Не будите спящего дракона. Часть вторая

Text
4
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Не будите спящего дракона. Часть вторая
Не будите спящего дракона. Часть вторая
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 5,08 4,06
Не будите спящего дракона. Часть вторая
Audio
Не будите спящего дракона. Часть вторая
Hörbuch
Wird gelesen Юлианна Сахаровская
3,05
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Не будите спящего дракона. Часть вторая
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 1

Рионар

День выдался на удивление тёплым для этого времени года. Солнце припекало, и мне то и дело приходилось утирать пот, который дорожками бежал по вискам под шлемом. Я в очередной раз снял его, внутренней стороной ладони провел по лицу, чуть оцарапавшись краем блестящего на солнце наруча.

– Это последние, – сказал капитан, который возглавлял поход. – Дальше только поместье Тальбот. Оно ведь и есть ваша цель?

Я кивнул:

– Да, здесь наши пути разойдутся. Спасибо за службу.

– Это вам спасибо за службу, ваше высочество, – капитан усмехнулся в усы и тоже снял шлем, чтобы утереть пот. Конь под ним, неправильно оценив движение хозяина, сделал шаг назад, заставив упитанного капитана покачнуться, как соломенное чучело.

В деревне было тихо. Не то что в городе, и тем более во дворце, где жизнь не замирала даже ночью. Миловидная девушка в простой крестьянской одежде и со светлыми волосами, заплетёными в косу, вышла с ближайшего двора, громко скрипнув калиткой, и, смущённо нам улыбнувшись, побежала по тропке через перелесок к реке. Каркнула ворона, и небольшая стайка воробьёв испуганно вылетела из куста орешника. Мы с капитаном, не сговариваясь, пришпорили коней и неторопливо двинулись дальше по дороге, где на перекрёстке должны были разойтись в разные стороны.

Отец никогда не оставлял возможностей привлечь меня к делу. Стоило мне только вернуться с очередного курса обучения – как он с порога заявил, что я никуда не отправлюсь (включая баню), пока не обойду предместья с отрядом сборщиков налогов. Посмотрев карту предместий, которые ещё не попали под внимание казны, я составил маршрут так, чтобы он закончился в поместье Тальботов. Если останусь на ночь в гостях у Артура, отец при всём желании не сможет лишить меня удовольствия совершить водные процедуры, как следует пропариться и одеться в чистое. Кроме того, в замке меня ждало ещё одно весьма приятное событие…

Улыбка сама по себе растянулась на моём лице, когда перед внутренним взором предстал облик Марианны, младшей сестры графа Артура Тальбота, и по совместительству моей невесты. Бракосочетание было решено отложить не пару месяцев и провести его со всеми положенными церемониями уже после коронации.

Воодушевлённый, я пришпорил коня, и Кристалл перешёл на иноходь, легко подбрасывая меня в седле. Если бы не долгий путь от дворца по всем предместьям, то перешёл бы на галоп, но пожалел беднягу. До Тальботов было уже рукой подать.

Спустя несколько минут прямо по правую руку от меня раздался резкий хруст – старое накренившееся дерево стало заваливаться на дорогу, и чтобы не попасть под него, я сильнее дал по бокам Кристалла. Тот заржал и понёс меня быстрее. Девушку, которая вышла на дорогу из леса, я заметил в последний момент. Изо всех сил потянув на себя поводья, поставил коня на дыбы и насильно развернул его в сторону. Фыркая и мотая головой, Кристалл попятился.

– Ты чего выскакиваешь не глядя?! – заорал я, до смерти перепуганный. Если бы Кристалл сбил её, проломив хребет, вряд ли мне удалось бы толком отдохнуть сегодня.

Девушка тоже не слабо перепугалась. Хотя столкновения не было, она упала на пыльную дорогу и теперь тяжело дышала, глядя на меня большими округлившимися глазами.

Недолго думая, я махнул на неё рукой и снова пришпорил коня. Деревня близко, не пропадёт.

