Rezensionen zum Buch "Божественная комедия / Divina commedia", 51 Bewertungen

Великолепное вечное произведение бессмертного автора. Читаю и перечитываю в разных переводах и всегда нахожу что-то новое. Обязательное к прочтению!

Уникальное произведение, всю прелесть которого понимаешь в более взрослом возрасте. Помню, как читала сию поэму в старших классах и многое, как понимаю, тогда прошло мимо и показалось скучным. Сейчас же, совсем другое понимание данного произведения, когда анализируешь текст исходя из исторических, религиозных реалий того времени, к тому же, чтобы понимать некоторые эпизоды надо знать немного и о самом Данте.

Например, в книге упоминается Святая Лючия, покровительница зрения, почему именно она один из активных положительных персонажей? Дело в том, что в молодости у Данте были серьезные проблемы со зрением, а еще его возлюбленная, Беатриче, жила рядом с церковью этой святой.

Да, собственно, и самое название произведения несет в себе загадку. Казалось бы, что смешного в сошествии в Ад, почему же "комедия"? Но мало кто знает, что так называлась любая литература написанная не на латыни, а Данте написал ее на итальянском языке, сделав свое творение доступным для простого народа. Да и слово "божественная", принадлежало в названии не автору, а Джованни Боккаччо, который был восхищен данным трудом и впоследствии так ее окрестил.

Само содержание сего большого труда - это путешествие Данте по загробному миру. Вместе с античным поэтом, Вергилием, он проходит все круги Ада, путешествует по Чистилищу и оказывается в Раю. И в каждом месте, он встречает разных, вполне реальных людей - живших до него или его современников, а также известные мифические фигуры, как например, Медузу Горгону.

Каждая встреча, эпизод - это философское осмысление определенных человеческих качеств, как то предательство, раскаяние, ересь и т.д. Устами Вергилия автор произносит не только сакральные постулаты того времени, но и свое мнение, особенно это видно, когда речь заходит о политической жизни в его городе.

Стоит также отметить, что у Данте довольно живой, эмоциональный слог, который впечатляет и по прошествии стольких лет. Это действительно произведение, которое стоит перечитывать, оно увлекает своим интересным сюжетом и мастерским стилем.

Эта книга, которую, на мой взгляд, каждый образованный человек должен прочесть!

А если стал порочен целый свет, То был тому единственной причиной Сам человек: лишь он – источник бед, Своих скорбей создатель он единый.
Bewertung von Livelib.

Именно так начинаются бессмертные строки комедии...

О Данте Виктор Гюго писал как о великом зодчем Средневековья:

"Великая случайность может породить и в XX столетии гениального зодчего, подобно тому как она породила в XIII веке Данте... Данте в тринадцатом столетии — это последняя романская церковь."

"Божественная комедия" - это один из тех памятников всемирного книжного наследия, который сочетает в себе необъяснимую двойственность загадки Данте. Бессмертные строки поэзии с одной стороны, безнадежно устарели и являют читателю картину мировосприятия человека средневекового, что делает комедию музейным экспонатом, который раскрывает читателю с археологической точностью образ мышления того времени. Но, с другой - образы, созданные Данте, позволяют невообразимо глубоко являть и современнику бытие человечества. Эти пейзажи Ада, Чистилища, чертогов Рая, эти персонажи поэмы так глубоко заходят в душу и так созвучно отражаются в ней, что тело то и дело пронизывает интенсивная вибрация, совершенно не поддающаяся логике. Поэтому вторая сторона "Божественной комедии" - её исключительная живость, существующая благодаря мощной энергии архетипичных образов. Поэтому поэма Данте - памятник литературы, одновременно исторический и современный, догматический и мифологический. Действительно, то, что написал Данте - это прекрасный христианский миф, частично существовавший в Предании, культурно осознанный ко времени жизни поэта и кристаллизованный им в виде трилогии.

"Божественная комедия" писалась основательно, что так характерно для средневекового величия - если строить, то основательно. Соборы возводились столетиями; Данте писал свое произведение полтора десятилетия. Всю вторую половину своей жизни, с 1306 года до самой своей смерти в в 1321 году, он посвятил "Божественной комедии".

Поэма написана терцинами - строфами в три строки с довольно-таки колоритной рифмовкой и завершающим отдельно стоящим стихом:

Я увожу к отверженным селеньям, Я увожу сквозь вековечный стон, Я увожу к погибшим поколеньям.

Был правдою мой зодчий вдохновлен: Я высшей силой, полнотой всезнанья И первою любовью сотворен.

