And this this gorgeous, yet simple imagery, where all is alive and panting with immortality-this, William Wordsworth, the author of ‘Peter Bell,’ has selected for his contempt. We shall see what better he, in his own person, has to offer. Imprimis:

 
     “‘And now she’s at the pony’s tail,
     And now she’s at the pony’s head,
     On that side now, and now on this;
     And, almost stifled with her bliss,
 
 
     A few sad tears does Betty shed…
     She pats the pony, where or when
     She knows not… happy Betty Foy!
     Oh, Johnny, never mind the doctor!’
 

Secondly:

 
     “‘The dew was falling fast, the-stars began to blink;
     I heard a voice: it said-“Drink, pretty creature, drink!”
      And, looking o’er the hedge, be-fore me I espied
     A snow-white mountain lamb, with a-maiden at its side.
     No other sheep was near, – the lamb was all alone,
     And by a slender cord was-tether’d to a stone.’
 

“Now, we have no doubt this is all true: we will believe it, indeed we will, Mr. W. Is it sympathy for the sheep you wish to excite? I love a sheep from the bottom of my heart.

“But there are occasions, dear B-, there are occasions when even Wordsworth is reasonable. Even Stamboul, it is said, shall have an end, and the most unlucky blunders must come to a conclusion. Here is an extract from his preface: -

“‘Those who have been accustomed to the phraseology of modem writers, if they persist in reading this book to a conclusion (impossible!) will, no doubt, have to struggle with feelings of awkwardness; (ha! ha! ha!) they will look round for poetry (ha! ha! ha! ha!), and will be induced to inquire by what species of courtesy these attempts have been permitted to assume that title.’ Ha! ha! ha! ha! ha!

“Yet, let not Mr. W. despair; he has given immortality to a wagon, and the bee Sophocles has transmitted to eternity a sore toe, and dignified a tragedy with a chorus of turkeys.

“Of Coleridge, I can not speak but with reverence. His towering intellect! his gigantic power! To use an author quoted by himself, ‘Tai trouvé souvent que la plupart des sectes ont raison dans une bonne partie de ce qu’elles avancent, mais non pas en ce qu’elles nient,’ and to employ his own language, he has imprisoned his own conceptions by the barrier he has erected against those of others. It is lamentable to think that such a mind should be buried in metaphysics, and, like the Nyctanthes, waste its perfume upon the night alone. In reading that man’s poetry, I tremble like one who stands upon a volcano, conscious from the very darkness bursting from the crater, of the fire and the light that are weltering below.

“What is poetry? – Poetry! that Proteus-like idea, with as many appellations as the nine-titled Corcyra! ‘Give me,’ I demanded of a scholar some time ago, ‘give me a definition of poetry.’ ‘Trèsvolontiers;’ and he proceeded to his library, brought me a Dr. Johnson, and overwhelmed me with a definition. Shade of the immortal Shakespeare! I imagine to myself the scowl of your spiritual eye upon the profanity of that scurrilous Ursa Major. Think of poetry, dear B-, think of poetry, and then think of Dr. Samuel Johnson! Think of all that is airy and fairy-like, and then of all that is hideous and unwieldy; think of his huge bulk, the Elephant! and then-and then think of the ‘Tempest’ – the ‘Midsummer-Night’s Dream’ – Prospero Oberon – and Titania!

“A poem, in my opinion, is opposed to a work of science by having, for its immediate object, pleasure, not truth; to romance, by having, for its object, an indefinite instead of a definite pleasure, being a poem only so far as this object is attained; romance presenting perceptible images with definite, poetry with indefinite sensations, to which end music is an essential, since the comprehension of sweet sound is our most indefinite conception. Music, when combined with a pleasurable idea, is poetry; music, without the idea, is simply music; the idea, wi thout the music, is prose, from its very definitiveness.

“What was meant by the invective against him who had no music in his soul?

“To sum up this long rigmarole, I have, dear B – , what you, no doubt, perceive, for the metaphysical poets as poets, the most sovereign contempt. That they have followers proves nothing-

 
     “‘No Indian prince has to his palace
     More followers than a thief to the gallows.
 

SONNET – TO SCIENCE

 
     SCIENCE! true daughter of Old Time thou art!
         Who alterest all things with thy peering eyes.
     Why preyest thou thus upon the poet’s heart,
         Vulture, whose wings are dull realities?
     How should he love thee? or how deem thee wise,
         Who wouldst not leave him in his wandering
     To seek for treasure in the jewelled skies
         Albeit he soared with an undaunted wing?
     Hast thou not dragged Diana from her car?
         And driven the Hamadryad from the wood
     To seek a shelter in some happier star?
         Hast thous not torn the Naiad from her flood,
     The Elfin from the green grass, and from me
         The summer dream beneath the tamarind tree?