Kostenlos

Ловцы кошмаров

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Изугар ощущал, как поток магии перетекает по полу и достигает Тодвура. Маг смежил веки, стараясь не потерять концентрации. Ему нужно было тонкое воздействие на разум ученика. Если Изугар «ударит» слишком резко, то просто поджарит мозг Тодвура. Но колдун желал другого: подчинения собственной воле. Магия текла по коленям Тодвура и по его рукам, приближаясь к плечам. Изугар чувствовал, как близок он к цели, и тут…

Всё резко закончилось. Его связь с выпущенной силой прервалась, и что-то горячее и липкое брызнуло ему на лицо. Маг открыл глаза. Тодвур всё ещё сидел на стуле. Но по его одежде и полу вокруг было размётано кипящее месиво из крови, мозгов и обуглившихся осколков черепа. Голова Тодвура как единое целое напрочь отсутствовала. А прямиком на должном для неё месте висела довольно крупная шаровая молния.

Изугар утёр тыльной стороной ладони лицо и взглянул на свою руку. По ней была размазана кровь. Пальцы мага дрожали. Дыхание сбивалось. Он упал на колени и спрятал лицо в ладонях. От линий, начерченных углём на полу, шёл слабый дымок, как от потушенной свечи.

Маг до крови закусил губу. Могло показаться, что он несколько раз тихонько всхлипнул, но затем резко замер и затаил дыхание. А уже через секунду колдун вскочил на ноги, и его ярость прорвалась наружу, да так, будто её тоже усилил магический круг. Изугар гневно пнул один из камней, и тот, пролетев через всё помещение, ударился в стену и раскололся на три части. А маг тем временем уже метался по комнате. Он сбросил в едином порыве все книги и свитки со стола. Схватил со стеллажа несколько стеклянных колбочек, часть из которых была заполнена, и поочерёдно начал бросать в стену, глядя, как они разлетаются на куски. Изугар не прекратил, даже когда почувствовал боль в плече от резких движений рукой. Но снаряды закончились, и он кинулся обратно к магическому кругу, принявшись пинать ногами линии на полу, таким образом размазывая и стирая их. А когда ему и этого показалось мало, то он сосредоточил магические силы в кончиках пальцев и выпустил несколько молний в рисунки на полу. Наконец он остановился, дыша так тяжело, как если бы бежал без остановки весь последний час.

Изугар резко обернулся и бешеным взглядом из-под опущенных бровей вперился в шар плазмы, так и висевший над телом Тодвура. Колдун медленно поднял руку и направил её в сторону шаровой молнии. Он стиснул зубы и одновременно с этим выпустил из руки заряд электричества.

Взрыв был такой, что показалось, будто дрогнула вся башня. Изугара взрывной волной отбросило на несколько стэгов, пролетев которые он врезался спиной в шкаф. Оказавшись под обломками предмета мебели, маг закашлялся. Он сбросил с себя кусок деревянной полки и приподнялся на локтях. Его левое ухо было окровавлено, и вниз по шее лениво стекала струйка крови. Волосы слегка опалило, а рубашка порвалась. И это если не считать многочисленных ссадин и ушибов.

Его личный кабинет сильно пострадал. Стеллажи были опрокинуты, колбочки и склянки в большинстве своём разбились, а их содержимое разлилось по полу. Книги разлетелись страницами. Часть из них, что находилась ближе всего к взрыву, загорелась. Травы истлели. Даже мебель местами обуглилась. Изугар же кинул обеспокоенный взгляд лишь на жуткое зеркало, стоявшее поодаль. Но оно было цело.

Тяжело поднявшись, Изугар нашёл в углу плащ и, бросив его на горящие книги, притоптал сверху, не оставляя огню ни единого шанса. Оценив обстановку и поняв, что внутренностям его башни больше ничего не угрожает, кроме него самого, он направился к зеркалу. Маг упорно смотрел внутрь рамы, не обращая внимания на отражение, пока в конце концов поверхность зеркала не подёрнулась фиолетовым свечением. Облизав высохшие уголки губ, маг наконец исчез из башни и оказался в другом конце своей одинокой крепости. В следующие несколько дней он не возвращался в башню.