В замке Тальбот меня встретил бессменный дворецкий Альберт. Не задавая лишних вопросов, он отворил двери и молча и чинно повёл меня, как обычно, туда, где проводил время Артур. Сегодня я застал его за карточной игрой в компании слуг.

– Что, развлекаешься? – насмешливо поинтересовался я и с любопытством осмотрел партию. – Скучаешь тут, на правах главы семьи?

– Соскучишься тут, – фыркнул он. – Пока отец не отправился на запад, я хоть вырваться отсюда мог.

Отставив в сторону небольшой полупустой бокал, он поднялся со своего кресла и, распахнув объятья, пошёл мне навстречу:

– Рионар! Давненько тебя не видел! Чего в гости не заходил?

– Так отец меня в горы отправил, осваивать техники управления временем.

– А, к старцам-отшельникам? Это дело хорошее. Найду себе толкового управителя и тоже отправлюсь повышать, так сказать, квалификацию.

– Слушай, – я почесал затылок, который саднило от въевшейся грязи и пота, – прикажи-ка баню затопить. Даже на порог ступить не успел, как отец меня отправил работать.

– Да вижу, вижу, – хмыкнул Артур и кивнул одному из своих партнёров по игре. – Стефан, распорядись там. И ванну в бане набрать не забудьте. Две. Я бы и сам не отказался косточки прогреть, а то со вчера что-то спину ломит.

Потом он одним глотком осушил свой бокал и, напевая под нос, танцующей походкой пошёл к лестнице, ведущей на второй этаж.

В поместье Тальботов я чувствовал себя, как дома. Мне давно не нужны были сопровождающие, чтобы отыскать то или иное помещение, а слугам не нужно было отдавать указания подготовить для меня гостевую спальню: одну из них Артур выделил специально для меня, и в любой момент я мог явиться и быть уверенным в том, что она никогда не занята.

В шутку отсалютовав слугам, которые, пошептавшись, решили доиграть партию без хозяина, я тоже пошёл на второй этаж, чтобы там избавиться от лат и приготовить комплект чистой одежды.

– Попался! – Марианна напрыгнула на меня, как только я закрыл за собой дверь, и, обхватив ладонями за шею, нежно поцеловала в губы.

Голова вмиг закружилась от её запаха. Забыв о том, зачем пришёл, я обхватил её плечи ладонями и долго не мог оторваться, словно она была источником прохладной воды среди выжженной пустыни.

– Одна Туата-Де знает, как мне тебя не хватало все эти дни, – выдохнул я, когда поцелуй всё-таки закончился.

Марианна заулыбалась. Довольно, как сытая кошка, – и провела пальцем по моей лёгкой кольчуге, которую я не успел даже снять по прибытии.

– И куда ты направлялся в таком виде? – мурлыкнула она. – Неужели на войну? Гномы всё-таки решили отстоять свои шахты в Приморье?

– Помогал собирать налоги, – пояснил я и попытался поймать её губы, но Марианна играла со мной, ускользая в самый последний момент. – И давно ты меня здесь ждёшь?

– Услышала в окно, что кто-то прибыл, и увидела тебя. Артур ни за что не дал бы мне возможности с тобой нормально поздороваться. Обязательно завёл бы свою песню про честь и достоинство.

– После того, как мы поженимся, у него не будет резона продолжать опекать тебя.

– Скорее бы это произошло, – шепнула она и вновь прижалась ко мне в головокружительном поцелуе.

Я попытался поймать её за мягкие округлости, но Марианна игриво вывернулась из моих рук и покачала указательным пальчиком:

– Но-но-но!

Потом подмигнула, словно случайно, и вышла за дверь, и юбка её легко коснулась моих ног при развороте. Я прижал ладони к глазам и, застонав, упал спиной на кровать, которая тихо скрипнула под моим весом. Мы с ней обручены уже несколько месяцев, и за всё это время она ни разу не позволила мне большего, чем простой поцелуй, хоть для обручённых не возбранялось даже провести вместе ночь. И по неведомой мне причине, от этого я порой сходил с ума.

