Buch lesen: «Römische Geschichte»
Über den Autor
DR. LENELOTTE MÖLLER
studierte Geschichte, Latein und evangelische Theologie in Saarbrücken, Basel und Mainz; die Promotion in Geschichte folgte im Jahr 2000; sie ist Studiendirektorin am Gymnasium Schifferstadt im Rhein-Pfalz-Kreis.
Im marixverlag sind von ihr u.a. folgende Übersetzungen erschienen:
Die Enzyklopädie des Isidor von Sevilla, die Cicero-Briefe, Titus Livius’ Römische Geschichte, Senecas Vom glücklichen Leben, Plutarchs Von Liebe, Freundschaft und Feindschaft, Polybios’ Der Aufstieg Roms, Lukians Vom beinahe vollkommenen Menschen, Tacitus’ Agricola und Germania und Sallusts Römische Geschichte. Sie ist außerdem Mitherausgeberin der 2-bändigen Plinius-Ausgabe.
Zum Buch
Cassius Dio Cocceianus aus Nikaia in Bythinien (um 163 – nach 229 n. Chr.) war Sohn eines Senators und selbst römischer Konsul und Senator. Diese Ämter prägten sein Bewusstsein und seine Haltung als Politiker und Autor. Als Statthalter wirkte er in Afrika, Pannonien und Obergermanien unter den Kaisern Septimius Severus und Severus Alexander.
Seine eigene Zeitgeschichte beschreibt Dio als Insider mit genauer Kenntnis aller Hintergründe, aber auch bei der Darstellung früherer Abschnitte ist sein Zugang zu Quellen ersten Ranges der Grund für die hohe Bedeutung seines Geschichtswerkes. Dass er in seine Erzählung öfter auch Gerüchte und Klatschgeschichten aufnahm, macht zwar stets eine kritische Prüfung seiner Ausführungen nötig, wirkte sich jedoch auf den Unterhaltungswert der Werkes für Zeitgenossen wie für spätere Leser außerordentlich positiv aus.
Cassius Dio war griechischer Historiker, römischer Senator und Konsul: Sein Hauptwerk als Schriftsteller ist die Römische Geschichte, verfasst in griechischer Sprache und eingeteilt in 80 Bücher nach antiker Zählung. Das Werk reicht von der Gründung Roms bis in die Lebens- und Wirkungszeit des Autors selbst. Anfang und Ende sind nur in Fragmenten erhalten. Für einige Abschnitte der römischen Geschichte dazwischen stellt Cassius Dio allerdings die wichtigste, bisweilen sogar die einzige Quelle dar.
Cassius Dio
Römische Geschichte
Cassius Dio
Römische Geschichte
In der Übersetzung von
Leonhard Tafel
Bearbeitet von
Lenelotte Möller
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über https://dnb.d-nb.de abrufbar.
Es ist nicht gestattet, Abbildungen und Texte dieses Buches zu scannen, in PCs oder auf CDs zu speichern oder mit Computern zu verändern oder einzeln oder zusammen mit anderen Bildvorlagen zu manipulieren, es sei denn mit schriftlicher Genehmigung des Verlages.