Читать такую рифмовку современному читателю довольно-таки сложно. Но эти трехстишия, подобно японскому хокку, наполнены мистическими звуками. Они написаны языком не человека, но высшего существа, руками человека, но словами некоего мудрого начала в коллективном бессознательном. Этими стилем речи с нами разговаривает постепенно набирающая мощь Самость главного героя поэмы. Путешествие через Ад и Чистилище в Рай - это обретение своей собственной идентичности, своего Я. "Эго (герой) должно встретиться с тенью (змеем, драконом) и, победив ее, соединиться с анимой (прекрасная возлюбленная, царевна). Итогом процесса индивидуации является становление самости - изначальной потенциальной целостности личности" - так описывает Джозеф Кэмбелл архетипичный путь мифического героя. Эго (Данте) при помощи проводника (Вергилий) проходит через центр Ада, видит там Сатану, проходит обряды очищения в Чистилище и, преодолев этот путь, соединяется с анимой (Беатриче). Итогом этой встречи является созерцание Бога-Отца, обнаружение в себе божественной искры (Самости).

Такая инициация связана еще и с переосмыслением ценностей, свойственной кризису середины жизни. Вспоминаем, что Данте Алигьери на момент начала написания поэмы было 40 лет. Комедия стала личной самотерапией Данте в преодолении возрастного кризиса - через её написание происходило его разрешение переоценки смыслов. Очевидно, что боль утраты возлюбленной Данте, Беатриче, также нашла разрешение в поэме: именно Беатриче призывает Данте к его путешествию, отправляет к нему Вергилия, встречает его в Раю. Зная историю личной драмы поэта, не могут не вызвать катарсис строки:

"Я тотчас: «Где она?» – его спросил; И он: "К тебе твоим я послан другом, Чтоб ты свое желанье завершил.

Взглянув на третий ряд под верхним кругом, Ее увидишь ты, еще светлей, На троне, ей суждением по заслугам".

"Божественная комедия" не теряет своей актуальности, продолжаются споры вокруг неё, растет обилие интерпретаций и мистических историй, ровно как мифов и домыслов. Мало какое произведение, столь далекое, может похвастать такой "читаемостью". Поэзия Данте не оставила равнодушным практически никого из великих литераторов и философов: Гюго, Мильтона, Герцена, Юнга и т.д, и т.д. Сегодня на основе ее сюжета пишутся новые и новые работы, снимаются фильмы (например, недавний "Инферно", Рона Ховарда). "Божественная комедия" - это мифология, созданная гением мыслителя, она - часть европейской культуры, христианской философии.

Честь и хвала тебе, Великий Зодчий книги!

Bewertung von Livelib.

Божественная комедия, божественный певучий язык, самый красивый на свете. Любое великое творение должно быть, по возможности, прочитано в оригинале. Была приятно удивлена, когда нашла среди предложенных данную книгу. Благодарю!

Ах, ах, ах, шедвер божественного Данта с профилем орлиным! Эдакая средневековая мысль, достигшая своей наивысшей формы, да так и застывшая. На самом деле современным читателем поэма воспринимается довольно неоднородно. Самая интересная часть - это, конечно, Ад. Тут тебе и веселые истории, и разнообразные пытки, и элементы карнавальной культуры, все как положено. С Чистилищем ситуация гораздо более напряженная, и уж совсем дело плохо в Раю: он битком набит ультраправедными старцами, которые только и поджидают главного героя, чтобы в стихах изложить ему свой взгляд на текущее положение дел в итальянской политике. Что, впрочем, только лишний раз подтверждает, что христианский рай - место чудовищно унылое, и если бы не возможность посмотреть на пытки грешников, то в том загробном мире и вовсе можно было бы второй раз помереть от тоски. Разумеется, эпического размаха поэмы, ее композиционно-стилистического совершенства это никоим образом не отменяет. Пожалуй, именно вот эта безупречная внутренняя структура, а вовсе не развитие сюжета и отступлений от него, делает ее шедевром, любимым многими поколениями. А по-итальянски это должно звучать в тысячу раз круче, нежели в переводе. У этих ребят даже статьи по кристаллографии хочется читать вслух как поэзию. Еще любопытный факт напоследок: поэма битком набита метафорами и аллегориями математического свойства. Помимо уже порядком замусоленного "И склон был много круче полуоси,// Секущей четверть круга пополам" там присутствуют и многие другие. Это должно говорить нам о том, что математика в соответсвующем объеме входила в культурный багаж образованного современника Данте наравне с богословскими измышлениями и обрывками античной мифологии. Вот так-то, чистые гуманитарии!

