Ой, мне так нравится славянская мифология, особенно, когда она переплетается с фантастикой. до конца книги было интересно узнать, что же все-таки решит главная героиня. Понравились самобытные иллюстрации и слог автора. Кому нравятся легенды и предания -- очень рекомендую!
Umfang 363 seiten
2023 Jahr
А за околицей – тьма
Über das Buch
В тёмном волшебном лесу на границе между жизнью и смертью живет яга Обыда – мудрая хранительница Равновесия, стражница Леса и проводница в Хтонь. Никого нет сильнее во всём Лесу, одна она кроит и расшивает полотно бытия.
Её ученица Ярина, только постигающая тайны Леса, не может смириться с жестокостью охраняемого ими мира и не хочет становиться ягой. В истории взросления Ярины переплетаются славянские и удмуртские космогонические мифы и предания. Сможет ли она стать преемницей? Хватит ли сил противостоять лукавым врагам из Хтони? Сумеет ли она сохранить Равновесие? Если рухнет оно, миру придёт конец.
Издание дополнено картой мира от Марии Василенко и сюжетными иллюстрациями от удмуртской художницы Ульяны Константиновой.
Genres und Tags
Saltletts, рада, что удалось удержать интерес до самой развязки! Спасибо за отзыв :)
Это погружение в лес. Нет, не так. Это погружение в Лес — со всеми его травами и реками, тайными тропинками, вздохами и мотивами. С идеей Равновесия между ним и Хтонью. И с тысячью загадок. И восхитительным Вумуртом, трескающим огурцы ;)
Каждая книга Дарины уникальна по-своему. Эта книга вмещает в себя отношения героев мифов и легенд разных народов. И не всегда они дружат, увы. А за Равновесие придётся побороться, да не только с врагами, но и с самим собой.
Описания природы настолько красивы, что ощущаешь вокруг эти запахи, звуки, краски, настолько погружаешься в них, что порой выныривать из них не хочется. Певучий слог завораживает и манит, а герои так знакомы с детства, что читается книга легко.
Дарина, прошу, пересмотри своё отношение к Кощеям.
norka-n, мне особенно понравилась последняя фраза ;)
А если серьёзно -- я очень рада, если эффект погружения удался!
К этой истории я подходила с интересом и осторожностью: все же я не из ЦА, которая на ура воспринимает все, где есть Баба-Яга, Кощей и всякие Лады-Лели-Макоши. Мое понимание сказок и фольклора зиждется на работах Проппа, Фрейзера, Афанасьева, Буслаева и иже с ними. Поэтому, встречая сказочного персонажа в явно придуманной роли, ни разу не связанной с его архетипом, я сетую на авторскую отсебятину и книгу обычно закрываю. Какова же была моя радость, когда яга в книге оказалась мудрой хранительницей перехода между мирами! А потому за сохранение традиционного образа яги, да и вообще за бережное отношение к удмуртским и славянским мифам, Дарине Стрельченко моя особая благодарность ❤
Книгу я читала по вечерам, на ночь, когда за околицей тьма ) Читала, как старую быль о взрослении, преемственности поколений, неотвратимости судьбы и ответственности за каждый свой шаг. Старая яга Обыда, чувствуя, что ее время на исходе, должна научить новую, Ярину, своей премудрости. Да только Ярина - не первая ученица Обыды, всех остальных она не сберегла, и повезет ли с этой, болезненной, хрупкой, большеглазой - еще вопрос. А не сдюжит Обыда, не оставит после себя наследницу, - покачнется Равновесие, а может, и вовсе рухнет. Вот только Ярина никак не сообразит, что это за Равновесие такое. Все остальное ей дается легко, а самая большая премудрость - нет. Слишком много у Ярины внутреннего огня, который может погубить и ее, и весь Лес.
Вместо заезженных уже Яви и Нави для именования этой и той стороны мира автор выбирает Лес и Хтонь, и это очевидный плюс. В контексте романа "хтонь" читается в изначальном своем значении: мир зла, нечисти и ушедших предков. Мир, куда смертным дорога в один конец. Вот таким его и рисует автор: темным, страшным, непонятным, до ужаса волшебным, с разбегающимися тропами, потусторонними существами и лучиком надежды в самой глубине. Лес же поистине прекрасен, необъятен, велик в своем совершенстве и самодостаточен в своей мудрости. От внешнего леса, доступного для простых смертных, даже самой яге не так-то просто добраться до заповедной чащи, до своей стоящей на перекрестье миров избы.