Alle Rechte vorbehalten
Copyright © by marixverlag GmbH, Wiesbaden 2012
Neu gesetzt und behutsam revidiert nach der Ausgabe Stuttgart, 1831-1844
Lektorat: Dietmar Urmes, Bottrop
Covergestaltung: Nicole Ehlers, marixverlag GmbH
Bildnachweis: culture-images GmbH Köln/fai
eBook-Bearbeitung: Bookwire GmbH, Frankfurt am Main
ISBN: 978-3-8438-0303-8
INHALT
Aus der Einleitung von Leonhard Tafel
Cassius Dios Römische Geschichte
XXXV. Buch
XXXVI. Buch
XXXVII. Buch
XXXVIII. Buch
XXXIX. Buch
XL. Buch
XLI. Buch
XLII. Buch
XLIII. Buch
XLIV. Buch
XLV. Buch
XLVI. Buch
XLVII. Buch
XLVIII. Buch
IL. Buch
L. Buch
LI. Buch
LII. Buch
LIII. Buch
LIV. Buch
LV. Buch
LVI. Buch
LVII. Buch
LVIII. Buch
LIX. Buch
LX. Buch
LXI. Buch
LXII. Buch
LXIII. Buch
LXIV. Buch
LXV. Buch
LXVI. Buch
LXVII. Buch
LXVIII. Buch
LXIX. Buch
LXX. Buch
LXXI. Buch
LXXII. Buch
LXXIII. Buch
LXXIV. Buch
LXXV. Buch
LXXVI. Buch
LXXVII. Buch
LXXVIII. Buch
LXXIX. Buch
LXXX. Buch
Register
AUS DER EINLEITUNG VON
LEONHARD TAFEL
Cassius Dio Cocceianus wurde zu Nikaia in Bithynien in der Nähe des durch seine Fische berühmten Asklepischen Sees um das Jahr 908 seit der Gründung Roms, d.h. um 155 n.Chr. geboren. Den Beinamen Cassius scheint einer seiner Vorfahren von einem Cassius, der ihm das römische Bürgerrecht verschaffte, angenommen zu haben. Sein Vorname ist unbekannt. Dio Cocceianus hieß er nach seinem mütterlichen Großvater Dio Chrysostomus, welcher sich den Beinamen Cocceianus wahrscheinlich zu Ehren des Kaisers Cocceius Nerva beigelegt hatte. Sein Vater Cassius Apronianus, römischer Senator, wurde unter Mark Aurel, vermutlich um das Jahr 163, Statthalter in Kilikien, wohin ihn Dio begleitete, um sich unter ihm nach der Gewohnheit der jungen Römer praktisch auszubilden.
Nach Rom zurückgekehrt, wurde er unter Mark Aurel, oder gleich nach dessen Tod 180 n.Chr. noch vor der Ankunft des Commodus, in den Senat aufgenommen, aber unter Letzterem zu keinen Ehrenstellen befördert. Während der 13 Regierungsjahre desselben brachte er es kaum zur Quästur und zur Ädilität und blieb zu Rom, wo er seinen Freunden in ihren Rechtshändeln beistand und sich wissenschaftlichen Arbeiten gewidmet zu haben scheint. Als aber Pertinax (geb. 192), der sein Freund war, auf den Thron gelangte, wurde er teils auf andere Weise ausgezeichnet, teils auch zum Prätor für das folgende Jahr designiert. Als nach dessen Ermordung durch die Soldaten Iulianus als Meistbietender den Thron erstanden hatte, hörte er in aller Devotion dessen Rede in der Curia, bestätigte ihn mit seinen Kollegen in der Kaiserwürde und machte ihm, der soeben noch die Leiche seines kaiserlichen Freundes und Gönners verhöhnt hatte, mit jenen seine Aufwartung im Palast, um ihm zur Thronbesteigung Glück zu wünschen. Bald darauf, als ein neuer Herr der Stadt sich nahte, erschien er gleich bereit im Senat und verurteilte den machtlosen Iulianus zum Tode, rief den Severus auf den Thron und beschloss für den ermordeten Pertinax die Verehrung als Held.
Ein neuer Glücksstern schien Dio unter Severus aufzugehen. Seine Schrift über die Träume und Wunderzeichen, welche diesem Hoffnung auf den Kaiserthron gemacht hatte, wurden von dem neuen Kaiser huldvoll aufgenommen, und Dio erhielt in der folgenden Nacht im Traum die göttliche Weisung, Geschichtsschreiber zu werden. Er schrieb die Regierungsgeschichte des Commodus, wozu er schon früher die Materialien gesammelt hatte, während er, selbst in Rom anwesend, Augenzeuge von dessen Untaten war. Er übersandte sie Severus, noch bevor derselbe wider den Gegenkaiser Niger zu Felde zog, und fand eine so günstige Aufnahme, dass er die ganze römische Geschichte zu schreiben beschloss. Als aber Severus nach Besiegung des Albinus den Senat, welchen er einer günstigen Gesinnung für diesen beargwöhnte, hart anging, den Commodus verehrte und seinen Bruder nannte, wurde Dios schriftstellerischer Eifer abgekühlt und musste von der Göttin im Traum durch Verheißung der Unsterblichkeit aufs Neue angefeuert werden. Jetzt sammelte er zehn Jahre lang die Materialien seiner Römergeschichte und verwendete zwölf weitere Jahre auf die Bearbeitung derselben, was nach Reimar so zu verstehen ist, dass sich Dio von 201 bis 211 die historischen Belege verschaffte, wozu er in Rom die beste Gelegenheit hatte, und nach dem Tod Severus’ mit der Bearbeitung des gesammelten Stoffs bis zum Jahr 222 n.Chr., da Alexander Severus zur Regierung gelangte, fortfuhr und im Sinne hatte, das Übrige bis zu seinem Tod nachzuliefern, davon aber, durch Letzteren zu wichtigen Staatsgeschäften und von einer Statthalterschaft in die andere gerufen, Abstand nahm und, zumal von Alter und Krankheit geschwächt, die Geschichte Alexanders und seiner Zeit nur noch oberflächlich berührte.