***

Аглехасу досталось отдельное жилище: небольшой шатёр, двумя прямоугольными полотнами смыкавшийся кверху. При необходимости внутри могли бы разместиться двое. Но такой необходимости явно не имелось.

Спать приходилось на земле, устеленной соломой в мешках. Не самый комфортный матрас – отдельные соломинки протыкали ткань и впивались в кожу лекаря – но выбирать было не из чего.

Аглехасу не пришлось обирать свою лечебницу, чтобы отправиться в путь с врагами: всё необходимое ему обещали предоставить. Когда ему показали шатёр, в котором он будет ночевать, то рядом обнаружился сундук. В нём-то и должно было храниться снаряжение для врачевания. Аглехас настоял на том, чтобы этот сундук занесли в его неказистое жилище, и теперь при свете масляной лампы он изучал содержимое сундука.

У сундука оказалось интересное устройство, которое Аглехас счёл весьма практичным. На внутренней стороне крышки были сделаны петельки из кожи, в которых – аккуратно вставлены различные пробирки. Часть из них оказались пусты, в других находились порошки, в третьих – жидкости. На каждой пробирке имелась бирка с названием содержимого, что весьма профессионально. Не всякий лекарь держал ингредиенты в подобном порядке, зато Аглехас слышал, что такая привычка распространена среди алхимиков. Вероятно, от кого-то из последних Аглехасу и достался этот сундук.

Сундук был с тройным дном. Первое вынималось за рукоятку и вытаскивалось наружу полностью. На нём лежали инструменты для проведения операций, несколько баночек с мазями и чистый лён. Второе дно имело особый механизм: оно разделялось напополам, и половинки выдвигались вверх и в стороны, являя собой третье, настоящее дно сундука. На половинках хранились уже готовые микстуры, растворы и припарки в баночках и колбочках самых разных форм. Под всем этим, в самом низу, лежало несколько мешочков с сушёными травами и ещё чистый лён и кожаные ремни.

Когда Аглехас раскладывал всё по местам, закончив осмотр, полог шатра аккуратно отодвинули, и внутрь заглянул Эррудун.

– Не помешаю?

Аглехас взглянул на нежданного гостя, но ничего не ответил. Эррудун, впрочем, воспринял отсутствие возражений как согласие и вошёл внутрь. Поскольку шатёр был невысок, Эррудуну пришлось сесть.

– Вижу, ты провёл осмотр инструментов. Ты всем доволен?

– Да. Здесь есть всё необходимое.

– Хорошо. Если тебе понадобится что-то ещё, то обращайся к Рифенлуру или же напрямую ко мне.

– Полагаю, просьба остановить войну и оставить земли Фэранфада не одна из тех вещей, о которой я могу попросить? – мрачно спросил лекарь.

Эррудун вздохнул:

– Аглехас, отчасти я способен понять твои чувства. Ты расстроен, возможно, даже обижен захватом Кайрога и войной в Фэранфаде. А ещё несколько недель бессонницы и недавняя битва совсем вымотали тебя. Зайди ко мне через пару дней. К этому моменту ты немного освоишься и восстановишь силы.

Эррудун встал и уже откинул полог, когда Аглехас с лёгким вызовом спросил:

– Зачем мне приходить?

– За ответами на вопросы.

***

Разумеется, пары дней, чтобы привыкнуть к походному режиму в рядах вражеской армии по землям собственной родины, Аглехасу не хватило. Его терзали неприятные мысли. Он оставил Кайрог и свой дом. Бросил тех, кому могла понадобиться его помощь как лекаря. Бросил помощниц, даже ничего не сказав им о своём решении…

А ещё сделался пособником по захвату Фэранфада. И каким бы ни был итог этой войны, его участь будет незавидной. Если Эррудуну удастся захватить Хаддельгон, то совесть никогда не перестанет напоминать Аглехасу о том, что он в этом участвовал. А если же случится чудо (во что Аглехас почти не верил после потери Кайрога), и армия Фэранфада возьмёт верх над войсками Эррудуна, то никакие оправдания не спасут Аглехаса от ссылки в промозглые темницы Кархара, а может, даже от виселицы.

