Основной контент книги Мое маленькое счастье. Книга 1
Мое маленькое счастье. Книга 1
Textbuch mit AudioversionText

Umfang 310 seiten

2024 Jahr

18+

Мое маленькое счастье. Книга 1

livelib16
4,1
13 bewertungen
€3,59

Über das Buch

Цун Жун – молодой адвокат по уголовным делам. Она успешна, известна и с легкостью справляется со своей работой. Вэнь Шаоцин – один из самых молодых и известных профессоров, выдающийся хирург, которого мечтают заполучить больницы не только в Китае, но и за рубежом. Что же объединяет этих молодых людей? Однажды встретившись друг с другом на просторах виртуального мира, они были вынуждены надолго расстаться, сбежав за границу от собственных чувств.

Вернувшись в Китай, Цун Жун обнаруживает, что теперь ее соседом по дому является не кто иной, как Вэнь Шаоцин, в которого она была тайно влюблена долгое время и которого надеялась больше никогда не увидеть. Но теперь им придется не только видеться каждый день, но и налаживать отношения.

Сможет ли адвокат Цун разобраться в самой себе и сумеет ли профессор Вэнь излечить ее душевную боль?

Китайская литература совсем как и китайские дорамы делятся на две категории: мега странные и это лучшее, что могло с вами случиться. К сожалению, данный роман относится к первой. Экранизацию не смотрела, но собираюсь, а вот продолжение читать не буду. Вовсе не по той причине, что книга повседневность без лишней драмы, а из-за того, как это написано. Читали, конечно, и хуже, но зачем такое издавать в бумаге никогда не пойму. Увлечь не могут ни персонажи, ни сюжет, ни язык. Но я была стойкой и дочитала, замечу, что даже не по диагонали.

Аннотация говорит, что здесь у нас любовь между успешным врачом Шаоцином и не менее успешной адвокаткой Жун. Он весь такой хороший, с идеальной внешностью и большим счётом в банке. Она вся такая бойкая и за словом в карман не лезет. Спасибо, что не очередная серая мышь и без золушки обошлись, но так ли на самом деле? Вот моя аннотация: любовь с первой игры (да, они были соперниками в мега популярной игре). Ему, дай боже, шестнадцать, ей с натяжкой можно дать четырнадцать. Вся книга - это пустые разговоры на разные темы, полное отсутствие линии влюблённости и ко всему этому примешиваются куча второстепенных персонажей, чьи имена не захочется запоминать и нет, не потому, что они китайские и не откладываются в голове.

Герой меня в целом не раздражал. Там, конечно, мелькали высказывания в духе: "вот это поведенье настоящей девочки", но я уже привыкла к вагону китайской стереотипности, направленной на женщин. Не перебарщивали и на том спасибо. У него даже умные мысли мелькали, но так как писательница не собиралась углубляться в тему его работы, говорить там не о чем. А ещё он постоянно готовил и уж извините, у меня слабость к готовящим мужчинам. А вот героиня это полное фиаско. Глупая, вечно краснеющая, кричащая по поводу и без, и в принципе, её поведение ничем не отличается от подросткового. Вкусы, конечно, у всех разные, но таких барышней на дух не переношу, а вот китайцы их любят (я бы пошутила про любовь к детям, но это было не забавно ещё много лет назад).

Романтика заключается в том, что они оба влюблены друг в друга, но говорить об этом никто не будет. Не ну, герой пытался облечь правду в шутку, но так как у героини мозг размером с орех, до неё никак не доходило. Я бы могла закрыть глаза на это, постарайся авторка всё нормально прописать, но она особо не заморачивалась. Это особенно явно было видно в сцене признания, где герой объяснил, как умудрился влюбиться. Я за этим диалогом окончательно логику потеряла и просто ждала, когда всё закончится. Тут такое дело, если персонажей связывает общее прошлое, не нужно проговаривать его, необходимо всё прописать. Ну не хотели вы тысячу флэшбеков, вставьте хотя бы парочку.

Язык плохой. Погрешила бы на перевод, но что-то мне подсказывает, что и оригинал там не сильно радует. Куча диалогов, неуместных шуток и описания в духе: она встала и пошла на работу, вернулась домой, поела. Подобное даже в интернете тяжело переваривать, что уж говорить о бумажном варианте. Но я умудрилась прочесть за пару часов и не раздражаться каждую секунду, поэтому оценка осталась нейтральной.