Was nun seine politische Laufbahn betrifft, so bekleidete er im Jahr der Stadt 947 (194 n.Chr.) unter Severus die Prätur, zu welcher er von Pertinax designiert worden war. Beim Ausbruch des Kriegs zwischen Severus und Albinus gehörte er zu denjenigen Senatoren, welche sich, mit kluger Vorsicht den Ausgang erwartend, öffentlich weder für den einen noch für den anderen entschieden. Dies und Severus’ Sinnesänderung über Commodus waren vielleicht hauptsächlich schuld, dass er von diesem zu keiner Ehrenstelle befördert noch außerhalb Roms verwendet wurde, sondern sich in Muße teils in Rom, teils in Capua seinen historischen Studien widmen konnte.
Nach der Ermordung seines Bruders Geta Alleinherrscher geworden, blieb der tyrannische Caracalla stets der Lehre seines Vaters Severus eingedenk: »Bereichert die Soldaten und verachtet die anderen!« Er schaffte durch jede Art von Bedrückung die zur Befriedigung seiner Soldaten erforderlichen Summen herbei und suchte das Vermögen der angesehenen Senatoren planmäßig zugrunde zu richten. Immer mussten ihn, wie Dio selbst erzählt, wenn er Rom verließ, Senatoren begleiten, und ihm, auf eigene Kosten mitten auf seinen Reisen Häuser, Quartiere und, wo er überwinterte, Amphitheater und Rennbahnen erbauen und Wild zur Jagd herbeitreiben lassen. So musste ihm denn auch Dio, welcher jetzt zum ersten Mal Italien verließ, nebst anderen auf seiner Reise in den Orient folgen, vorgeblich, weil sie dem Kaiser zu den Gerichtssitzungen und zur Beratung nötig wären, in Wirklichkeit aber, um seiner Willkür ihr Vermögen aufzuopfern und den Soldaten und Eunuchen zur Zielscheibe des Spotts zu dienen. In den Winterquartieren in Nikomedia wurden sie, nach Dios eigenem Geständnis, oft vor Tagesanbruch von dem Kaiser zur Gerichtssitzung oder zum Rat berufen und mussten bis Mittag, zuweilen sogar bis zum Abend vor der Tür warten, ohne eingelassen oder begrüßt zu werden, während er wilde Tiere erlegte, im Wagen fuhr, Fechterspiele trieb oder mit den Soldaten Trinkgelage hielt. Auf seinem Zug wider die Parther scheint ihn jedoch Dio nicht begleitet zu haben, sondern irgendwo in Vorderasien zurückgeblieben zu sein, wo ihn dann Macrinus, nach Caracallas Ermordung, zum Statthalter in die unruhigen Städte Smyrna und Pergamus berief. Hier blieb er, bis nach Elagabals Fall Alexander Severus auf den Thron gelangte.