Я медленно поднялся с кровати. Силы стремительно покидали меня: сутки пришлось провести в пути, потом поездка по окрестным селениям, и за всё это время не удалось даже поесть толком. В голове шумело, перед глазами пошли цветные пятна.

– Чего это я, – пробормотал себе под нос, покачиваясь взад-вперёд. Потом зажмурился, сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, после чего, поймав, наконец, равновесие, стал снимать свою броню.

Даже у драконов есть свой предел.

***

– Нервничаешь перед коронацией? – хохотнул Арик, когда мы уже сидели в бане, и горячий пар клубами поднимался к потолку.

Я взял крупную виноградину, потёр её в руке и отправил в рот.

– Меня к этому готовили несколько последних лет. Хоть бы уже всё закончилось. Отец решил вдолбить в меня знания всех времён и народов в рекордные сроки – и всё только потому, что самому не хочется больше делать свою работу. Ему, видите ли, тоже хочется пожить для себя хотя бы на старости лет.

– Это он-то старый?! – расхохотался Артур.

Я фыркнул.

– Представь себе. Мне кажется, он просто нашёл себе женщину, а жениться ему не положено, пока корона на голове.

– Да, народ бы не понял. Они покойную королеву боготворят. Ты сам-то как? Жениться не передумал?

– Ещё чего, – хмыкнул я. – На Марианну быстро охотники найдутся, если отвернуться ненадолго.

– Метлой раскидывать приходится. Там в сенях стоит одна, прекрасно подходит для того, чтобы по хребту этим полозам давать.

– Совсем страх потеряли. Кто на этот раз?

– Если я тебе скажу, от него живого места не останется.

– Да брось, не трону. Он же наверняка уже где-то далеко.

– Точно? – он смерил меня подозрительным взглядом, и я уверенно кивнул, закидывая в рот ещё несколько крупных виноградин.

– Сагатон приползал. Марек. Застал его под окнами сестринской спальни! Нет, представляешь?! Совсем страх потерял!

– Что, с серенадами явился?

– Да Тьма его разберёт, с чем явился. Марианна клянётся, что спала и даже не слышала ничего.

– Вот ящеры бескрылые. Сагатоны никогда не знали, где проходит граница дозволенного. Ну, уж с ними-то я разберусь.

– Только палку не перегни, – усмехнулся Артур и, хлопнув меня по плечу, слез со ступени, чтобы облиться тазом холодной воды. Потом охнул, встряхнулся и, вытащив виноградину из моей миски, сказал: – Я пойду распоряжусь, чтобы ужин на всех приготовили, да по случаю принесли чего-нибудь соответствующего из погребка. А ты приводи себя в порядок. Сыграем партию-другую перед ужином. Марианка сыграет нам что-нибудь из последних выученных песен. Давно небось голоса её волшебного не слышал, а?

 

– Давненько, – согласился я.

Когда Артур покинул баню, я с протяжным выдохом откинулся спиной к стене. Прогретое дерево приятно обжигало кожу, пар согревал меня изнутри, и теперь главное было – не уснуть, расслабившись слишком сильно. И тут подоспела помощь.

– Ещё фруктов? – услужливо уточнила черноволосая красавица, заглядывая внутрь.

– Элен, – улыбнулся я, и девушка, закрыв за собой дверь на деревянную задвижку, подошла ближе. Она была в просторном прямом платье, которое скрывало всё тело, утаивая, какие прекрасные под ним изгибы. И я знал, что под этим платьем нет ничего, кроме фарфоровой кожи прекрасной горничной.

Поставив миску рядом со мной, она приоткрыла окошко, впуская внутрь прохладный воздух, и медленно сняла платье.

Как я и думал. Ничего, кроме приличных белых чулок и чёрных башмачков, в каких ходили все горничные поместья Тальбот.

