Неплохой компактный разговорник (формат примерно А6). Транскрипция дана для Ханойского произношения. Один из плюсов, на мой взгляд, что вьетнамские слова написаны с тонами. Может быть полезно тем, кто умеет произносить тоны вьетнамского языка, но не обладает достаточным словарным запасом для свободного общения.
Основной контент книги Русско-вьетнамский разговорник
TextPDF
Umfang 145 seiten
2011 Jahr
Русско-вьетнамский разговорник
€1,01
Über das Buch
Вам предстоит поездка за рубеж, а вы говорите только по-русски? Не беда, существует проверенный способ быть понятым. Для вас издательство «Каро» выпустило «Русско-вьетнамский разговорник». Все необходимые для бытового общения выражения будут у вас под рукой, и на русском, и на вьетнамском языке. Чтобы максимально упростить задачу, к каждому переведенному слову дается его транскрипция русскими буквами. Кроме того, в разговорниках имеется общая информация о стране на русском языке: транспорт, финансы и многие другие важные вещи.
Genres und Tags
Beliebte zuerst
raro4ka
Отзыв с Лайвлиба.
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen
Buch «Русско-вьетнамский разговорник» — als pdf herunterladen oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
12+Veröffentlichungsdatum auf Litres:
24 Februar 2015Schreibdatum:
2011Umfang:
145 S. ISBN:
978-5-9925-0701-0 Gesamtgröße:
445 КБGesamtanzahl der Seiten:
145Herausgeber:
Rechteinhaber:
КАРОDownload-Format:
Bewertungen
1