События в романе развиваются неспешно. Слова катятся, как яблочко по золотой тарелочке, постепенно приоткрывая тайны Леса, вырисовывая картины лугов, рощ, знакомя с водяными, лешими, богинками, ходиками и прочей населяющей Лес нечистью, которая, кстати, названа удмуртскими именами. Никакой великой битвы не на жизнь, а на смерть на первых страницах не будет, но пусть этот видимый покой и размеренность лесных будней вас не обманет: самая серьезная битва всегда разворачивается внутри. Автор умело смещает акценты с Обыды на Ярину и обратно, погружая в их внутренний мир, переживания, мысли, показывая одно и то же событие с двух сторон. По сути, все повествование - это и есть подготовка к финальному противостоянию, перемалывание старого, выплавление нового. Обыда не просто учит Ярину печь пироги или вышивать, она доверяет ей судьбу мира, постепенно взваливает на нее ответственность за все живое и неживое в Лесу. Процесс обучения читатель в основном видит глазами Ярины: вместе с ней наблюдает, впитывает, удивляется, пугается, страдает, учится понимать. Лишь иногда автор дает подсмотреть за Яриной в колотое стеклышко глазами Обыды. Постепенно становится понятно, что принимать новые правила нелегко им обеим, а потому передача полномочий от старой яги новой будет не из простых.
Ключевая тема романа - это равновесие, но не механическое, а органическое, как неразрывная связь добра и зла, как переход от жизни к смерти, как плавная смена дня и ночи. Противоположное соприкасается, проникает друг в друга, как Инь-Ян, заставляет друг друга двигаться, сохраняя предопределенный порядок вещей. Посреди Леса есть частичка Хтони, а посреди Хтони - кусочек Леса, как пятнышки в том самом Инь-Яне. Равновесие понимается не как активное действование, а скорее, как созерцание, как невмешательство в ход событий. Там, где падает, можно поддержать, а можно отойти в сторону и дать упасть. Мудрость невмешательства приходит к Ярине через боль, слезы и непонимание: человеку, привыкшему действовать, очень сложно научиться ситуацию отпускать и доверять кому-то, кроме себя.
В середине книги мне стало казаться, что в истории много личного, авторского, того, о чем хотелось бы рассказать, да не выразить словами. Потому автор и пишет красочными образами, сказочными иносказаниями, создавая в первую очередь настроение, ощущение момента, и лишь во вторую словесно разворачивает сюжет. Наверное, неслучайно имя главной героини - Ярины - и имя автора - Дарины - различается лишь на один звук. Так и с самим текстом: вроде слышал уже эти предания про водяных, русалок, леших, луговых, банников, вроде и знакомы они - да все равно не те. Новые, незнакомые на слух, но отзывающиеся в душе памятью предков, неясным зовом, предостережением или напутствием.
До последнего момента я надеялась, что конфликт между Обыдой и Яриной на самом деле постановочный, хорошо управляемый мудрой Обыдой, которая, вовлекая ученицу в противостояние, бережет ее, не позволяя ей взять на душу большой грех, ведет непростой тропой, отводит глаза, дает последний урок - сложный, но такой нужный, который, возможно, и пригодится-то один раз за долгую жизнь, в самом ее конце… Прямо автор о том, чем на самом деле закончилось противостояние, не говорит. По рассыпавшемуся на монетки обережному монисту Обыды, по ее реакции на последние дела Ярины можно предположить, что завершилось оно в пользу сильного, что не было никакой запланированной инициации, что все было по-настоящему - жестоко, страшно, неотвратимо… И все равно не хочется верить в такой исход, но закон выживания самопожертвования не признает: испокон веков выживает сильнейший. И плывет лодочка вдаль от берега, и катится клубочек все глубже в чащу, и открывается черная дверь, и течет Калмыш, и сидит на ветвях хитрый Керемет, и вьется тропка, и еще не конец, и что-нибудь будет дальше… Обязательно будет.
Кому читать? Поклонникам славянского/этнического фэнтези, любителям интеллектуальной литературы, а так же знатокам славянской и финно-угорской мифологии. Для вас автор раскидала по тексту множество цветных бисеринок, которые добавят повествованию волшебства и глубины.
Пятерка как минимум за слог. Дарина очень красиво складывает слова рядом, очень приятно читать! Сюжет тоже интригующий, ждала эту книгу несколько месяцев, после того как увидела аннотацию. Рада, что наконец-то в продаже.
Милослава Финдра, а я-то как ждала :) Спасибо!
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Bewertungen
50