Впрочем, кое-что положительное тоже было. Впервые за многие недели Аглехас проспал две ночи подряд сном младенца. Его не мучили никакие ужасные видения во снах, даже невзирая на мрачные мысли. Отчего Аглехас лишь уверился в предположении, что кошмары, одолевающие население Фэранфада, и наступление армии Эррудуна напрямую связаны.

И всё же после дневного перехода Аглехас, который все два дня старался не отходить от своего шатра во время стоянок, решил воспользоваться приглашением Эррудуна.

Можно ли узнать человека за неполный час? Справедливо будет утверждать, что нет. Но Аглехас обладал каким-то особым чутьём, которое он и сам не мог объяснить с помощью логических доводов. Однако он хорошо чувствовал людей, с которыми сталкивался по жизни. По крайней мере, на уровне личностной оценки: понравится ему человек или нет, будет ли ему с ним интересно общаться или нет, является ли этот человек засранцем или же он вполне себе неплох.

И согласно внутренним ощущениям после этой непродолжительной встречи, он не мог назвать Эррудуна засранцем даже и близко. Хотя очень пытался… В конце концов, тот развязал войну в королевстве, а Аглехас был ярым сторонником дипломатических решений. И всё же…

Теперь, после этой встречи, Аглехас был готов поверить тому, что Эррудун не является бездушным тираном, который ради власти и потакания собственному самолюбию стремится подчинить себе народ Фэранфада. Возможно, Эррудун в самом деле обеспокоен положением магов в королевстве, о чём Аглехас, равнодушный к политике, даже не задумывался, принимая свою роль мага-лекаря такой, какой её описали для него другие. И сам Эррудун утверждал, что не хочет, чтобы мирные жители страдали от этой войны. Возможно, и тут он не кривил душой.

По крайней мере, Эррудун сам верил в то, что говорил. Искренне верил. Оставалось лишь узнать, разделял ли воззрения Эррудуна его господин…

***

Солнце уже взошло на востоке, но его лучи пока ещё не доставали до внутреннего дворика таверны, в котором расположился сразу и дровяник, и склад, и конюшня. Колейра сидела на небольшой веранде, крепко держа в руках новенькую деревянную кружку, которую купил ей Гархейд. Напиток внутри посуды источал пар, а кроме него, аромат мёда и имбиря. Гархейд стоял опёршись плечом на деревянную балку и лениво жевал соломинку. Внимание и Гархейда, и Колейры было направлено внутрь двора.

 

Там же, на участке земли, где трава уже давно не осмеливалась расти, Ин был занят тренировкой с мечом. Он крутил оружием восьмёрки перед собой, заканчивая их выпадом с нанесением удара из-за плеча. Советник упражнялся уже около получаса, и его обнажённое по пояс тело блестело от пота.

– Интересно, откуда у него эта татуировка? – не удержалась от вопроса Колейра, когда Ин закончил и отошёл в угол двора, чтобы ополоснуться из бочки для дождевой воды.

Молодая ученица академии говорила о татуировке на правой лопатке Ина. Там были изображены два перекрещенных меча на круглом щите.

– Наверняка осталась с тех пор, как он был наёмником, – пожав плечами, ответил Гархейд.

– Это понятно. Но вот что она означает?

– Если твоё любопытство так неуёмно, то возьми и спроси его, – Гархейд лукаво улыбнулся.

– Вместо того чтобы так переживать из-за моего любопытства, лучше бы побеспокоился о своей лени! – с лёгкой обидой в голосе произнесла Колейра.

– А что не так с моей ленью?

– Что-то я ни разу не видела, чтобы ты хоть раз упражнялся, как Ин. Хотя меч на поясе тоже носишь.

– Предпочитаю спарринги.

– Так сразился бы против Ина.

– Не хочу его отвлекать, – смешался Гархейд. – К тому же он советник…

– Что, боишься, что советник из дворца окажется лучшим мечником, чем городской страж? Если так, то можешь вызвать меня на поединок. В академии ведь учат и сражаться на мечах тоже.

– Хорошо.

– Что хорошо? – немного растерялась Колейра.