– Чтобы баня дала больший эффект, кровь необходимо разогнать, – произнесла она и, сев рядом, прижалась ко мне так, чтобы я кожей ощутил её мягкость. Потом провела ладонью по моей груди. Наши взгляды встретились. Её пухлые налитые губы были чуть раскрыты, словно просили поцелуй, но я с неожиданной лёгкой хрипотцой произнёс:

– Боюсь, прошлый раз был последним.

Она нахмурилась и чуть отпрянула:

– Что вы имеете в виду, ваше высочество?

– Мы больше не будем встречаться. Я скоро женюсь, а женатому монарху положено хранить верность супруге.

– Но… – она неестественно широко улыбнулась. – Это же глупость! Жена не всегда будет рядом. Ей придётся вынашивать и вскармливать детей, да и муж часто бывает в отъездах, когда некому согреть ему постель.

– Элен, – прервал я её. – Есть установленные порядки.

– Никто не придерживается этих порядков! Рионар, послушайте, я навсегда останусь предана вам, и буду рядом тогда, когда буду вам нужна. Неужели вы думаете, что у вашего отца не было любовниц?

– Элен!

– Или вы считаете, что пока ваша мать не спускала вас с рук, он расслаблялся только… паром в бане?

Я зарычал.

– Элен. Только по доброй памяти я позволю тебе сейчас же уйти отсюда и никогда больше не смотреть мне в глаза. Иначе…

– Я могу сделать это и не глядя вам в глаза, – шепнула она, и я ощутил своей рукой прикосновение двух её упругих вершинок.

– Я сказал – вон! – рявкнул я, вскочив на ноги и указывая обнаглевшей барышне на дверь.

Та поджала губы. Подобрав с пола промокшее платье, она натянула его и молча покинула помещение. А я сел обратно на скамью и, подняв глаза к потолку, выдохнул. Марианна не подпускала меня к себе, и сдерживаться было всё труднее.

Но порядок есть порядок.

Глава 2

Тейла

Некоторое время ушло на то, чтобы просто прийти в себя. Меня окутал знакомый запах летнего разнотравья, из чего я сделала вывод, что перенеслась в окрестности замка Свонн. Это та же самая гора и тот же лес, только на триста лет младше. А моя цель находилась в самом центре Ксартона, в резиденции королевского рода Морай.

Оглядевшись по сторонам, я так и не смогла сориентироваться. Если это предместья Мон-Карсо, то где-то здесь должен быть тракт, ведущий из столицы дальше на север. Выбора у меня все равно особо не было, и я решила, что лучше двигаться, чем стоять на месте, поэтому уверенно направилась туда, где, по моим предположениям, была дорога.

Чутье меня не обмануло, и буквально через полчаса я вышла к хорошо утоптанному широкому тракту. По пути я еще несколько раз звала Рионара, распугивая стайки воробьев своим хриплым голосом, но никто так и не отозвался. Зато стоило мне выбраться из густого подлеска на дорогу, как меня едва не сбил всадник. В последний миг он развернул коня, и копыта чудом меня не зацепили. Свалившись от неожиданности, я несколько мгновений с негодованием смотрела ему вслед, пока до меня не дошло, что это был Рионар.

Он что, не заметил меня?

– Рионар, – крикнула я, но от всадника осталось лишь далекое облако поднятой пыли. И, конечно, за стуком копыт он меня не услышал.

Помогая себе руками, я поднялась на ноги и отряхнула пыльное платье. И куда, интересно, его высочество мчался с такой скоростью, что чуть не сшиб человека? Домой? Терзаясь сомнениями, я направилась в ту же сторону, что и Рионар.

Солнце припекало. Запах цветов щекотал ноздри, а рот наполнялся слюной. Я проголодалась и хотела пить, но в тех условиях, в которых проходил ритуал, не было времени на тщательные сборы. Я проверила письмо, которое спрятала за пазуху. Оно оказалось на месте. Не хватало только его потерять, это лишило бы меня шанса исправить будущее Шайгенара. Но, действительно, почему было не взять с собой хотя бы самое необходимое?