Bewertung von Livelib.
Эта книга - одна из прекраснейших жемчужин нашего литературного наследия. Пожалуй, даже и не найдётся здесь таких людей, кто бы никогда не слышал о Божественной Комедии, ведь за школьными партами всем нам пытались вдолбить её в голову, хотя бы в отрывках и кратком изложении. Но уже гораздо меньше найдётся таких, кто бы добровольно осилил этот труд целиком... а вот очень жаль, товарищи. Дело в том, что в школьном возрасте такие произведения способен воспринять вовсе не каждый, а вот отвращение на долгие годы вырабатывается элементарно. Зато, когда всего через несколько лет накапливается определённый писхологический опыт, "Комедия" читается уже совершенно по-другому, но многим просто не приходит в голову её открыть. По сути, это увлекательнейший, грациозно написанный, одухотвореннейший психологический роман, а заодно просто великолепный справочник по мифологии. Пожалуй, действительно, все самые великие вещи создаются из любви, потому что то, что сделал Данте в этой книге - иначе, как подвигом, не назовешь. У меня просто слов нет, чтоб достойно сформулировать гениальность построения, логику и лаконичность использованного стиля. Рифме и ритмике стиха уделяется скурпулезнейшее внимание, а если вникнуть в пронизывающую произведение структурность и магию чисел - просто едва ли не дурно становится, потому что надо быть сумасшедшим и гениальным фанатиком, чтобы сотворить такое. Многих пугает, что произведение написано стихами, причем достаточно сложным для восприятия на первый взгляд размером. Но здесь главное - начать, и уже очень скоро гармония и благородство стиля буквально затянут и привяжут к произведению, воспринимать с каждой новой страницей - всё легче и проще, да и вообще, просто сам процесс чтения приносит чисто эстетическое наслаждение (чем может похвастаться ох далеко не каждый образчик современной литературы). Кроме того, видимо, мне достаточно повезло с переводом. Я читала Комедию в переводе М.Л. Лозинского, (ещё в 1946 году увенчанном Госпремией СССР). Тоже ещё один фанатик, блистательно сделавший своё дело. Ведь помимо просто великолепного перевода самого произведения, им был создан потрясающий построчный комментарий (собственно, и превращающий книгу в столь замечательное историко-мифологическое пособие). Лично я всю книгу читала по принципу: читаю песнь целиком, потом комментарий к ней, потом эту песнь ещё раз. И так всю книгу, потому что лишь после того, как доходит указанная в комментарии информация, доходит собственно весь смысл, а не его иллюзия. Пожалуй, когда-нибудь мне явно предстоит перечитать Божественную комедию снова, потому что это одна из таких книг, которую сколько не перечитывай, с каждым разом будет открываться что-то новое. А в целом, хочется всем посоветовать пополнить свой багаж знаний этим произведением ещё и потому, что оно наполненно необыкновенной, вдохновляющей нравственностью и высотой чувств. И, естественно, очень интересен и любопытен взгляд Данте на систему мироздания. Его описание ада, чистилища и рая столь вдохновенно, столь искренне, просто и естественно, что очень трудно заставить себя усомниться в истинности его описания, оно настолько убедительно, что заставляет поверить, будто он и правда всё это видел своими глазами. Такой дар описания я всегда ценю на вес золота, поэтому тем более могу в итоге сказать одно - книга не просто достойна прочтения, она сама делает читателя чуточку достойнее.
Bewertung von Livelib.

Не понимаю, чем это произведение может не понравиться. В каждое время Ад и Рай воспринимались одинаково, но и в то же время с некоторыми отличиями. С самого начала «Божественная комедию» я восприняла двояко: с одной стороны еще один взгляд на загробный мир и что нас ждет после смерти, с другой же – легенда, миф с элементами юмора. Данте так легко и просто подает нам самые простые истины, что читая их, они кажутся нам гениальными. Впрочем, так оно и есть. Очередное произведение, после прочтения которого я решила, что стоит выучить итальянский язык, чтобы прочесть «Божественную комедию» в оригинале. Не сожалею, что именно сегодня еще раз прочла эту книгу, и я еще больше уверена, что это не последний раз. Мой список книг, которые стоит перечитывать, пополнился очередным шедевром.

Bewertung von Livelib.

Несколько раз бралась читать эту книгу, но страниц через пятьдесят начинало клонить в сон. И всё-таки я запаслась кофе и дочитала её до конца. Во-первых, я не понимала, почему такое мрачное произведение назвали комедией, а потом всё сошлось: "Комедия - произведение, написанное на народном языке, не принадлежащее высокому стилю, со страшным началом и благополучным финалом." © Теперь-то всё понятно) Во-вторых, насчёт таинственности и загадочности этого произведения - я не соглашусь. Как по мне, так Данте, обиженный своим изгнанием, всех, кто был к этому как-то причастен, отправил в Ад, а тех, кто так или иначе был рядом с ним в тяжелые времена - в Рай. Ну а тех, с кем не определился - в Чистилище. Психанул. Единственное, что тяжело воспринимается - это непривычный язык. XIV век однако. Данте упоминает кучу различных имён небезызвестных людей, которые по тем или иным причинам оказались в Аду, Чистилище или Раю. И говорит о них не в прямом смысле, а какими-то аллегориями, намеками так, что без гугла и не понять, о ком идёт речь. "Божественная комедия" - памятник итальянской и мировой литературы. Данте затрагивает вопросы алчности, гордыни, чревоугодия, сладострастия и т.д., которые заполонили всю Италию, в частности, его родную Флоренцию, за дальнейшую судьбу которой он переживает. В "Комедии" неоднократно звучит обвинение Флоренции в испорченности, пошлости, потере духовных ценностей, что она сбилась с истинного пути, чувствуется, как у Данте болит душа за этот город. Но он надеется, что придёт благородный муж или рыцарь (не помню точно) и вытащит Флоренцию из затянувшей её грязищи.