– Если ты спросишь его про татуировку, то я докажу тебе, что и без тренировок довольно неплохо владею мечом.

Колейра одной рукой принялась пропускать волосы между пальцев, когда сзади подошёл Ин.

– О чём спор?

– Ой! – Колейра вздрогнула и чуть было не расплескала напиток из кружки. – Да так, ни о чём.

– Ясно, – ответил Ин, застёгивая рукава рубашки.

– А откуда у вас эта татуировка на спине? – выпалила вдруг Колейра.

Ин отвлёкся от своего занятия и посмотрел на Колейру, но ученица академии засмущалась и отвела взгляд в сторону. Тогда Ин взглянул на Гархейда, но внешний вид последнего ничего не выражал – страж лишь без помощи рук переместил соломинку с правого уголка рта в левый.

– Колейра, ты вчера сказала, что нам нужно ехать на север – почему? – спросил Ин.

Поиски рыжеволосой девочки в Хэтмиде, где они и остановились на ночь, не дали никаких результатов, чему Ин уже не удивлялся. Советник даже перестал ощущать раздражение из-за этого.

– Мы же ищем рыжую девочку. А на юге почти не бывает рыжих, – ответила Колейра. – Мне дед рассказывал, что это как-то связано с солнцем. На юге его много, а у северных границ почти всегда облачно и часто идут дожди.

– И что из этого?

– А то! Я сама в детстве пожила во Флоднаре, а потом несколько лет в Меркебере. Мой дед был торговцем, а потому мы часто переезжали. Тогда-то я и заметила, что в Меркебере нет рыжеволосых, совсем. Зато во Флоднаре я дружила сразу с двумя рыжими мальчиками.

Ин покосился на Гархейда. Стражник лишь растерянно пожал плечами, незаметно для Колейры. Похоже, он, как и Ин, никогда о таком не слышал.

– Может, это просто байка от твоего деда?

– Да нет же! Во Флоднаре правда больше рыжих.

– Может, совпадение…

– Не совпадение… – разочарованно выдохнула Колейра. – Ну хорошо. Не хотите верить в объяснения моего деда и мои личные наблюдения, тогда поверьте расчётам.

– Каким расчётам? – посмотрел на неё Ин.

– Вчера я посидела над картами и думаю, что вражеская армия после Фернаира отправится в Кайрог, а оттуда начнёт прокладывать путь вглубь страны – в сторону Флоднара или Ханнер-Форда.

– Из чего ты сделала такие выводы?

– Я допустила несколько предположений, но посмотрим. У нашего неизвестного врага огромная армия. Фернаир – первую укреплённую твердыню на пути – они возьмут без каких-либо заметных потерь. Далее они могли бы пойти в сторону Нархорна, Кайрога или Хэтмида. Хэтмид далеко, да и оставлять за спиной такой крупный город, как Кайрог, со всеми его защитниками было бы не слишком разумно – есть риск получить удар в спину. Нархорн не такой ценный стратегически. Остаётся Кайрог. Город сложнее захватить, но и проще оборонять в будущем. Через Кайрог гораздо проще наладить пути снабжения с запада, откуда и пришёл враг. К тому же сам город даёт власть над всей провинцией.

Колейра взглянула на Ина.

– Да, во дворце тоже предполагали, что после Фернаира враг отправится в Кайрог, – подтвердил он сказанное Колейрой.

– Отлично! Ой, то есть это плохо, но… Я имела в виду, что наши предположения сходятся, а не то…

Ин поднял руку:

– Мы поняли, о чём ты, Колейра. Продолжай.

– Да, хорошо. Итак, я не могу прогнозировать, сколь долго Кайрог сможет сопротивляться, но рано или поздно враг его возьмёт. Учитывая состояние людей в королевстве и то, что стража и армия вряд ли получают наркотические дотации для тщательного выполнения обязанностей. Мы не знаем, кто является нашим врагом и какие цели преследует. Возможно, их первоначальный план заключался в завоевании одной провинции и расширение границ своих владений. Но как бы то ни было, даже если их изначальные планы не включали в себя больше завоеваний, низкая обороноспособность наших войск должна подстегнуть их к дальнейшему продвижению. Поэтому я считаю, что после Кайрога они пойдут в Ханнер-Форд.

