Сказ о ведьмаке

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Сказ о ведьмаке
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Денис Смирнов

Сказ о ведьмаке

Сказ о ведьмаке.

Часть I

В броне кольчужной,



С мечами за спиной



Вперед я еду



Всем миром позабытый.



Я еду без намерений и цели.



Я просто еду,



Куда мои глаза глядят.



Герой наш постоялый двор



На пути своем встречает



И отдохнуть в нем он спешит.



“Вперед!” – своей он лошади кричит.



Лошадь к цели подъезжает,



Всадник спешиться спешит.



Дверь в трактир он отворяет



И к хозяину идет.



– Слушай, дай-ка кружку эля!



Супчику и с собой еды чуть-чуть…



– Сначала заплати… – ему трактирщик отвечает.



– Я заплачу, но, слышал, есть у вас работка… –



Его герой перебивает.



– Да, есть. Откуда это ведомо тебе?



Хотя не важно, вон, глянь, –



Хозяин пальцем указал на двух парней.



К ним наш путник подошел.



Присел и, ближе наклонившись, начал.



– Спокойно тут у вас?



Те переглянулись.



Стали думать, размышлять…



Один подбородок почесал,



А другой в конце концов сказал.



– А я тебя узнал!



Это ты ловкач.



Это ты мясник из песен!



Теперь не помнят многие тебя…



– Да, но давайте ближе к делу.



Второй молвить начинает.



– Здесь живет один купец…



– Лишь он здесь всю правду знает, –



Первый подтверждает.



– Ну что ж, пора в дорогу! –



Вскочив, промолвил наш герой.



Из заведенья выйдя,



Оседлав коней своих,



Они двинулись в дорогу.



Путь неблизкий эту тройку поджидал,



Но добрались они до места.



Купец их у ворот уж ждал.



Те двое с коней слезли



И купцу бить начали челом.



А герой на лошади верхом



Вдруг молвить начинает.



– Люди в страхе молвят,



Что чудище лихое поселилось.



И повадилось…



Людей и скот убивать.



Правда ли это?



Прошу рассказать.



С ухмылкой вымолвил купец.



– А что? Интересует…



– Я за этим и приехал… –



Герой им отвечает.



А купец его перебивает.



– Стой, мы не знакомы,



Прошу вас в хату,



Там и говор проведем.



И решение найдем.



Ведьмак с коня



В безмолвии слезает.



И в углу его оставляет.



“Хата будет небольшой…” –



Так подумал наш герой.



Они зашли внутрь,



Но эта оказалась просторной.



Вчетвером,



Усевшись за столом,



Они начали беседу.



Первым был купец.



– Зовут меня Жнец.



А вас как кличут?



– Свое имя я сказать не вправе.



Извините, не могу.



– Тайна ли это?»



– Клятва, извините, не могу.



А что они?



Про них мне расскажи, –



Рукой указал герой наш на парней.



Их представил купец,



И пел он про большую награду!



А те двое парней



Пошли сторожить ограду.



Купец же все распинался.



Все про награду говорил…



– Хорошо, но ты меня утомил.



Прошу тебя на место меня выслать…



– Хорошо! Но дам я двух парней.



– Отлично! Но теперь



Не надо парней,



Они лишь будут мешаться…



– Ну что вы? О не…



Решено!



Они с вами едут.



Я попрошу остаться на ночлег…



– Я не могу остаться.



Мне дорого спокойствие в полях,



С конем люблю я повалятся.



Время вечер.



За горизонт солнце бежит,



И времечко летит.



Ведьмак с купцом простился,



И в путь дорогу пустился.



А купец позвал к себе парней



И взял их в подчиненье,



Сказав при том им все,



О чем



Они договорились с ведьмаком.



А тем временем ведьмак в поля прибывает,



Место готовит и спать начинает.



Но не спится ведьмаку,



Как и коню:



“Не по нраву мне купец



И ребята тоже не по нраву.



Ну что же делать?



Обещал мне Жнец высокую награду”.



Конь лицо его лизнул,



К нему поближе он прильнул.



– Ну что ты? Друг мой, белогривый.



Ну что ты? Все же будет хорошо…



Спи, ложись мой белогривый…



Спи. Все будет хорошо.



Проснувшись рано по утру,



Герой шаги услышал



И даже расслышал



Дыханье их.



Это были братья с купцом.



– Как спалось? – купец его спросил.



– Бывало и хуже, – герой наш ответил.



Купец тех братьев подозвал



И им наказал,



Чтобы дорогу ведьмаку показали.



И там же его ожидали.



Расстались на том



Они с купцом



И в путь дорогу пустились.



В молчанье, без разговора,



До места они добрались.



Там была пещера,



Из которой смертью несло.



И как назло



Было болото.



Герой пещеру осмотрел



И окрестность поглядел.



– Место гиблое, но я его осмотрел.



И просить вас я хотел



Немного подготовится к битве.



Братья не возражали,



Но его подгоняли.



Вернувшись обратно,



Он обратился к кузнецу



И это не по нраву было купцу.



Но купец все это спускал…



– Ну, скоро все готово будет? –



Ему купец сказал.9



– Немного терпенья, нужно подождать, –



Ведьмака спешка



Начала раздражать.



Но вот он зелья приготовил



И яды не забыл,



На мечи уж их наносил,



И с купцом все обусловил,



И на место он прибыл.



Вокруг пещеры все в костях,



И лошадь заржала,



Но ведьмак ее успокоил.



И обратился к парням.



– А вы останьтесь здесь,



И, обнажив свой меч,



Герой отправился в пещеру.



А в ней темно и страшно, падалью несет.



А герой наш все идет,



Зелья он пьет.



На бестию в конце ведьмак набрел.



Но кость под ногой его сломалась



И бестия ото сна очнулась.



Вступил он в бой смертельный



С бестией жуткой…



Долго он бился



И наверное смирился.



Бестия сильной была,



Наносить урон она могла.



Ведьмак, весь кровью истекая,



В последнюю атаку пошел.



Взмах меча…



И бой закончен…



Башка отлетела



И тело упало на пол.



Ведьмак, убрав в ножны меч,



И пот, и кровь с лица утерев,



Собирался уходить,



Но боль в спине почуял



И без чувства рухнул.



А один из братьев,



Меч от крови оттирая, сорвал с него медальон.



– Ну вот и все! –



Сказал второй.



– Пора домой, –



Подытожил первый.



Братья вышли из пещеры,



Бросив ведьмака,



И коней они оседлали,



И домой к купцу поскакали.



Чары зелий слабы стали,



Но еще не пропали.



Ведьмак очнулся,



Его тело болело,



И конь был рядом с ним –



Тот его будил.



Ведьмак, опершись на коня,



Промолвил и поднялся.



– Только ты меня не бросишь,



Друг, проверенный в беде.



Ты меня не променяешь,



Повезло мне словно в сне!



Коня по шее пошлепав,



Вместе с ним



Он на выход хромал.



И с болью его оседлал.



К купцу он поскакал.



Путь тяжелым был…



Героя нашего жар бил,



Но он добрался.



Да и купец куда-то собрался.



Ведьмак к купцу обратился.



– Я бестию, с трудом победил


<

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?