Отзыв с Лайвлиба.

Большое спасибо за рецензию на 《Моё маленькое счастье》! Это замечательная книга!

И я провожу исследование предпочтений читателей в отношении китайской сетевой литературы, и если вы поможете заполнить эту анкету, то, возможно, поможете нам решить одну из главных мировых проблем - какие произведения публиковать. Попробуйте!

https://www.wjx.cn/vm/tZCNIBH.aspx# картинка SvetaKirill

Отзыв с Лайвлиба.

Со стилем азиатских авторов знакома, ещё до нынешней моды издательств на восточную литературу, зачитывалась любительскими переводами китайских, корейских и японских новелл, и мое увлечение не иссякло.

В начале книги мы узнаем что: во времена студенчества у нас возник условный "любовный треугольник" между героиней Цун Жун, героем Вэнь Шаоцином, и другом главного героя. Этот друг знакомится с Цун Жун, вводит её в их компанию в онлайн игре, где, ну разумеется, самый крутой, загадочный и умный парень это наш Вэнь Шаоцин (крутость главного героя включена на максимум). Когда их команда в игре решает встретиться в реальности и герои знакомятся, Цун Жунь находится под таким впечатлением от красоты, ума, харизмы и величия Вэнь Шаоциня, что на не совсем прямое, но признание друга главного героя отвечает, что предпочитает врачей (Вэнь Шаоцинь - врач, намек прямой как рельсы). Друг главного героя обижается, и прекращает с ним дружбу (хорошие друзья однако), героиня ужасно смущена что стала причиной разлада между парнями и улетает учиться в другую страну(серьёзно?).

Спустя какое-то время Цун Жун возвращается как успешный адвокат, и судьба вновь сводит её с Вэнь Шаоцинем.....очень активно причем.

Смутило что автор весьма настойчиво сводит главных героев: новый сосед Цун Жун - конечно же Вэнь Шаоцин; наставник брата Цун Жун - тоже Вэнь Шаоцин; владелец квартиры куда героиня переезжает подальше от героя - кто же это? Конечно же Вэнь Шаоцин.

Цун Жун, из чувства неловкости, намерена избегать Вэнь Шаоциня настолько, что решает сменить квартиру как только узнает кто стал её соседом, но при этом она совсем не сопротивляется когда герой приглашает её к себе покушать, причем не один раз, выполняет его просьбу погулять с его собакой, а она на секундочку очень их боится, запускает его к себе в квартиру, и в целом поддерживает общение. Так она его избегает или как?

Книга пестрит наигранными моментами типа: "Героиня ударилась головой, всё круглосуточное и личное наблюдение от главного героя в его квартире с ночевкой, ведь у неё могло быть сотрясение мозга(чего блин?)" Или неловкими для героини ситуациями: "Герой садится за компьютер героини, и именно в этот момент её брат присылает её на комп фотографии своего наставника (главного героя) с комментами "ну каков жених"

И, возможно я не поняла китайский юмор, но когда Цун Жун на шутки Вэнь Шаоциня о его питомце, якобы чтобы утереть ему нос покупает плюшевого мишку и с гордостью и лицом "ну как я тебя уделала, а?" представляет игрушку как своего питомца герою, я вообще не поняла что и зачем она сделала?

Так же сбивает с толку то, что Цун Жун будучи взрослой девушкой, успешным адвокатом и вполне уверенным в себе персонажем, не может соответственно себя вести перед Вэнь Шаоцинем. Поддается на все его провокации и подколы как маленькая девочка и совсем не может дать ему отпор. Это конечно фишка многих героинь азиатских авторов, но в этой книге это стало ещё одним минусом для меня.

Книга полностью соответствует своему жанру и стилю восточных авторов, предлагает нам нежную, и местами забавную историю любви. И я уже читала похожие работы, и мне они нравятся, но эта книга встала как кость поперек горла. Я не смогла насладиться милыми и неторопливыми отношениями главных героев, не прониклась их историей и в основном лишь раздражалась с каждой перевернутой страницей, и в итоге перестала себя мучать и бросила книгу на середине.

Вот такое неудачное знакомство с книгой к моему сожалению(

Отзыв с Лайвлиба.