– Пять минут назад ты предполагала, что они также могут пойти и во Флоднар, – заметил Ин.

– Да, могут. Но я бы поставила на Ханнер-Форд. Двигаться вдоль реки выгодно – не нужно переживать о запасах воды. И ещё – это самая прямая дорога к Хаддельгону и завоеванию всего королевства, – Колейра закончила, а через некоторое время добавила: – Скорее всего, им придётся сделать остановку в Хэтмиде по той же причине, по которой они не могли проигнорировать Кайрог, – им не нужны сосредоточенные вражеские силы за спиной. Но в целом перспективы выглядят так.

Ин, закончив приводить в порядок одежду, стоял, скрестив руки на груди. Он смотрел в сторону Колейры, но всё внимание его было явно направлено внутрь себя. Однако ученица из академии заметно нервничала от затянувшегося молчания: обеими руками она ещё более яростно трепала кончики волос.

– Что ты предлагаешь? – наконец нарушил тишину Ин.

– Ехать на север, во Флоднар. А оттуда – в Гронвас. И возвращаться в Хаддельгон. Я верю, что на севере у нас больше шансов найти девочку. Но если её там нет… Думаю, что вы захотите оказаться в столице раньше, чем туда доберётся враг. Стоит же нам поехать в южные провинции, и тогда путь окажется в два раза длиннее. Мы можем вернуться в Хаддельгон слишком поздно…

Колейра взволнованно смотрела на первого советника, ожидая ответа. Гархейд продолжал жевать длинную соломинку и, казалось, что безучастно разглядывал внутренний дворик таверны.

Ин точно не сказал бы, убедили его слова Колейры или ему было просто всё равно, куда ехать дальше. Он в принципе уже не рассчитывал найти кого-то, будь то север или юг. Но перспектива вернуться в Хаддельгон побыстрее звучала соблазнительно. Не так соблазнительно, как плюнуть на всё и провести месяц под крышей таверны, чтобы после вернуться во дворец и отчитаться о неудаче перед королевой. Но это искушение Ин старательно игнорировал.

– Хорошо, – подумав, согласился Ин. – Едем на север. Будьте готовы через четверть часа.

С этими словами он подобрал оставшиеся вещи и ушёл внутрь таверны. Колейра смотрела ему уходящему вслед и не могла сдержать восторга. Она взглянула на Гархейда, и тот одобрительно кивнул ей, как бы донося до неё мысль: «А ты не хотела нюхать порошок – я же говорил, что Ин взял тебя за мозги и ждёт, когда они пригодятся». Хотя, возможно, это была её собственная мысль, служившая оправданием. Но всё это было уже не так важно.

Глава 6

Дождь лил сплошной серой стеной. За шумом дождя Ин Гадарн уже не различал ничего. Ни криков, переполненных ужасом и болью. Ни треска огня от пожара, охватившего сразу несколько домов. Он стоял на четвереньках посреди грязной, размокшей от воды деревенской дороги и смотрел, как тонкой вязкой струйкой вытекает кровь из его рта.

Подле него, разрубленный мощным ударом боевого топора, двумя бесполезными кусками лежал щит. Меч он потерял ещё раньше, когда получил ранение в правую руку и больше не смог держать ею оружие. Из-под пробитого в нескольких местах доспеха кровь сочилась куда веселее, чем изо рта, отчего грязь под советником стала совсем неприятного бурого цвета.

Ин собрал остатки сил и поднял голову, чтобы увидеть то, чего боялся более всего. Крупный воин в чёрном панцире и чёрном же плаще – тот, что и атаковал Ина топором – уносил вырывавшуюся из его рук, бившую маленькими кулачками по бронированной спине рыжеволосую девочку. За пределами взгляда Ина было ещё больше бойцов в чёрном обмундировании, которые добивали отряд советника, грабили деревню, жгли дома вместе с людьми, которые находились внутри. Но он видел перед собой только этот расплывчатый силуэт, уносивший девочку, а вместе с ней – и последнюю надежду королевства Фэранфад избавиться от проклятья тёмного колдуна и победить в войне.