Ругая себя, я двигалась вперед, надеясь, что в какой-то момент местность станет узнаваемой. Но деревья равнодушно шелестели вокруг, даже и не думая давать мне подсказку.

И что я буду делать, когда прибуду в Ксартон? Без денег, без жилья, без документов. Ладно Рионар не подумал об этом, он привык к своей королевской жизни, когда все под рукой. Но я-то почему не сообразила? Любовная горячка превратила мой мозг в желе? Проклиная собственную глупость, я, наконец, вышла из леса и с изумлением уставилась на поместье, что возвышалось впереди. Оказалось, принц Морай привел меня вовсе не к себе домой, потому что, несмотря на прошедшее время, не узнать собственный замок я не могла. Но в это время, насколько я помнила, он принадлежал роду Тальбот. И что здесь Рионар забыл?

И только теперь осознание озарило меня: это был не тот Рионар, который обещал со мной отправиться в прошлое, а тот, который триста лет назад собирался принять корону Шайгенара.

Разочарованно вздохнув, я вернулась под сень деревьев и тяжело опустилась на широкий пень. Одной проблемой меньше: по крайней мере, я знаю, где сейчас принц, и осталось только найти способ вручить ему письмо. Идти в замок Тальботов и просить аудиенции с принцем казалось мне отвратительной идеей. Да меня, скорее всего, даже на порог не пустят! С другой стороны, преподаватель алхимии в академии часто любил повторять, что лучше жалеть о сделанном, чем о несделанном, поощряя нас на смелые эксперименты.

Приняв решение попытаться, я тяжело поднялась и направилась вверх по пологому склону горы к высокой каменной ограде, что окружала замок. Ворота были распахнуты, и я беспрепятственно миновала парковую зону, которую в мое время уже полностью поглотил лес, и внутренний двор. И лишь у парадного входа меня окликнул мужчина, похожий на стражника.

– Куда это вы направляетесь, эри? – хмурясь, он подошел ко мне.

– Я ищу его высочество принца Рионара, чтобы передать ему послание, – как на духу выпалила я. Иногда правда способна открыть любые двери.

Некоторое время мужчина смотрел на меня со смесью злости и недоверия, после чего издевательски расхохотался.

– Послание? – он ткнул в меня пальцем. – От кого? От бродяг?

– Отправитель пожелал остаться инкогнито, – я начала пятиться, потому что за весельем стражника скрывалась явная угроза. Зря я упомянула принца и тем самым привлекла к себе ненужное внимание. Вокруг уже начала собираться толпа из челяди.

– Иди-ка ты, пока цела, эри, – покачал головой стражник, наступая на меня. – А то, чего доброго, примем тебя за шпионку, да в темницу кинем. А там крысы.

Вряд ли он действительно воспринял меня всерьез, иначе перешел бы от угроз к действиям, но я благоразумно решила не рисковать и не настаивать на своем. Развернувшись, чуть ли не бегом бросилась прочь, уверенная, что весть о моем появлении даже не дойдет до Рионара. Не станут они беспокоить его по таким пустякам. И если в замке Тальботов мне не улыбнулась удача, то в Белом Дворце надеяться тем более не на что.

Уныло опустив плечи, я поплелась прочь. Дорога до Ксартона займет у меня немало времени, и стоило найти в лесу хотя бы источник воды. Еда уже казалась непозволительной роскошью, если только по пути не попадутся заросли спелых ягод – судя по цветущим бархатцам сейчас как раз середина лета.

Я собралась снова свернуть и нырнуть в подлесок, когда позади раздался стук копыт и скрип колес. Обернувшись, я увидела позади телегу, запряженную двумя мулами.

– Куда направляетесь, эри? – с сидения ко мне свесился мужчина, так густо заросший бородой, что видны были только глаза.

– В Ксартон, – ответила я, на всякий случай отступив. Мало ли, что у него на уме.

– Садитесь, эри, нам по пути, – усы приподнялись над добродушной улыбкой. – Чего ноги-то топтать.