Nach dieser Statthalterschaft begab er sich in seine Vaterstadt Nikaia und erkrankte daselbst. Während seines dortigen Aufenthalts scheint er, vielleicht zur Belohnung seiner Dienste in den beiden Städten, zum ersten Mal zum Konsul ernannt worden zu sein, sein Amt aber, der Krankheit wegen, nicht angetreten zu haben. Aus Asien ging er als Prokonsul nach Afrika und wurde, kaum von da zurückgekehrt, nach Dalmatien, wo auch sein Vater Statthalter gewesen war, abgeschickt und im folgenden Jahr mit der Verwaltung des oberen Pannonien beauftragt. Wegen der Strenge aber, womit er auf Disziplin hielt, missfiel er den Soldaten, sodass bei seiner Rückkehr nach Rom die zügellosen Prätorianer, die Mörder des Hauptmanns der Leibwache, Ulpianus, Gleiches auch von sich befürchtend, seinen Kopf verlangten. Der Kaiser aber nahm ihn in Schutz und ernannte ihn, außer anderen Auszeichnungen, für das nächste Jahr zu seinem Kollegen im Konsulat, indem er die damit verbundenen Kosten aus der eigenen Kasse bestritt. Um ihn der Wut der erbitterten Prätorianer zu entziehen, erlaubte er ihm, die Zeit seines Amtes außerhalb der Stadt in irgendeinem Teil Italiens zuzubringen. Nach Ablauf derselben erschien er wieder ungefährdet in Rom, erbat sich aber, nunmehr im Alter vorgerückt und überdies an einer Fußkrankheit leibend, vom Kaiser die Erlaubnis, sich von den öffentlichen Geschäften in seine Vaterstadt Nikaia zurückziehen zu dürfen, um dort den Rest seiner Tage in Ruhe zu verleben und die letzte Hand an sein Geschichtswerk zu legen, das er denn auch, auf Befehl seines Genius’ mit den homerischen Worten:
Hektor aber entrückt Zeus aus den Geschossen, aus dem Staube, weg aus dem tödlichen Kampf, aus Blut und Schlachtengetümmel!
beendigte.
So viel vom politischen Leben Dios. Dass unser römischer Senator zu lange nach dem letzten echten Römer gelebt hat, um noch einen Funken altrömischen Stolzes in sich zu fühlen, belegt er selbst überall mit bewundernswerter Naivität durch die sprechendsten Beweise; und doch gehörte er, was freilich nicht viel heißen will, noch zum besseren Teil seiner Mitbürger, und trat sogar hin und wieder, wo es ohne eigene Gefahr geschehen konnte, für das Bessere auf. Sobald es aber galt, der eigenen Sicherheit seine Ehre zum Opfer zu bringen, entblödete er sich nicht, sich gegen die verworfensten Ungeheuer zu kriechender Schmeichelei zu erniedrigen und sich unbedenklich zum Werkzeug ihrer Willkür herzugeben. […]
Die Schriften, als deren Verfasser er angeführt wird, sind folgende:
– Das Buch von den Träumen und Wunderzeichen (welche dem Severus Hoffnung auf den Kaiserthron machten)
– Die Geschichte des Commodus (wahrscheinlich später zum Bestandteil der Römischen Geschichte geworden)
– Römische Geschichte (das vorliegende Werk)
– Die Geschichte des Kaisers Trajan (Dieses Werk schreibt ihm das byzantinische Lexikon Suida zu. Diese ließ sich aber eher von Dio Chrysostomus erwarten; doch konnte unser Dio von jenem überkommene Notizen benutzt und bearbeitet haben.)
– Die Lebensbeschreibung des Philosophen Arrian (ebenfalls laut Suida)
– Eine Persische Geschichte (Diese ist aber wahrscheinlich durch Verwechslung der Namen die des Dion, welcher von vielen Schriftstellern als Verfasser einer solchen zitiert wird.)
– Die Reisebeschreibung (als deren Verfasser Suida gleichfalls den Dio nennt, ist ebenfalls eher von Dion Chrysostomos, von dem man weiß, dass er viele Länder bereiste; doch konnte unser Dio die Materialien von seinem mütterlichen Großvater erhalten, vervollständigt und bearbeitet haben.)
– Endlich wird auch die Getische Geschichte (welche Suida, Jordanes und Freculphus dem Cassius Dio zuschreiben) mit größerer Wahrscheinlichkeit dem Prusäischen Dio zugewiesen.