Ин безвольно опустил голову, но кто-то сзади резко схватил его за волосы и дёрнул так сильно, что заставил подняться с четверенек на колени и вновь увидеть перед собой этот силуэт.

– Смотри, самый верный из псов королевы. Смотри, как ваша бессмысленная борьба закончится здесь. Не будет славной смерти в битве под стенами замка. Барды не сочинят вдохновляющей баллады, что воспевает храбрость и героическую жертву павших воинов. Ты не сложишь свою голову за королеву в битве при Хаддельгоне. Ты умрёшь здесь, в грязи безызвестной деревеньки на северной границе, – мерзким голосом произнёс воин в чёрном.

Ин успел судорожно втянуть воздух перед тем, как ещё один рывок за волосы заставил его задрать подбородок. А уже в следующую секунду он почувствовал острое холодное лезвие у себя на шее, и затем…

Его окружила всепоглощающая тьма. Он не видел ничего. Кажется, успел закричать, хотя не собирался доставить удовольствие убийце воплями. Но что-то было не так в его смерти… Что-то было неправильно. Он дышал! Да так часто, будто только что бежал.

– Командир, что случилось? Вы кричали.

Яркий свет от свечного фонаря ослепил советника на пару мгновений, а когда он к нему привык, то обнаружил себя стоявшим на четвереньках посреди небольшого шатра рядом с собственным спальным местом. Колейра испуганно смотрела на своего предводителя. Ин встал, поправил одежды и невольно коснулся рукой шеи.

– Всё в порядке. Просто кошмар…

– А, – протянула Колейра. Кошмары докучали всем в их небольшом отряде, и каждую ночь кто-то в лагере кричал сквозь сон. – Прошу прощения.

– Постой! – окрикнул её Ин, когда Колейра уже собиралась выйти. – Какие деревни есть на севере?

– Хандануг, с конюшнями, – удивившись вопросу, ответила Колейра.

– А кроме?

Колейра пожала плечами и сказала:

– Простите, в академии не преподают подробной географии мелких поселений.

– Ладно, – недовольно выдохнув, закрыл тему Ин. – До рассвета ещё долго?

– Скоро начнёт светать.

Ин тем временем достал из висевшего на деревянной подпорке пояса пузырёк с серой непрозрачной жидкостью и опорожнил его себе в рот.

– Поднимай Гархейда, – он вытер губы. – Отправляемся дальше.

***

Пятью днями позже Ин со спутниками прибыл во Флоднар. Все пять ночей в пути до города Ина будил один и тот же сон. Крупный воитель в чернёном доспехе уносил рыжеволосую девочку, а другой вражеский воин заставлял советника смотреть на это, в конце перерезая ему горло. И каждый раз убийца сопровождал это фразой о неизвестной северной деревне.

Весь день Ин, Гархейд и Колейра провели в поисках. А вечером традиционно встретились в трактире, в комнате Ина. Советник старательно избегал общего зала, предпочитая даже пищу принимать в снятой комнате. Да и разговоры о важном задании сподручнее вести в уединении.

Поиски, что тоже стало традиционным, не имели успеха. Хотя в одном Колейра была права: рыжеволосых во Флоднаре и правда встречалось больше. Поэтому Ин даже нашёл двух десятилетних девочек. Но никаких лунных отметин у них не оказалось. А измученный и болезный внешний вид говорил о том, что они вряд ли способны хоть что-то противопоставить кошмарам.

В дверь постучали. Ин подошёл и открыл.

– Ваш ужин, – трактирщик протянул поднос с наполненными снедью мисками.

– Спасибо.

Трактирщик собрался уходить, но Ин вдруг окликнул его:

 

– Уважаемый, а какие деревни есть на севере?

– Ну, прям на север-то коли ехать, то есть Эрдевал. Но он, почитай, перед лесом стоит, а лес тот до самых гор тянется. Ну а ближе других к границе и Фуарским горам подобрался Хандануг. Но это на северо-восток надо лошадок править. Да и про Хандануг-то вы уж всяко слыхали – о нём все знают.

– Да, слышали. Спасибо.

