Umfang 601 Seiten
12+
Über das Buch
«Божественная комедия. Чистилище» — вторая часть шедевральной поэмы великого итальянского поэта эпохи Возрождения Данте Алигьери (итал. Dante Alighieri, 1265 — 1321).*** Данте Алигьери заслуженно называют «отцом итальянской литературы». Заблудившись в дремучем лесу, Данте встречает поэта Вергилия, и отправляется с ним в путешествие по загробному миру. Пройдя девять кругов Ада, поэты оказываются в Чистилище, где находятся люди, успевшие перед смертью покаяться в своих грехах. Чтобы попасть в рай, они должны очиститься, испытав муки за свои прегрешения. Две другие части этого гениального произведения — «Ад» и «Рай». Данное издание содержит уникальный редкий перевод Дмитрия Мина, выполненный в 1855 году.
Bewertungen, 2 Bewertungen2
Экономика подождёт: Как Данте научил меня сводить счёты
Друзья, коллеги по цеху, соратники по бессонным ночам! У меня на носу - та самая, легендарная, сессия. А это значит, что где-то там, в недрах компьютера, ждёт своего часа курсовая работа. Моя, к слову, по экономике?. Цифры, модели, графики, всё, как мы любим :‼ хард кор!!! Ждем дедлайн!!???
А знаете, что случилось? В момент, когда нужно было вгрызаться в статистику и выводить финальные формулы, я вдруг почувствовала непреодолимое влечение к... "Божественной комедии". Да-да, к Данте Алигьери.?
И вот сижу я, посреди ночи, с чашкой кофе и томиком, и понимаю: это не прокрастинация. Это -терапия.
Это, конечно, звучит как классический студенческий самосаботаж, но поверьте, это не так. В хаосе дедлайнов и разрозненных мыслей, "Божественная комедия" стала для меня странным, но необходимым якорем.
Когда я читала его в первый раз, в юности, это было, конечно, жутко?. Какой то религиозный трип. Осталось ощущение такой... догматичной, горькой безысходности. ?Ад был просто Адом: страшные котлы, демоны, вечные муки. Всё это давило, оставляло послевкусие тотальной несправедливости и безнадёги.
Но сегодня, перечитывая его, я открыла для себя совершенно другого Данте. Это -чистейшая политическая сатира, завернутая в теологическую обертку. Данте взял всех своих конкурентов, всех этих коррумпированных пап, банкиров, флорентийских политиков, которые его изгнали, и запихнул их в самые неудобные, самые унизительные круги Ада. Это, по сути, средневековый "список Forbes" самых отвратительных личностей, которым он лично вынес приговор. И это гениально. Виртуозно использовал вечность для сведения земных счётов.
Поймите, это же не просто "фантастика". Это -самый грандизный и долгоиграющий акт мести в истории литературы.
Он не просто поместил своих врагов в Ад. Он их персонализировал, зафиксировал и публично пригвоздил к позорному столбу вечности.
И вот в этом его невероятная сила. Он показал, что, когда мир отказывает тебе в справедливости, ты можешь создать свой собственный мир, где справедливость торжествует.
(У всех же был в детстве журнал, где мы ставили всем неприятелям двойки?!!!???)
И пока моя курсовая по экономике ждёт, я понимаю, что Данте дал мне хороший урок:
самое мощное оружие - это не меч, а хорошо написанный, страстный и очень личный текст.?
Божественная комедия. Чистилище сильно восхитила. Проблем с чтением и пониманием текста уже не возникает, как при чтении предыдущей книги. В общем, рекомендую для прочтения.
Кто с верою в груди
Заветам пастыря последовал покорно,
Тот брал в ладью к себе хороший груз бесспорно.
Когда же, соблазнясь, порой во все концы
За пищею новой бежит послушно стадо -
У возвратившейся с чужих лугов овцы
Нет больше молока и пусты все сосцы.
Не многим из овец милее их ограда,
И жмутся к пастырю в опасности они.
Но так немного их осталось в наши дни,
Что на одежду им сукна немного надо.
Царица мать, ослеплена тоскою,
И ярости не в силах превозмочь,
Зачем себя, боясь утратить дочь,
Ты погубила собственной рукою?
Читатель мой, когда среди высот
Альпийских был туманом ты захвачен
И сквозь него глядел ты, словно крот,
Сквозь пленку глаз, но вскоре густ и мрачен
Рассеялся туман и бледный луч
Вдруг проглянул украдкой из-за туч;
Когда тебе случалось видеть это -
Пойми, каким я чувством был объят,
Увидев вновь сияющий закат.
Как допустить возможность исхуданья
У призраков, не знающих питанья?
Все к счастию душой стремятся жадно,
И их число чем более громадно,
Тем меньше доля каждого из них,
И зависть их терзает беспощадно.