Bewertung von Livelib.

Читался этот шедевр средневековой литературы очень тяжело. Если "Ад" шёл несколько проще, если "Чистилище" было наиболее понятным, то в "Раю" пришлось очень сильно по-блуждать из-за плохого знания политических реалий XIV века. Там всё было очень сложно и слишком много персонажей мелькало в сотворении истории Италии. Начиная с того, что каждый крупный город был республикой с собственными правителями, и постоянно шла борьба за влияние и территории. Всё постоянно менялось. Впрочем, вернемся к книге.

Сюжет как таковой стоит не на первом месте. На авансцене образность, отсылки к мифологии, аллегоричность. Всё направлено на то, чтобы попытаться дать представление о видении загробной жизни средневековым человеком. Только вот Данте идёт дальше - он вмешивает в графически описанные картины, в чёткую и до нюансов продуманную сложную композицию, религиозные взгляды, свои политические взгляды, реальную жизнь того времени, дух и духовность. В "Аду" у нас есть возможность познакомиться с некоторыми историями. Например с трагической историей любви Франчески и Паоло. Или рассказ о вражде между Черными и Белыми гвельфами. Или сцена с Уголино. Такие наглядные "зарисовки" несомненно дают возможность более ясно понять, о чём хочет сказать Данте. В "Чистилище" мы встречаемся с человеческими пороками. Но тут, в отличие от "Ада", есть надежда на искупление. В "Раю" Вергилия сменяет Беатричче - любовь всей жизни Данте. Здесь философия и политика. Здесь религиозность и истинная вера. Здесь свет. В поэме всё подчинено божественной Троице: 3 части, 33 песни, трёхстрочные строфы. Это памятник религиозной католической философии. Я "Божественную комедию" восприняла именно так. В комедии Данте очень чувствуется то, что Европа находилась в процессе перехода из позднего средневековья в ренессанс. С одной стороны уже есть интерес к человеку, к земным страстям. С другой ещё ощущается влияние феодализма и католической церкви, которое выражается в виде аллегорий, в символизме. "Божественная комедия", несмотря на то, что прошла через несколько столетий и читаема и в наши дни, всё же произведение своего времени. И, благодаря Данте, мы может посмотреть на тот век глазами "очевидца"- через его взгляды, его философию, его мировоззрение.

Сложно писать о такой масштабной, такой вселенской вещи. Это как рассуждать о космосе. Тут каждую строфу можно анализировать. Это произведение - само как целая вселенная. Загробная только.

Bewertung von Livelib.

Земную жизнь пройдя до половины, Утратив правый путь во тьме долины. Я очутился в сумрачном лесу

Этот стих я читала наверное уже раз 20, не меньше, а все потому что для многих книг надо дорасти. Саму книгу я хотела прочитать еще со школы.... На 2 курсе я ее наконец-то купила, радостно принесла домой, открыла и поняла... Не доросла. И все тут. Прошло еще пару лет, я стабильно раз в пару месяцев ее открывала книгу и никак... Вот не идет и все. Однажды я увидела на Livelibe игру "Борцы с долгостроем", думаю дайка я еще раз попробую почитать... К тому моменту книга у меня уже лет 5 пылилась, но все равно ничего не вышло. Я даже как-то создала подборку книг Вдохновленные "Божественной комедией" и с удовольствием прочитала многие из них. Но саму комедию я никак осилить не могла. И вот однажды я села одна в закрытой комнате, открыла книгу... и за неделю прочла все. А теперь по существу. картинка Saya Мне безумно понравилось спускаться с Вергилием в воронку Ада, на каждый из кругов, вплоть до трехглавого Сатаны. Мне аж дух захватывало подниматься на гору Чистилища, вплоть до земного рая, из которого Адам и Ева были изгнаны... И тут началась скука смертная. Толи Беатриче не такой хороший проводник, толи в Раю действительно скучно, но я еле дочитала... Вспонмился сразу мультик про старого викинга и его отношения с раем и адом. В общем, нужно читать классику, но в свое время.

Bewertung von Livelib.
Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
€2,88