На транспорте, конечно, было бы предпочтительнее, к тому же ноги действительно уже начали гудеть от усталости. Но я все еще сомневалась. А что, если он задумал недоброе и свернет в лес, чтобы привести свой план в исполнение? А потом там же и закопает. С другой стороны, у меня в арсенале была парочка мощных боевых заклятий, и этот здоровяк даже пикнуть не успеет прежде, чем пожалеет о том, что подобрал меня.

Приняв решение, я ухватилась за любезно протянутую мне руку.

– Можете звать меня Том, эри, – произнес мужчина, чем вызвал у меня невольную дрожь. Прямо как дядюшка Томас, чтоб его свиньи загрызли.

– Тейла, – представилась я, устроившись на скамейке рядом с возницей. – А вы по какому делу в Ксартон?

Мужчина пустился в пространные объяснения, что поехал пополнить запасы, и я, вспомнив уроки светской беседы, в нужных местах вежливо кивала. Том оказался любителем поговорить, и мне, к счастью, даже не пришлось придумывать правдоподобную легенду, чтобы рассказать о себе. Хотя стоило, конечно, сделать это на будущее, потому что в резиденции королевской семьи меня первым делом спросят, кто я и откуда.

В компании бородатого добряка несколько часов пролетели незаметно. Ничего неприличного или предосудительного ни в его словах, ни тем более в действиях не было, и мне даже стало стыдно, что изначально я так плохо о нем подумала.

– Прощайте, эри, здесь наши пути расходятся, – Том остановил повозку возле рынка. Он помог мне спуститься с телеги и отвесил весьма учтивый поклон. – Спасибо вам за приятную компанию.

– Это вам спасибо, – искренне поблагодарила я, и собралась было пойти куда глаза глядят, чтобы хорошенько подумать, но тут Том окликнул меня:

– Эри Свонн, вы так и не ответили мне, куда держите путь. Время позднее. Быть может, вас подвезти до дому? Такой красавице в сумерках по городу ходить не стоит.

Я смутилась, потому что придумать легенду не успела да и некуда мне было идти, если уж начистоту. Если бы рядом был Рионар, он бы что-нибудь придумал. Его наверняка здесь каждый пёс в лицо знает. А мне что делать?

– Если честно, я сама пока не знаю, куда держу путь, – призналась я, не придумав ответа получше, чем просто сказать, как есть. – Мне впервые довелось оказаться в этом городе, и я собираюсь поискать постоялый двор, где бы мне выделили угол за помощь по хозяйству.

– Хм-м… – протянул Том, поглаживая густые усы. – У нас с женой дом не большой, но уж на ночь-то угол тебе найдём.

Мимо меня пробежали два ребёнка лет пяти и я оглянулась на них, растерянно улыбаясь. Это предложение было одновременно радующим и пугающим, ведь Тома я знала всего несколько часов, и всё ещё сомневалась в том, что у него на уме.

– Как вы верно подметили, эри одной в сумерках не стоит ходить с малознакомыми мужчинами. Простите за прямолинейность, но мне было бы спокойнее на постоялом дворе.

– У меня жена и трое детей, эри Свонн, – он сложил руки на коленях и склонился вперёд, мягко улыбаясь в усы. – Самое страшное, что с вами может произойти – это круги под глазами наутро, если у малыша Кевина снова разболятся зубы.

У меня в животе громко заурчало, и это стало решающим аргументом. Вряд ли этот человек обладает даром, и к тому же ему не известно, что из себя представляю я – а значит, в случае сложностей преимущество будет на моей стороне.

– Почту за честь, эйр Реджинальд, – я сделала книксен и полезла обратно в повозку.

Спустя всего несколько минут мы прибыли к небольшому дому в отдалённом от центра квартале Ксартона. Здесь было чисто и ухоженно. Во дворе залаял крупный пёс, то ли радуясь возвращению хозяина, то ли почуяв во мне чужака – и на порог вышел мальчишка лет десяти.

– Папа вернулся! – воскликнул он, повернувшись в дом, а потом бросился к спускающемуся с повозки Тому, чтобы обнять его.

