Umfang 145 seiten
2011 Jahr
Русско-вьетнамский разговорник
Über das Buch
Вам предстоит поездка за рубеж, а вы говорите только по-русски? Не беда, существует проверенный способ быть понятым. Для вас издательство «Каро» выпустило «Русско-вьетнамский разговорник». Все необходимые для бытового общения выражения будут у вас под рукой, и на русском, и на вьетнамском языке. Чтобы максимально упростить задачу, к каждому переведенному слову дается его транскрипция русскими буквами. Кроме того, в разговорниках имеется общая информация о стране на русском языке: транспорт, финансы и многие другие важные вещи.
Genres und Tags
Неплохой компактный разговорник (формат примерно А6). Транскрипция дана для Ханойского произношения. Один из плюсов, на мой взгляд, что вьетнамские слова написаны с тонами. Может быть полезно тем, кто умеет произносить тоны вьетнамского языка, но не обладает достаточным словарным запасом для свободного общения.
Bewertungen, 1 Bewertung1