Удачный представитель книг, по которым сняты дорамы. Герои приятные, история простая и незатейливая, диких эмоциональных качелей нет, а что еще нужно, чтобы провести спокойный расслабленный вечер после тяжелой недели?

История очень милая и теплая, она как будто закутывает тебя в плед и сует в руки чашку горячего какао. Отношения между героями очень нежные и трепетные, да, иногда они ссорятся, но по большей части заботятся и поддерживают друг друга, мило подтрунивают и устраивают словестные пикировки. Как же приятно иногда почитать про здоровые отношения, а не про какой-то дикий абьюз, манипуляции и газлайтинг.

Отдельной сильной стороной романа является юмор. Помимо того, что и сами герои неплохо справляются и не обделены чувством юмора, тут под эту задачу выделено два специальных персонажа: собака Жан-иди-вон и брат главной героини, это прям золото книги. Да, юмор специфический, китайский, не каждому зайдёт.

Что касается сюжета, то его тут особо нет, просто обычная повседневность. Герои живут, общаются, едят вместе, моют посуду, мило стебут друг друга и брата героини. Только в конце происходит событие, необходимое чтобы подтолкнуть героев к выяснению отношений, а у читателя не знакомого с азиатским менталитетом вызвать пожар пониже спины.

Да, если у вас настроение поплеваться ядом, то вы найдете к чему прикопаться. Например к тому, что у талантливого адвоката внезапно пропадают аналитические способности, когда дело касается ее самой, или к тому что гг решает пойти через заднее крыльцо, вместо того, чтобы сказать все как есть словами через рот. Но это тоже особенности китайских типичных сюжетов и моделей поведения, к этому нужно быть готовым, заходя на территорию китайской романтики.

В целом даже немного обидно, читаешь книгу за вечер, а ждешь продолжения минимум полгода. Чтож, Хатико, твой выход

Отзыв с Лайвлиба.
Ну милота же

Милейшая история, как и другие в этой серии. Она адвокат — жёсткая, профессиональная, холодная на работе и совершенно беспомощная дома. Он — талантливый хирург, но разве холодный-молчаливый-замкнутый? Нееет, он просто нечто горячее с дьявольским блеском в глазах и грязными шуточками, готовыми сорваться с языка при первой возможности :3

Когда-то давно Цун Жун влюбилась в одного из двух друзей, а понравилась другому и сбежала в другую страну, чтобы не рушить отношения между парнями. Но судьба снова свела ее с предметом воздыхания, причем каким-то образом Вэнь Шаоцин становится ее соседом! Теперь они то и дело сталкиваются в лифте, на улице, в продуктовом — как вести себя дальше? Делать вид, что не знает его? Не узнает? Не помнит?

Но мужчина явно затеял свою игру и так и норовит пробить броню жгг
Добавьте к этому назойливого братца, который всем пытается сосватать старшую сестру, а ещё лайку самоеда (самое понятливое существо во всей книге, кстати, а зовут его Жан-Иди-Прочь XD  — читайте, чтобы ужнать почему!)

Незатейливый сюжет, но куча микромоментов, когда ваши щеки покраснеют, а в животе скрутится узелок от бесконечных бабочек. Ну какие они сладкие!

Получила массу удовольствия и мурмурмурностей от прочтения. Романтика на грани,

Из особенностей отмечу множество деталей и описаний, будто это не новелла, а сценарий для дорамы. Так что готовьтесь к повышенному количеству «она села так, он посмотрел в окно, а потом повернул голову влево». Но в целом ощущение было, будто смотрю дораму в голове, так что прощаю. Прекрасно отдохнула, проглатывая томик!

Однозначно буду ждать продолжения и подтверждаю свою любовь к серии

Что касается обложки — не смотрите на нее, там главным героям по 14, а не под 30. Ход издательства с оформлением книги Дунбэнь Сигу для меня загадка

Отзыв с Лайвлиба.

Hinterlassen Sie eine Bewertung

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen
Buch Дунбэнь Сигу «Мое маленькое счастье. Книга 1» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
18+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
26 Juni 2024
Übersetzungsdatum:
2024
Schreibdatum:
2024
Umfang:
310 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-17-154190-3
Download-Format:

Mit diesem Buch lesen Leute