Полная иллюминация

Text
18
Kritiken
Nicht im Shop verfügbar
Als gelesen kennzeichnen
Benachrichtigen, sobald es verfügbar ist
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Buchbeschreibung

«Юмор – это единственный правдивый способ рассказать печальный рассказ», – утверждает Джонатан Фоер устами своего героя. В печально-смешном путешествии двух подростков – американца и украинца – сплелись воедино события Второй мировой войны, традиции еврейского народа и взгляд на современную молодежь, которая цинизмом и бахвальством скрывает свои по-детски тонкие, ранимые души… Книга, которую трудно пересказывать, но хочется цитировать и перечитывать.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
0+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
08 Juni 2012
Schreibdatum:
2012
Größe:
360 S.
ISBN:
978-5-699-53880-5
Übersetzer:
Василий Арканов
Copyright:
Эксмо
Inhaltsverzeichnis
Полная иллюминация von Джонатан Сафран Фоер — eBook als epub, txt, mobi, pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.
Zitate 424

-Когда-нибудь и ты станешь делать для меня вещи, которые ненавидишь. Это потому, что мы семья.

+76Imaginaation_LiveLib

Ты обещала притворяться, что любишь меня, покуда я не умру, а вместо этого притворяешься, что я умер.

+76mira_dejavu_LiveLib

Это и есть любовь? Когда заметив чье-то отсутствие, ты ненавидишь его больше всего на свете? Даже больше, чем любишь его присутствие.

+58xl_LiveLib

Единственное, что еще больнее, чем быть активным забывателем, это быть пассивным помнителем.

+43romanova_LiveLib

Если еще раз напутаешь, я остановлю машину, и ты выйдешь из нее с ногой в жопе. Это будет моя нога. Это будет твоя жопа.

+42frossya_LiveLib
5 weitere Zitate

Отзывы 18

Сначала популярные
Мария Кляшторная

Мне понравилось. Несмотря на все «сложности перевода». Думаю в целом даже прочитав роман не до конца в нем разобрался)) Однако почитать стоит. Ставлю твердую четверку

booky_wife

Ох, эта книга заставила меня лить слёзы! И при этом же радостно восклицать «охтыжёёёжик!», натыкаясь на очередной стилистический приём в тексте (#яжфилолог)


Итак, Джонатан Сафран Фоер «Полная иллюминация». Взяла эту книгу, памятуя о том, что когда-то давно меня сильно впечатлил фильм по ней («И всё осветилось», 2005г). Поначалу читать было трудно. Штетлы конца 18-го века, в которых жили евреи, поляки и украинцы – это то, о чем я не только не знала, но и в принципе даже не задумывалась никогда. Вникнуть в эту атмосферу, продраться сквозь ломаный английский одного из главных героев (падаю ниц перед переводчиком, это великий труд ), понять структуру самой книги – всё это оказалось делом нелегким, но благодарным! Потому что потом начинается самое вкусное.


Герои книги мне напомнили героев Габриэля Маркеса: они такие же несчастные, неприкаянные, неустроенные. Кто-то из них матерится, но вполне аутентично и к месту. Многие занимаются сексом, даже с детьми, однако каждый акт – не сам по себе и не просто так, он гармонично вписывается в течение сюжета.


До слез пронимает момент рассказа Дедушки о событиях в Колках, когда пришли немцы. История сама по себе страшная, но Фоер при этом еще и написал ее так, что до сих пор коленки дрожат, как вспомню. Стиль он чувствует превосходно!


Итого: книга тяжелая, непростая, но прекрасная. Я не ожидала от нее того, что в итоге получила, и счастлива, что открыла для себя это произведение.

Светлана Раца

перенос в другое время

К этой книге нельзя относиться рационально и логически. Да, сначала очень сложно воспринимается двойной перевод и рваные исторические куски, но именно все это приводит к тому, что уже во второй половине книге, прерываясь от чтения, я с трудом понимала, что сейчас 21 век за окном. Очень глубоко прописана жизнь местечка, события излагаются сразу от лица двух героев, что рисует порой парадоксальные моменты восприятия одних и тех же событий разными людьми.И конечно, тема холокоста трогает до глубины души. Очень сильная, эмоциональная вещь. Сродни Маркесу, также рождает мысли и надолго оставляет след.

Прочитала книгу раньше просмотра фильма. Он тоже хорошо, но порядок должен быть именно такой. Волнующего вам чтения.

Кира Ефремова

Отличная книга, написанная несколько сложным языком, но такова задумка автора и когда вы вчитаетесь, вы не сможете оторваться. Легкой книгу назвать никак нельзя – это не чтиво для метро, вы будете читать эту книгу вдумчиво, с отрывами от нее, чтобы осмыслить только что прочтенный эпизод. Вы будете плакать и смеяться – книга вызывает сильные чувства, вы действительно сопереживаете героям и невольно вспоминаете своих дедов и бабушек и их жизнь.

Сначала действительно лучше прочитать книгу, а потом уже посмотреть фильм – так как книга все-таки первоисточник и в фильме многого не хватает. Я сначала смотрела фильм, но лишь когда прочла книгу по настоящему увидела всю картину, которую нам показал автор.

Читать обязательно!

Alexandra Alferova

Очень душевная книга. Из серии хоть плачь, хоть смейся. Думаю, не в последнюю очередь это и заслуга переводчика. Великолепная ирония, яркие образы, прекрасно поданный сюжет или, лучше сказать, сюжеты – поскольку в романе пересекаются современность и былое. Вроде бы такая локальная история, но книга и ее герои запоминаются навсегда. Рекомендую.

Оставьте отзыв