Dio schrieb seine Römische Geschichte nach dem Zeugnis der Alten in 80 nach Dekaden eingeteilten Büchern und begann mit der Ankunft des Aeneas in Italien. Die ersten 45 Bücher sind nur noch in Bruchstücken erhalten. […]
Die Geschichte vor der Kaiserzeit schrieb Dio minder ausführlich, am ausführlichsten aber, wie er selbst berichtet, die Geschichte seiner Zeit. Die vollständige Geschichte Dios, namentlich der vorpompejische Teil, scheint gleich anfangs vernachlässigt worden und nur in wenigen Abschriften vorhanden gewesen zu sein. Selbst Xiphilin, welcher sie entweder in seinem Codex nicht vorfand oder des Auszugs nicht für würdig hielt, verspricht nichts als die Kaisergeschichte. Dass sie aber nach diesem noch vorhanden waren, geht daraus hervor, dass sie von vielen angeführt worden und in den Sammlungen des Constantinus Porphyrogenetos und bei Zonaras1 exzerpiert worden sind. […]
Bei der Übersetzung habe ich die Sturz’sche Ausgabe zugrunde gelegt. Dass ich die verdienstvolle Übersetzung von Lorenz, soweit sie erschienen ist, verglichen und berücksichtigt habe, wird mir in keinem Fall von Billigen zum Vorwurf gemacht werden.
Ulm, den 28. Januar 1831 | D. Leonhard Tafel |
1 Der byzantinische Kaiser Konstantinos VII. Porphyrogenetos (912–959) war selbst wissenschaftlicher Schriftsteller und förderte in besonderem Maße die Entstehung fremder Werke, darunter eine Exzerptsammlung antiker Werke, durch die auch viele Fragmente von Cassius Dio überliefert sind. Johannes Zonaras war ein hoher Hofbeamter in Byzanz im 11. Jh., der unter anderem eine Weltchronik von der Erschaffung der Welt bis 1118 n.Chr. verfasste. Er benutzte für die Römische Geschichte Cassius Dio als Vorlage, doch lagen auch ihm zum Teil nur Auszüge vor.
CASSIUS DIOS RÖMISCHE
GESCHICHTE
BRUCHSTÜCKE AUS DEN ERSTEN 34 BÜCHERN
NACH DER ZEITFOLGE GEORDNET
1. Einleitung Dios in seine Geschichte
Ich werde bestrebt sein, die denkwürdigen Taten der Römer in Krieg und Frieden so zu beschreiben, dass weder einer von ihnen [den Römern], noch die anderen etwas Notwendiges vermissen sollen.
2. Ich las fast alles, was über sie [die Römer] geschrieben worden ist, nahm aber nicht alles auf, sondern nur, was ich ausgewählt habe. Dass ich mich aber eines, sofern die Gegenstände es erlaubten, gefälligen Vortrags befleißigte, darf keinen Verdacht gegen dessen Treue erregen, was anderen [Geschichtsschreibern] schon passiert ist; denn ich ließ mir beides möglichst angelegen sein. Ich beginne in der Zeit, da die Überlieferung von dem Land, das wir bewohnen, Licht gewinnt. Das Land, in welchem die Hauptstadt der Römer erbaut ist, …
3. Roms Ursprung.
Aeneas also kam aus Makedonien nach Italien, welches früher Argessa, dann Saturnia, von Kronos (denn der griechische Kronos heißt bei den Römern Saturnus), hierauf, nach einem gewissen Auson, Ausonia, später Tyrrhenia hieß. In der Folge wurde von einem Italus, oder von einem der von Hercules weggetriebenen Geryonischen Stiere, der von Rhegion nach Sizilien in das Flachland des Eryx, Königs der Elymer, eines Sohnes von Neptun, hinüberschwamm, das Land Italien genannt. Denn die Tyrrhener nennen den Stier Italus. So erhielt denn das Land den Namen Italien, über welches zuerst Picus, dann sein Sohn Faunus König war. Als Hercules mit den übrigen Stieren des Geryon dahin kam, zeugte er mit Faunus’ Gemahlin den Latinus, welcher über die dortigen Einwohner herrschte und ihnen allen den Namen Latiner gab.
55 Jahre nach Hercules kam der erwähnte Aeneas, nach der Eroberung Trojas, nach Italien und zu den Latinern; er legte bei Laurentium, das auch Troja heißt, nächst dem Flusse Numicius an, und mit ihm sein Sohn von Creusa, Ascanius bzw. Iulus [genannt]. Als hier seine Gefährten die mondförmige Unterlage ihrer Mahlzeit, aus Brotrinden bestehend (denn sie hatten keine Tische), verspeisten, und ein weißes Mutterschwein, aus seinem Schiffe auf den nach ihm benannten Albanerberg entsprungen, daselbst 30 Junge warf – zum Vorzeichen, dass seine Söhne in 30 Jahren im Besitz des Landes und der Gewalt sein würden – beschloss er, eingedenk eines Götterspruchs, seine Irrfahrt, opferte das Schwein und traf Anstalt, eine Stadt zu gründen.
