Пожалуй, книги Хэрриота это то, что можно посоветовать всем, когда нужно что-то доброе, юморное, интересное. «О всех созданиях» попала мне в руки почти тридцать лет назад, и, несмотря на весьма яркую сцену в самом начале, захватила меня по самую маковку. Книга наполнена любовью к животным, к профессии, к прекрасному Йоркширу. Отчаянно завидую тем, кто будет читать впервые, потому что я затерла книгу до дыр :)
Umfang 540 seiten
1972 Jahr
О всех созданиях – больших и малых
Über das Buch
С багажом свежих знаний и дипломом ветеринара молодой Джеймс Хэрриот прибывает в Дарроуби, небольшой городок, затерянный среди холмов Йоркшира. Нет, в учебниках ни слова не говорилось о реалиях английской глубинки, обычаях местных фермеров и подлинной работе ветеринарного врача, о которой так мечтал Хэрриот. Но в какие бы нелепые ситуации он ни попадал, с какими бы трудностями ни сталкивался, его всегда выручали истинно английское чувство юмора и бесконечная любовь к животным.
К своим приключениям в качестве начинающего ветеринара Альфред Уайт (подлинное имя Джеймса Хэрриота) вернулся спустя несколько десятилетий (он начал писать в возрасте 50 лет). Сборник его забавных и трогательных рассказов «О всех созданиях – больших и малых» вышел в 1972 году и имел огромный успех. За этой книгой последовали и другие. Сегодня имя Хэрриота известно во всем мире, его произведения пользуются популярностью у читателей разных поколений и переведены на десятки языков.
На русском языке книга впервые была опубликована в 1985 году в сокращенном виде, с пропуском отдельных фрагментов и глав. В настоящем издании представлен полный перевод с восстановленными купюрами.
Надо ли хвалить Джеймса Хэрриотта? Нет, не надо) Прекрасный автор добрейших книг о животных, известный не одному поколению читателей. Я прочла все его книги очень-очень много раз. Никогда не сравнивала с оригинальными изданиями, и оказалось, что в переводных книгах было многое вырезано. Так что новое полное издание «О всех созданиях....» я прочла с огромным удовольствием. Еще больше юмора, еще больше историй, даже несколько относительно фривольных)))) в духе Хэрриотта, конечно. Читайте!!! Одна из лучших книг на все времена.
Обожаю книги этого автора. Все книги скупила и теперь хочу в полной версии купить и эту книгу. У меня есть в сокращённом варианте. С детства, как впервые прочла повесть о кошке Дебби, в библиотеке взяла все книги этого автора какие были. И до сих пор, а мне уже 46 лет, выкупила все книги какие были изданы в России, читаю, перечитываю, и никогда не надоедает.
Одна из лучших книг о животных! Читать детям вслух и себе, когда тебе за 45) Это гениальный писатель, ну а что касается любви к животным – лучший!
Отличная книга для всех, кто любит рассказы про животных. Тонкий юмор, переживания рассказчика ставят главного героя в центр повествования и превращают её из книги про животных, которую обычно читают детям, во взрослую книгу о жизни молодого скромного ветеринара в английской деревни довоенного времени. Одна из тех книг, с которой невероятно жалко расставаться. Хочется ещё и ещё. Ещё очень люблю книги, которые не просто погружают в повествование, но и открывают новый мир, в данном случае мир сельской ветеринарии. Если вы когда-то хотели стать ветеринаром, вам точно стоит это прочитать.
Hinterlassen Sie eine Bewertung
верстия. Тут я оглянулся на мистера Дамблби
провел предварительное обследование. Это решающий момент для любого ветеринара, когда его призывают к телящейся корове. Еще несколько секунд – и я буду знать, надену ли я пиджак через пятнадцать минут, или мне предстоят часы и часы изнурительного труда.
секунды. – Сядьте ему на голову!.. Накиньте веревку на ту заднюю ногу и вытяните ее вперед! Подайте мне вон то ведро с водой! И побыстрее! Ошарашивающий переход! Секунду назад – благостная тишина и покой, а теперь работники заметались во всех направлениях, натыкаясь друг на друга, подстегиваемые воплями Зигфрида. Прошло тридцать лет, я все еще укладываю лошадей для Зигфрида, и он все еще говорит: «Джеймс! Он не ляжет!» Теперь я чаще всего ввожу внутривенно тиопентон, и он укладывает лошадь примерно за десять секунд. Казалось бы, у Зигфрида просто нет времени произнести свою реплику, но обычно он вставляет ее где-то между седьмой и десятой секундой. В то утро речь шла о рваной
Он бросил несколько кристаллов йода в стеклянную чашечку и капнул на них скипидаром
эту страшную тень еще недавно столь великолепного животного. И тут вдруг Дик сказал негромко:
Bewertungen
89