Nur auf LitRes lesen

Das Buch kann nicht als Datei heruntergeladen werden, kann aber in unserer App oder online auf der Website gelesen werden.

Buch lesen: «Collins Gem»

Schriftart:


Copyright

HarperCollins Publishers

Westerhill Road

Bishopbriggs

Glasgow G64 2QT

Fourth Edition 2016

© HarperCollins Publishers 1993, 2007, 2010, 2016

Source ISBN: 9780008135935

Ebook Edition © March 2016 ISBN: 9780008163495

Version: 2016-03-01

Collins® and Collins Gem® are registered trademarks of HarperCollins Publishers Limited

www.collinsdictionary.com

All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the nonexclusive, nontransferable right to access and read the text of this e-book on-screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, downloaded, decompiled, reverse-engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereafter invented, without the express written permission of HarperCollins e-books.

Entered words that we have reason to believe constitute trademarks have been designated as such. However, neither the presence nor absence of such designation should be regarded as affecting the legal status of any trademark.

The contents of this publication are believed correct at the time of creation. Nevertheless the Publisher can accept no responsibility for errors or omissions, changes in the detail given or for any expense or loss thereby caused.

HarperCollins does not warrant that any website mentioned in this title will be provided uninterrupted, that any website will be error free, that defects will be corrected, or that the website or the server that makes it available are free of viruses or bugs. For full terms and conditions please refer to the site terms provided on the website.

Acknowledgements

We would like to thank those authors and publishers who kindly gave permission for copyright material to be used in the Collins Corpus. We would also like to thank Times Newspapers Ltd for providing valuable data.

If you would like to comment on any aspect of this book, please contact us at the given address or online.

E-mail: dictionaries@harpercollins.co.uk

facebook.com/collinsdictionary

@collinsdict

Editor

Holly Tarbet

Contributors

Wendy Graça

Vanda Meneses Santos

David White

For the Publisher

Gerry Breslin

Janice McNeillie

Helen Newstead

Using your phrasebook

Whether you’re on holiday or on business, your Collins Gem Phrasebook and Dictionary is designed to help you locate the exact phrase you need, when you need it. You’ll also gain the confidence to go beyond what is in the book, as you can adapt the phrases by using the dictionary section to substitute your own words.

The Gem Phrasebook and Dictionary includes:

Over 60 topics arranged thematically, so that you can easily find an expression to suit the situation

Simple pronunciation which accompanies each word and phrase, to make sure you are understood when speaking aloud

Tips to safeguard against any cultural faux pas, providing the essential dos and don’ts of local customs or etiquette

A basic grammar section which will help you to build on your phrases

FACE TO FACE dialogue sections to give you a flavour of what to expect from a real conversation

A handy map of the country which shows the major cities and how to pronounce them

YOU MAY HEAR sections for common announcements and messages, so that you don’t miss important information when out and about

A user-friendly 3000 word dictionary to ensure you’ll never be stuck for something to say

A short chapter of LIFELINE phrases for quick reference. These basic words and phrases will be essential to your time abroad

Before you jet off, it’s worth spending time looking through the topics to see what is covered and becoming familiar with pronunciation.

Contents

Copyright

Acknowledgements

Using your phrasebook

Pronouncing Portuguese

Top ten tips

Talking to people

Hello/goodbye, yes/no

Key phrases

Signs and notices

Polite expressions

Celebrations

Making friends

Work

Weather

Getting around

Asking the way

Bus and coach

Metro

Train

Taxi

Boat and ferry

Air travel

Customs control

Car hire

Driving

Breakdown

Car parts

Road signs

Staying somewhere

Hotel (booking)

Hotel desk

Camping

Self-catering

Shopping

Shopping phrases

Shops

Food (general)

Food (fruit and veg)

Clothes

Clothes (articles)

Maps and guides

Post office

Technology

Leisure

Sightseeing and tourist office

Entertainment

Nightlife

Out and about

Music

Sport

Communications

Telephone and mobile

Text messaging

E-mail

Internet

Practicalities

Money

Paying

Luggage

Complaints

Problems

Emergencies

Health

Pharmacy

Doctor

Dentist

Eating out

Eating places

In a bar/café

Reading the menu

In a restaurant

Dietary requirements

Wines and spirits

Menu reader

Reference

Alphabet

Measurements and quantities

Numbers

Days and months

Time

Time phrases

Public holidays

Phonetic map

Grammar

Dictionary


English – PortugueseA – C
D – F
G – I
J – L
M – O
P – R
S – U
V – Z
Portuguese – EnglishA – C
D – F
G – I
J – L
M – O
P – R
S – U
V – Z

LIFELINE words and phrases

About the Publisher

Pronouncing Portuguese

Portuguese is much easier to read than to speak. However, the pronunciation guide used in this book gives as accurate a guide as possible to the sounds of the language. The syllable to be stressed is printed in bold. Note that in conversation words tend to run together.

