Основной контент книги Особенности перевода юридических текстов
Text PDF

Buchdauer 27 Seiten

2024 Jahr

12+

Особенности перевода юридических текстов

€2,16

Über das Buch

Автор книги - практикующий юрист и лингвист, работал заведующим лабораторией кафедры иностранных языков в крупном государственном вузе Москвы и заведующим лабораторией Центра переподготовки и повышения квалификации преподавателей высших и средних специальных учебных заведений Минобразования России,имеет опыт деловой международной переписки на английском языке от имени крупного предприятия с серьёзными иностранными клиентами. Преподавал несколько дисциплин в крупных госвузах столицы РФ, получил несколько высших образований в ведущих московских вузах. Автор был руководителем в юридических и консалтинговых фирмах до уровня заместителя генерального директора, обучался на магистерских программах «45.04.02 Лингвистика», «44.04.01 Педагогическое образование», «40.04.01 Юриспруденция», специалитет «Менеджмент организации». Имеет красные дипломы «Переводчик», «Учитель английского языка» и др.

Alle Bewertungen anzeigen

Отличная книга с подробными пояснениями про особенности перевода юридической спецлексики. Интересные примеры и особенности у автора.

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Buch Дениса Александровича Шевчука «Особенности перевода юридических текстов» — als pdf herunterladen oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
15 August 2024
Schreibdatum:
2024
Umfang:
27 S.
Gesamtgröße:
294 КБ
Gesamtanzahl der Seiten:
27
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:
Text PDF
Средний рейтинг 4,3 на основе 8 оценок
Text
Средний рейтинг 3,8 на основе 9 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 4,6 на основе 13 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок