Rezensionen zum Buch «Море – мой брат. Одинокий странник (сборник)», 2 Bewertungen

Худший перевод!!!

Хуже переведенной книги в своей жизни я просто не встречала! Это отвратительно! Как можно было выпустить такую вещь в печать и на продажу остается для меня загадкой. Будучи очень большим ценителем творчества Керуака, я с нетерпением ждала выхода этой книги. Но вот она лежит уже две недели, домучить ее не могу, прилагаю огромные усилия и испытываю страдания, чтобы продраться сквозь пару страниц.

Уважаемый (хотя в этом случае не очень) переводчик, вы же не гугл транслейт, хотя я уверена, что Гугл транслейт справился бы лучше. Книга написана таким неприятным языком, как будто переводчик старался передать какой-то деревенский диалект, здесь встречаются слова, которых просто не существует в русском языке. Слова в предложениях не согласованы между собой как минимум грамматически и по временному признаку. Во многих словах как будто появляются лишние слоги (куда смотрел редактор?). Чтобы не быть голосовной, приведу первое попавшееся предложение, которое, в целом, отражает суть: "…а затем «ШЕ просто говорится по-англичански, этот трюк мы оба переняли на некоем шалопайском подготе, где все ходили и разговаривали, как очень удолбанные чмохкающие чмумники, теперь шмакствует, необъяснимы глупые трюки школяров во время оно, потеряно, – что Дени теперь в нелепой Сан-Педровой ночи по-прежнему подкалывал туманы, как будто и разницы никакой нет.»

предложение не вырвано из контекста, это начало нового абзаца. Провальная попытка передать слог Керуака, который был очень начитанным человеком. И, наверное, не только мне кажется, что слов «чмохкающие чмумники» не существует в русском языке.

вообщем, ни за что не покупайте эту книгу, если из-за вины переводчика не хотите разочароваться в творчестве прекрасного писателя. Ее могут пережить только истинные фанаты, которые знают, что Керуак плохого не напишет.

Книга переполнена морем и морскими историями, но слог довольно странен и не похож на другие работы автора. Нельзя не согласиться с критикой в адрес переводчиков. С другой стороны, не нравится перевод – читай в оригинале.

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen
Nicht zum Verkauf
Altersbeschränkung:
18+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
25 Februar 2015
Schreibdatum:
2011
Umfang:
361 S. 2 Illustrationen
ISBN:
978-5-389-09619-6
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 3,5 basierend auf 67 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 10 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 164 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 179 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 3 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3,8 basierend auf 6 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 22 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3,4 basierend auf 14 Bewertungen