Vowels (a, e, i, o, u)


vowelexamplepronunciationsounds like
asacosah-kooas in father
famafumuhhum
ficafeekuhabout
eterraterr-uhterror
enormeeh-normehenquire
especialeesh-pessyahlhappy
deduhabout
ificafeekuhpolice
médicomedeekoohappy
ocobrakoh-bruhall
homemomayñau pair
vasovah-zooboot
uluvasloovushboot

Notes:

The article a sounds like uh (as in the), unless stressed, i.e. à (ah).

e can sound like ay, e.g. fecho (fayshoo), but tends to be silent at the end of words, e.g. pode (pod) unless stressed, e.g. bebé (be-be). The word e (meaning and) always sounds like ee.

The article o and the letter o at the end of words always sound like oo.

Vowel combinations


aimaismysh
eipeixepaysh
oicoisakoy-zuh
ououtrooh-troo

Nasal vowels

Vowels with a tilde ~ or followed by m or n in the same syllable should be pronounced nasally (letting air out through the nose as well as the mouth), as in French. We have represented this sound in the pronunciation by ñ, e.g.


tem = tayñcom = koñum = ooñ
pão = powñmanhã = mun-yañpõe = poyñ

Other letters


examplepronunciationsounds like
çserviçoserveesoo
chcháshah
ggelozhay-looas in measure
halways silent
jlojalozhuhas in measure
Ihmulhermool-yehr
nhtenhoten-yoo
r/rralways rolled; ‘r’ at beginning of word and double ‘rr’ are forceful and guttural (similar to French ‘r’)
s(between vowels) coisakoy-zuh
(after vowel and at end of word) está lápisshtalah-peesh
xcaixaky-shuh
z(at end of word) fazfash

Top ten tips

1 Use the formal form of address until you are asked to use the familiar form. Wait until you are invited to use first names.

2 There is no official religion, but the population predominantly identifies as Roman Catholic, this being stronger in the north than in the south.

3 It is a legal requirement in Portugal that everyone carries photographic proof of identity at all times.

4 Portuguese people are very proud of their culture, which is different from that of Spain!

5 To hire a car you often have to be at least 21, depending on the car hire company and on the vehicle. Often your driving licence must have been issued at least one year before, and if you are under 25 there may be an extra fee to pay.

6 Portuguese people have a sweet tooth; try some of their specialities such as Toucinho do Céu (heaven’s bacon) and Barriga de Freira (nun’s belly).

7 Most shopping centres are open 7 days a week from 10 a.m. to 11 p.m. or in some cases until midnight.

8 There are more than one thousand recipes to cook cod; one of the most famous is Bacalhau à Brás.

9 In restaurants, you have to ask for the bill; it’s considered impolite of the waiter to bring the bill if you haven’t asked for it.

10 Bars and restaurants tend to close on Sundays, except in busy areas such as Lisbon and the Algarve.

Talking to people

Hello/goodbye, yes/no

You will find that Portuguese people are quite formal and will appreciate it if you take the same approach to them as they take towards you.


PleasePor favor/Faz favor poor fuh-vor/fash fuh-vor
Thank youObrigado(a) oh-breegah-doo(-duh)
Thanks very muchMuito obrigado(a)mweeñto oh-breegah-doo(-duh)
You’re welcome!De nada! duh nah-duh!
YesSim seeñ
NoNão nowñ
OKEstá bem shta bayñ
Sir/MrSenhor/Sr. sun-yor
Madam/Mrs/MsSenhora/Sra. sun-yoruh
MissMenina muh-neenuh
Hello/HiOlá oh-lah
Goodbye/ByeAdeus aday-oosh
See you laterAté logouh-te logoo
See you tomorrowAté amanhã uh-te amun-yañ
Good morningBom dia boñ dee-uh
Good afternoon/eveningBoa tarde boh-uh tard
GoodnightBoa noite boh-uh noyt
Excuse me! (to catch attention)Por favor! poor fuh-vor!
Sorry!Desculpe!
dushkoolp!
How are you?Como está? koh-moo shta?
Fine, thanksBem, obrigado(a) bayñ, oh-breegah-doo(-duh)
And you?E você? ee voh-say?
I don’t understandNão compreendo nowñ koñpree-endoo
Do you speak English?Fala inglês?fah-luh eeñglaysh?