– А вот и обещанный подарок, – отец семейства достал из большого нагрудного кармана лакированную рогатку. Приняв её, мальчишка несколько раз подпрыгнул на месте, задыхаясь от восторга, а потом побежал хвастаться маме, которая вышла на порог с годовалым ребёнком на руках. За её юбку пряталась девочка лет четырёх. Она робко оглядела нас и не сразу пошла на призывный жест присевшего на корточки отца. Тот бережно вставил в её волосы заколку с цветными стёклышками и взял девочку на руки.

 

– Милая, знакомься, это эри Тейла Свонн. Она впервые в Ксартоне и не имеет крыши над головой. Я предложил ей провести у нас эту ночь. Тебе помощь не помешает, а ей – тёплая постель и горячий ужин.

– Эри Свонн, – улыбнулась женщина и, удобнее усадив ребёнка на собственное бедро, вежливо присела в неглубоком реверансе. – Моё имя Лили, можете так ко мне и обращаться. Простите, ваша фамилия кажется мне знакомой…

– Она похожа на фамилию какого-то графа, – улыбнулась я, спускаясь с козел. – Вроде как наши фамилии читаются одинаково, но пишутся по-разному. Разное происхождение, если хотите.

– Да-да, точно, – она приложила палец к губам. – Никак не припомню. Что ж, проходите скорее к столу, мы как раз собирались ужинать.

– Буду премного благодарна, – искренне произнесла я и пошла следом за женщиной, а Том, спустив малышку с рук, похлопал её по спине:

– Беги с мамой, а мне ещё Дженни с Буцефалом надобно в стойло отвести.

В доме было чисто и уютно, также как и во дворе, и вдобавок к этому моего обоняния коснулся запах свежей сдобы и тушеной капусты. Лили, судя по всему, была отличной хозяйкой, и мне внезапно стало неловко. Что, если я попаду в неприятности и втяну в них эту замечательную семью? Что, если по моей вине пострадают дети?

Но голод немного приглушил голос совести. Ничего страшного не произойдет, если я один раз здесь переночую, а потом уберусь куда подальше.

Помогая Лили собирать на стол, я тщательно обдумывала свои дальнейшие действия. Скорее всего, мне стоило быть более настойчивой и постараться передать послание Рионару еще в замке Тальбот, а не ехать в Ксартон. Но насколько более подозрительным показалось бы там мое поведение. Вряд ли многие были в курсе местоположения наследного принца, и гораздо логичнее разыскивать его в королевской резиденции.

– Что привело вас в Ксартон, эри? – вырвал меня из размышлений голос хозяйки дома.

– Поиск работы, – окончательно определилась я с легендой. – Вы, случайно, не знаете, не требуется ли где-то помощница по дому или горничная?

– Нет, – женщина покачала головой. – Но я бы посоветовала вам наведаться утром в районную администрацию. Там на входе большая доска объявлений, и если искать где-то верную работу, то только там.

– Благодарю, – искренне сказала я.

Изначально в мои планы не входил поиск работы, но если уж я оказалась достаточно безмозглой, чтобы не прихватить с собой в путешествие хотя бы необходимый минимум, то других вариантов просто не было.

Когда мы закончили накрывать на стол, и Лили усадила детей, в столовой показался Том. Его брови и борода блестели каплями воды, и мне снова стало неловко. Я же с дороги даже руки не помыла и сразу полезла за стол. Простые люди не могли знать, что я применила заклятие дезинфекции. Что они обо мне подумали?

Перед трапезой Том, как глава семьи, вознес молитву Пресветлой Туата-Де, и мы, наконец, приступили к ужину. Еда была незамысловатой, но вкусной, и через некоторое время я сыто откинулась на спинку стула. В благодарность за ужин я вызвалась помыть посуду, и Лили с радостью уступила мне эту обязанность.

