Би! Бо! Бу! Сонная история

Text
2
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Би! Бо! Бу! Сонная история
Би! Бо! Бу! Сонная история
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 4,51 3,61
Би! Бо! Бу! Сонная история
Audio
Би! Бо! Бу! Сонная история
Hörbuch
Wird gelesen Елена Березина
1,69
Mehr erfahren
Би! Бо! Бу! Сонная история
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

© Островерхова Д., 2020

© ООО «РОСМЭН», 2020





Мальчик по имени Боб каждую-прекаждую ночь считал прыгающих через деревянный забор овец. Он был очень вежливый мальчик и вежливо прощался с каждой-прекаждой овечкой:

– Спокойной ночи, Би!

Спокойной ночи, Бо!

Спокойной ночи, Бу!

Спокойной ночи, Би́биди!

А каждая-прекаждая овечка вежливо прощалась с Бобом:

– Спокойной ночи, Боб! – рявкала Би.

– Спокойной ночи, Боб! – бормотала Бо.

– Спокойной ночи, Боб! – шептала Бу.

– Спокойной ночи, Боб! – пищала Бибиди.

Мальчик по имени Боб зевал, делал глоток молока, натягивал одеяло до самых ушей и отправлялся в Страну сладких снов.


В Стране сладких снов наступило утро.

Одни овечки чистили зубы, другие – прыгали на скакалке, третьи – жевали салатные листья на завтрак и спорили.

– Бибиди, что будем делать с твоей коллекцией косточек авокадо? – рявкнула Би и махнула кучерявой лапой на громадную гору косточек в углу загона.

– Да, Бибиди. Что будем делать? – пробормотала Бо.

– Да, да… Что? – прошептала Бу.

– Варенье! – пискнула Бибиди.

Би удивилась, и Бо удивилась, и Бу удивилась, но больше всех удивился мальчик по имени Боб!

– Варенье?! Из косточек?! Из всех этих косточек?! Правда?! – вот как сильно удивился Боб.

– Правда-преправда!!! – вот как горячо заверила его Бибиди.



Где же в Стране сладких снов найти самую большую кастрюлю для варки варенья? Конечно же на самой большой кухне барона Барана Семнадцатого! Самого важного и САМОГО ЖАДНОГО барана во всей стране.

– Эх, – вздохнули Би, Бо, Бу и Бибиди, – не будет варенья из косточек авокадо.

– О! – закричал мальчик по имени Боб и подпрыгнул. – Я придумал!

– Ты прыгаешь как овечка, – заметила Би.

– Что ты придумал? – прошептала Бу.

– Мы отправимся к барону и выменяем у него кастрюлю.

– А на что? У нас ничего нет! – рявкнула Би.

– Кроме косточек, – прошептала Бу.

– Моих косточек! Для моего варенья! – пискнула Бибиди.

Ну, ничего не поделаешь. Они растолкали косточки по карманам и отправились к барону Барану Семнадцатому за кастрюлей для варки варенья.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?