Key phrases

The easiest way to ask for something is by naming what you want and adding por favor (poor fuh-vor).


the (masculine)o/os oo/oosh
glass/glasseso copo/os copos oo kopoo/oosh kopoosh
a/one glassum copo ooñ kopoo
the (feminine)a/as uh/ush
key/keysa chave/as chaves uh shahv/ush shah-vush
a/one keyuma chaveoomuh shahv
my (masculine)o meu oo mayoo
(feminine)a minha uh meen-yuh
my glasso meu copo oo mayoo kopoo
my keya minha chave uh meen-yuh shahv
his/her/its/youro seu/a sua oo sayoo/uh soo-uh
his/her/its/your glasso seu copooo sayoo kopoo
his/her/its/your keya sua chave uh soo-uh shahv
Do you have…?Tem…? tayñ…?
Do you have a room?Tem um quarto? tayñ ooñ kwartoo?
Do you have any milk?Tem leite? tayñ layt?
Do you have stamps?Tem selos? tayñ seloosh?
I’d like…Queria…kree-uh…
I’d like an ice creamQueria um geladokree-uh ooñ zhuh-lah-doo
I’d like to book a tableQueria reservar uma mesakree-uh ruh-zervar oomuh may-zuh
I’d like pastaQueria massakree-uh massuh
We’d like…Queríamos…kree-uhmoosh…
We’d like two cakesQueríamos dois boloskree-uhmoosh doysh bohloosh
More…Mais… mysh…
More breadMais pão mysh powñ
More waterMais água mysh ahg-wuh
Another…Outro(a)…oh-troo(truh)…
Another milky coffeeOutro galãooh-troo galowñ
Another lagerOutra cervejaoh-truh servay-zhuh
How much is it?Quanto é?kwuñtoo e?
How much does it cost?Quanto custa?kwuñtoo kooshtuh?
largegrande gruñd
smallpequeno puh-kaynoo
withcom koñ
withoutsem sayñ
Where is…?Onde é…?onduh e…?
Where are…?Onde são/estão…?onduh sowñ/shtowñ…?
Where is the toilet?Onde é a casa de banho?onduh e uh kah-zuh duh bun-yoo?
Where are the children?Onde estão as crianças?onduh shtowñ ush kree-uñsush?
How do I get…?Como se vai…?koh-moo suh vy…?
to the stationpara a estaçãoparuh a shtuh-sowñ
to the centreao centro ow sentroo
There is/are…Há… a…
There isn’t/aren’t any…Não há… nowñ a…
When…?Quando…?kwuñdoo…?
At what time is…?A que horas é…? uh kee oruhsh e…?
todayhoje ohzh
tomorrowamanhã amun-yañ
Can I…?Posso…?possoo…?
Can I smoke?Posso fumar?possoo foomar?
Can I pay?Posso pagar?possoo puh-gar?
How does this work?Como funciona?koh-moo foonss-yonuh?
What does this mean?Que quer dizer isto? kuh kayr deezehr eeshtoo?

Signs and notices


homensgentlemen
senhorasladies
abertoopen
fechadoclosed
água para beber/água potáveldrinking water
primeiros socorrosfirst aid
cheio/lotadofull
liquidação totalclosing-down sale
caixacash desk
empurrepush
puxepull
lavabos/sanitáriostoilets
livrevacant/free
ocupadoengaged/occupied
não funcionaout of order
avariadoout of order
para alugarfor hire/rent
para vendafor sale
saldossales
cavebasement
rés do chãoground floor
entradaentrance
bilheteiraticket office
equitaçãohorse riding
vagas/vagovacancies/vacant
banheirolifeguard (beach)
casas de banhobathrooms
degustaçãotasting
pagar na caixapay at cash desk
depósito de bagagensleft luggage
quentehot
proibidoforbidden/no…
não mexer/não tocardo not touch
completono vacancies
vestiárioschanging rooms
impedidoengaged
descontosreductions
informaçõesinformation
perigodanger
fumadoressmoking

Polite expressions

There are three forms of address in Portuguese: formal (o senhor/a senhora), semi-formal (você – for both sexes) and informal (tu – for both sexes). Always stick to the formal when addressing older people, or the semi-formal for people of your own age and status, until you are invited to use the informal tu.