Пока я отскабливала горшок из-под тушеного с овощами мяса, супруги Реджинальд готовили детей ко сну. Самого младшего, Кевина, они заботливо искупали в принесенной из сеней бадейке, старших заставили помыть ноги. Я наблюдала за этой семейной идиллией с чувством щемящей нежности и белой зависти. Перед глазами встал образ Рионара с ребенком на руках. Повторилась бы наша ночь, если бы не обстоятельства? Действительно ли он испытывал ко мне чувства, или просто взял то, что оказалось под рукой? В любом случае, я буду вспоминать нашу ночь с благодарностью. Наверное, об ином, более чудесном первом разе не стоило и мечтать. Последствий я не боялась, так как успела предпринять необходимые меры. Определенно, в том, чтобы быть целителем, угадывались явные преимущества.

– Эри Свонн, – вырвал меня из размышлений голос Тома. – Мы вам в детской постелили, уж не обессудьте.

Я удивленно посмотрела на него. Разве можно настолько доверять постороннему человеку, чтобы оставить его со своими детьми?

Видимо, искреннее недоумение отразилось на моем лице, потому что мужчина пояснил:

– Я немного разбираюсь в людях и чувствую, что так будет правильно.

А не было ли у него магического дара? Слишком слабого для поступления в академию, но достаточно сильного, чтобы интуитивно выбирать правильные варианты из всех возможных? К сожалению, у меня не было артефакта, чтобы подтвердить свою догадку, а напрямую спрашивать было тоже не слишком-то удобно.

– Спасибо, – поблагодарила я, вытирая покрасневшие от воды руки выданным мне полотенцем.

– Следуйте за мной, – Том повел меня вглубь дома и остановился перед украшенной резьбой дверью. Только после этого я обратила внимание, что в доме было много деревянных украшений, сделанных своими руками. Обстановка в детской лишь подтвердила мою догадку о таланте хозяина. Вся мебель была сделана вручную, причем очень искусно, а один из углов специально освободили под игрушки, и среди прочих там возвышался замок – миниатюрная копия резиденции Тальботов. Я застыла, с восхищением разглядывая это великолепие. Наверняка и привезенную рогатку эйр Реджинальд смастерил по дороге.

– Сюда, – мужчина указал на расстеленный на полу матрас и смущенно потупился. Еще одной кровати у них явно не было, но я все равно была благодарна.

– Лили оставила вам свою сорочку, – все еще смущаясь, сказал мужчина. – Не спать же в платье. Помнется еще.

Да и не лезть же в пыльной дорожной одежде в чистую постель.

Я еще раз от всей души поблагодарила хозяина дома и, когда он вышел, начала готовиться ко сну. Дети уже расположились в своих кроватках. Девочка мирно сопела, мальчик смотрел на меня темными, любопытными глазами, а малыш Кевин беспокойно ворочался. Пожелав всем спокойной ночи и не получив ответа, я улеглась на свой матрас. Было немного жестковато, но от моего ложа приятно пахло сеном и дикими травами, что способствовало крепкому сну, поэтому вместо того, чтобы тщательно обдумать свои дальнейшие действия, я поддалась соблазну и закрыла глаза – но не надолго.

Разбудил меня плач малыша Кевина. Подскочив, я подбежала к его колыбельке, удивляясь, почему Лили с Томом до сих пор не ворвались в детскую. Неужели так крепко спали? Склонившись над ребенком, я запустила в него заклятием диагностики. Он не был ни мокрым, ни голодным, но, как и предупреждал Том, страдал от боли в деснах. Облегченно выдохнув, потому что мне было известно, что с этим делать, я сотворила слабое заклятие обезболивания. Для такого малыша этого было достаточно. В тот момент, когда малыш, наконец, успокоился и начал засыпать, прибежала Лили. Она окинула детскую удивленным взглядом.

– Мне показалось, он плакал, – сонно пробормотала она и, поправив одеялко дочери, удалилась.

Усмехнувшись, я вернулась на свой матрас и до самого утра проспала, как убитая, потому что никогда в жизни у меня еще не было такой стойкой уверенности, что все непременно будет хорошо.