Трактирщик ушёл. Колейра и Гархейд смотрели на Ина без всякого интереса – все устали от безрезультатных поисков. Советник вручил поднос Гархейду, а сам отошёл к окну, выходившему на улицу. В обычные дни широкая вымощенная крупным булыжником дорога, должно быть, создавала много шума. Но сейчас по ней шла лишь пара одиноких путников. Города сделались угрюмыми и мрачными. Вслед за людьми, что их населяли. Расспросы о рыжеволосой девочке вызывали всё больше раздражения, а единственной подсказкой о ней стал кошмарный сон, что не оставлял Ина. Но это только если в него поверить.

– Командир, – подала голос Колейра.

Ин обернулся в комнату. Его спутники уже опустошили свои миски.

– Продолжаем на рассвете?

– Нет, – ответил советник. – Её здесь нет. Утром выезжаем в Хандануг.

Колейра и Гархейд переглянулись, но ни один не решился спросить о причинах такого решения.

***

Наутро они в самом деле покинули Флоднар. А спустя три дня въехали в деревушку с названием Хандануг. В этой деревне находилась довольно известная своими лошадьми конюшня. Животные отсюда покупались в том числе для самой королевы. Лошадь, на которой ехал Ин, тоже была родом из этой конюшни. Хотя в деревне Ин никогда не бывал – животное он перекупил у другого хозяина в Хаддельгоне.

Это было самое северное поселение, отмеченное на картах королевства. Дальше – Фуарские горы, а за ними – северные вождества. Нерационально доверять кошмару, который так и продолжал одолевать Ина – советник понимал это. Но он так близко подошёл к всепоглощающему отчаянию, что ещё один день поисков во Флоднаре довёл бы его до бутылочного горлышка. Ему нужно было ухватиться хоть за что-то. В идеальных обстоятельствах подошла бы надежда. Но в имевшихся – сгодилась и обречённость.

Однако спустя несколько часов утомительных расспросов и блужданий от дома к дому Ин так и не нашёл девочку. Колейра и Гархейд, когда он их встретил, также удручённо покачали головами – и они не снискали успеха.

– Чёрт подери! – выругался Ин.

–Переночуем и едем дальше? – спросила Колейра.

– Нет никакого дальше! Всё! Конец! – Ин был в ярости. – Этой девчонки нет и никогда не было!

Колейра от крика зажмурилась и немного втянула голову в плечи. Гархейд укоризненно взглянул на советника. Ин поймал этот взгляд и отвернулся. Он был неправ, но гнев переполнял его и безудержно рвался наружу.

– Мне надоело её искать! Переночуем здесь и возвращаемся в Хаддельгон, – закончил Ин, постепенно успокаиваясь.

– Ты чегой-то раскричался так, касатик? – спросила старушка, которая в этот момент волочила свои старые больные ноги аккурат мимо Ина и компании.

– Извините, бабушка, – виновато ответил Ин. – Я уже закончил. Не хотел вас потревожить.

– Да нет, я говорю, повод-то какой? Потеряли кого, али я ослышалась?

– Мы искали девочку: десятилетнюю, с рыжими волосами. Но в деревне сказали, что у вас таких не водится.

– О! И зачем-то это вам понадобилась столь юная девица? – спросила старушка.

– Она понадобилась не нам. Её ищет королева, – Ин достал из кармана фибулу первого советника.

– О! – удивилась старушка. – Так вы, значится, из самого дворца сюда прибыли?

– Всё верно, – терпеливо ответил Ин.

Пожилая женщина прищурилась и всмотрелась Ину в лицо; взглянула на Гархейда, который безучастно жевал травинку, прислонившись к крупу коня; внимательно изучила Колейру. Последняя почувствовала себя неуютно под этим взглядом и выдавила неловкую улыбку в ответ.