The meal was deliciousA refeição estava deliciosa uh ruhfay-sowñ shtahvuh duhlees-yohzuh
Thank you very muchMuito obrigado(a)mweeñtoo oh-breegah-doo(-duh)
This is a gift for youIsto é um presente para si eeshtoo e ooñ pruh-zeñt paruh see
Pleased to meet youMuito prazer mweeñtoo pruh-zehr
This is my husbandEste é o meu marido esht e oo mayoo muhreedoo
This is my wifeEsta é a minha mulher eshtuh e uh meen-yuh mool-yehr
Enjoy your holiday!Boas férias! boh-ush fehr-yush!

Celebrations


Merry Christmas!Bom Natal! boñ nuh-tahl!
Happy New Year!Feliz Ano Novo! fuh-leesh ah-noo noh-voo!
Happy birthday!Feliz aniversário! fuh-leesh aneever-sar-yoo!
Have a good trip!Muito boa viagem! mweeñtoo boh-uh vee-ah-zhayñ!

Making friends

In this section we have used the familiar form tu for the questions. Tu is widely used between young people soon after being introduced, and between close friends and relatives of any age.

FACE TO FACE

Como te chamas?

koh-moo tuh shah-mush?

What’s your name?

Chamo-me…

shah-moo-muh…

My name is…

De onde és?

duh duh esh?

Where are you from?

Sou inglês/inglesa

soh eeñglaysh/eeñglayzuh

I’m English (masc./fem.)

Muito prazer

mweeñto pruh-zehr

Pleased to meet you


How old are you?Quantos anos tens? kwuñtoosh ah-noosh tayñsh?
I’m … years oldTenho … anosten-yoo … ah-noosh
Where do you live?Onde vives?oñduh veevush?
Where do you live? (plural)Onde vivem?oñduh veevayñ?
I live in LondonVivo em Londresvee-voo ayñ loñdrush
I’m still studyingSou estudante soh shtooduñt
I workTrabalho truh-bahl-yoo
I’m retiredSou reformado(a) soh refoormah-doo(uh)
I’m…Sou… soh…
England/EnglishInglaterra/inglês (inglesa) eeñ-gluh-terr-uh/eeñglaysh (eeñglayzuh)
Scotland/ScottishEscócia/escocês (escocesa) eesh-koss-yuh/eesh-kosaysh (eesh-kosay-zuh)
Wales/WelshGales/galês (galesa)galeesh/galaysh (galayzuh)
Ireland/IrishIrlanda/irlandês (irlandesa) eerluñduh/eerluñdaysh (eerluñday-zuh)
USA/AmericanAmérica/americano(a) uhmehreekuh/uhmehreekuhnoo (uh)
Australia/AustralianAustrália/australiano(a) owstrahleeya/owstrahleeyahnoo(uh)
singlesolteiro(a) soltay-roo(uh)
marriedcasado(a) kazah-doo(uh)
divorceddivorciado(a) deevoors-yah-doo(uh)
I have…Tenho…ten-yoo…
a boyfriendnamorado nuh-moo-rah-doo
a girlfriendnamorada nuh-moo-rah-duh
a partnercompanheiro(a) koñpun-yay-roo(uh)
I have … childrenTenho … filhos ten-yoo … feel-yoosh
I have no childrenNão tenho filhos nowñ ten-yoo feel-yoosh
I’m here…Estou aqui… shtoh uh-kee…
on holidayde férias duh fehr-yush
for workpor motivo de trabalho poor mootee-voo duh truh-bahl-yoo

Work


What work do you do?Em que trabalhas? ayñ kuh truh-bahl-yuhsh?
I’m…Sou… soh…
a doctormédico(a) medeekoo(uh)
a teacherprofessor(a) proofuh-sor(uh)
I work in…Trabalho em… truh-bahl-yoo ayñ…
a shopnuma loja oomuh lozhuh
a factorynuma fábrica oomuh fahbreekuh
a banknum banco ooñ buñkoo
I’m self- employedTrabalho por conta própria truh-bahl-yoo poor koñ-tuh propree-uh

Weather


aguaceiros ugwuh-sayrooshshowers
limpo leeñpooclear
a chuva uh shoovuhrain
nublado nooblah-doocloudy


It’s sunnyFaz sol fash sol
It’s rainingEstá a chover shta uh shoovehr
It’s windyEstá vento shta veñtoo
What a lovely day!Que lindo dia! kuh leeñdoo dee-uh!
What awful weather!Que mau tempo! kuh mow teñpoo!
It’s very hot/coldEstá muito calor/frio shta mweeñto kalor/free-oo
What is the temperature?Qual é a temperatura? kwal e uh teñpratooruh?

Getting around

Asking the way


em frente ayñ freñtopposite
ao lado de ow lah-doo duhnext to
perto de pehrtoo duhnear to
o semáforo oo suh-mafoorootraffic lights
na esquina nuh shkeenuhat the corner

FACE TO FACE

Por favor, senhor/senhora! Como se vai à estação?

poor fuh-vor, sun-yor/sun-yoruh! koh-moo suh vy a shtuh-sowñ?

Excuse me, sir/madam! How do I/we get to the station?

Siga em frente até a igreja e depois vire à esquerda/direita

see-guh ayñ freñt uh-te uh ee-grehzhuh ee duh-

poysh veeree a eesh-kerduh/dee-raytuh

Keep straight on up to the church and then turn left/right

É longe?

e loñzh?

Is it far?

Não, duzentos metros/cinco minutos

nowñ, doo-zeñtoosh metroosh/seeñkoo mee-nootoosh

No, 200 metres/5 minutes

Obrigado(a)!

oh-breegah-doo(-duh)!

Thanks!


We’re lostEstamos perdidos shtah-moosh perdee-doosh
Is this the right way to…?É este o caminho para…? e esht oo kuh-meen-yoo paruh…?
Can you show me where it is on the map?Pode-me mostrar no mapa? pod-muh moosh-trar noo mah-puh?


YOU MAY HEAR…
Depois de passar a ponte depoysh duh puh-sar uh poñtAfter passing the bridge
lahover there
ali/aqui alee/uh-keethere/here

Bus and coach

FACE TO FACE

Por favor, senhor/senhora! Que autocarro vai ao centro da cidade?

poor fuh-vor, sun-yor/sun-yoruh! kuh owtoo-karroo vy ow señtroo duh seedahd? Excuse me, sir/madam! Which bus goes to the city centre?

Número 15

noomeroo keeñzuh

Number 15

Onde apanho o autocarro?

duh uh-pahn-yoo oo owtoo-karroo?

Where do I catch the bus?

Ali, em frente da farmácia

alee, ayñ freñt duh farmass-yuh

There, in front of the pharmacy


Is there a bus to…?Há autocarro para…? a owtoo-karroo paruh…?
to the centrepara o centro paruh oo señtroo
to the beachpara a praia paruh uh pry-uh
A child’s ticketUm bilhete para criança ooñ beel-yet paruh kree-uñsuh
When is the first/the last bus to…?A que horas é o primeiro/o último autocarro para…? uh kee oruz e oo preemay-roo/oo oolteemoo owtoo-karroo paruh…?
Please tell me when to get offPode-me dizer quando devo sair? pod-muh deezehr kwuñdoo deh-voo sah-eer?
coacha camioneta kuh-mee-oh nehtuh
shuttle buso autocarro shuttle owtoo-karroo shuttle


YOU MAY HEAR…
Este autocarro não para em… aysht owtoo-karroo nowñ pah-ruh ayñ…This bus doesn’t stop in…
Tem que apanhar o… tayñ kuh apun-yar oo…You must catch the…

Der kostenlose Auszug ist beendet.

€4,57
Altersbeschränkung:
0+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
30 September 2019
Umfang:
140 S. 18 Illustrationen
ISBN:
9780008163495
Rechteinhaber:
HarperCollins

Mit diesem Buch lesen Leute