– Ну, на разбойников-то вы не шибко походите. Кроме того, с бородой, – добавила старушка и кивнула в сторону Гархейда, отчего тот даже отвлёкся на пару мгновений от своего всепоглощающего занятия. – Но, о, у вас и знак королевский есть. Так и быть скажу вам, поможу. У нас-то в деревне рыженьких не осталось уж. Была одна девица, да уехала куда-то уже как две зимы. Но ей всё равно годков поболе, чем десять, и детей у ней не было. А вот вы б в Винлесфэл направились бы, у них староста в молодости был прямо-таки солнечно-рыжий, да с такой гривой волос, что из нашей деревни девицы специально на праздник в Винлесфэл ходили, чтобы на него посмотреть. О, может, внучку вы его ищите. Коль она у него есть…

– Винлесфэл, говорите? И где же его искать?

Ин спрашивал без всякого энтузиазма, просто пытаясь закончить разговор. Во многих деревнях, где они побывали, находилась пара человек, которые искренне хотели помочь Ину в поисках. Они делали предположения, вспоминали о каких-то знакомых или не очень, которые живут в другой деревне. В начале поисков Ин был рад таким сведениям. Но каждый раз, приезжая в очередную деревню, где, по мнению соседей, можно было найти человека с рыжей шевелюрой, оказывалось, что десятилетних рыжих девочек здесь нет и никогда не было. Зато вот если поискать в другой деревне…

– О, так они обжились ещё севернее нашего, – ответила старушка. – Почитай, прямо на границе.

Глаза Ина расширились, брови нахмурились, и на несколько секунд советник даже забыл о дыхании. «…В грязи безызвестной деревеньки на северной границе…» – услышал он голос из кошмара в своей голове.

– На севере есть другая деревня? – переспросил Ин.

– Точно так, о том и толкую. Когда я малёхонькой-то была, то там всего пара домов стояла – и деревней-то не назвать. Но потом кой-какая молодёжь туда наша перебралась, подальше от родительских наставлений. Да так и разрослись помаленьку…

– Но почему эта деревня не отмечена на карте? – перебил старушку Ин.

– А мне-то почём знать, касатик? Чай, не такая уж важная, чтоб её рисовать.

– Как туда добраться?

– Поезжайте по северному тракту, касатики. Коль с утра выедете, то на лошадках-то до вечера весь путь одолеете.

– Благодарю вас, – сказал Ин напоследок.

***

Следующим утром, ещё до того как рассвело, Ин со спутниками отправился в Винлесфэл. Ин не жалел коня, подгоняя животное так, будто деревня пропадёт, если не приехать в неё вовремя. Колейра и Гархейд едва за ним поспевали, удивляясь резкой перемене в настроении советника.

В полдень они различили домики на горизонте и вскоре уже въезжали в небольшую деревеньку. Люди на улице с любопытством провожали взглядами чужаков. Как и в любой другой деревушке, где советник с компанией успели побывать. Это в крупных городах обычно никому дела нет до очередного проезжего. В деревеньках же каждый пришлец становится центром внимания.

Но кое-что выбивалось из обычного миропорядка, который Ин и остальные наблюдали из раза в раз в каждом поселении по пути сюда. Пустынные улицы, давящая атмосфера отчаяния, что не способен развеять даже яркий солнечный свет. Сутулые плечи редких прохожих и измученный взгляд припухших красных глаз очередного человека, которого приходилось расспрашивать о рыжей девочке. Они настолько привыкли к подобному, что происходящее вокруг бросалось в глаза столь же сильно, как капля грязи в стакане свежего молока.

Мимо трёх всадников по пыльной дорожке пробежала ватага ребятишек, весело хохоча, перекидывая друг другу кожаный мяч. В огородах спорилась работа. Хотя в одном из них скорее спорили насчёт работы. Наверняка это были муж и жена, ожесточённо пытающиеся друг другу доказать правильность своей точки зрения по какому-то сельскохозяйственному вопросу. Ин и его компания не стали прислушиваться и проехали мимо. И скоро нагнали двух девушек с корзинами трав. Они обсуждали знакомого парня и иногда сдержанно посмеивались.

В общем, деревня жила так, будто досюда щупальца тёмного проклятья не добрались. Люди выглядели здоровыми и жизнерадостными.

– Прошу прощения, что отвлекаю, – обратился Ин к девушкам, спешившись и взяв лошадь за поводья. – Мы слышали, что в этой деревне заправляет рыжеволосый староста. Будьте добры, подскажите, где нам его найти.