Latinus wehrte es ihm zwar; aber im Krieg besiegt, gab er Aeneas seine Tochter Lavinia zur Gemahlin. Aeneas baute jetzt eine Stadt und nannte sie Lavinia. Als aber Latinus und der König der Rutuler, Turnus, im Krieg, einer jeweils durch den anderen, gefallen waren, wurde Aeneas König. Nachdem aber auch Aeneas zu Laurentium im Krieg gegen dieselben Rutuler und den Tyrrhenerkönig Mezentius geblieben war und seine Gemahlin Lavinia schwanger hinterlassen hatte, kam sein Sohn von Creusa, Ascanius, zur Herrschaft. Dieser überwand Mezentius, da er keine Friedensbotschaft annahm, sondern einen jährlichen Tribut aus ganz Latium verlangte, in einer entscheidenden Schlacht. Nach genau 30 Jahren ging das Vorzeichen des Mutterschweins in Erfüllung, und die Latiner begnügten sich, zu größerer Macht angewachsen, nicht mehr mit Lavinia, sondern bauten eine andere Stadt, Alba Longa, die sie nach dem Mutterschwein die Weiße und von ihrer Lage die Lange benannten; auch den Berg hießen sie den Albanischen; nur die von Troja mitgebrachten Bildsäulen der Götter wurden nach Lavinia geschafft. Nach des Ascanius Tod regierte nicht dessen Sohn Iulus, sondern des Aeneas Sohn von Lavinia, Silvius [nach anderen des Ascanius Sohn Silvius]; Silvius folgte ein zweiter Aeneas, diesem Latinus, dann Capys; Capys folgte sein Sohn Tiberinus; diesem Amulius und diesem wieder Aventinus.
So viel von Alba und den Albanern. Nun die Geschichte Roms. Aventinus zeugte Numitor und Amulius. Den König Numitor stieß Amulius vom Thron und tötete den Sohn Numitors Aegestes auf der Jagd. Des Aegestes Schwester aber, die Tochter des vorgenannten Numitor, Silvia oder Rhea Ilea, machte er zur Priesterin der Vesta, damit sie Jungfrau bliebe; denn er fürchtete sich vor einem Orakelspruch, nach welchem er durch Numitors Kinder umkommen sollte. Deswegen tötete er Aegestes, und sie machte er zu einer Priesterin der Vesta, damit sie Jungfrau und kinderlos bliebe. Als sie aber einmal in dem Marshain Wasser schöpfte, wurde sie schwanger und gebar Romulus und Romus.2 Auf die Fürsprache von des Amulius Tochter blieb sie am Leben; die Kinder aber wurden dem Hirten Faustulus, dessen Gattin Laurentia hieß, übergeben, um sie in den Tiber zu werfen. Seine Frau aber nahm sie zu sich und erzog sie; denn sie hatte gerade damals ein totes Kind geboren.
Als Romulus und Romus heranwuchsen, taten sie Hirtendienst auf den Gütern des Amulius. Weil sie aber einige Hirten ihres Großvaters Numitor erschlagen hatten, suchte man sie zu fangen. Romus wurde aufgegriffen, Romulus aber lief hin und meldete es dem Faustulus, dieser eilte, die Sache dem Numitor zu hinterbringen. Endlich erkannte sie Numitor als die Kinder seiner Tochter. Von vielen andern unterstützt brachten sie den Amulius um, übergaben dem Großvater Numitor die Herrschaft über Alba, sie selbst aber begannen die Gründung Roms im 18. Lebensjahr Romulus’. Vor diesem großen Rom, welches Romulus um das Haus des Faustulus auf dem Palatinischen Berg anlegte, war schon ein anderes in Gestalt eines Vierecks von einem älteren Romus oder Romes angelegt gewesen.
4. Frühere Benennung Italiens.
Unter Ausonien wird, wie Dio Cocceianus berichtet, eigentlich bloß das Land der Aurunker zwischen den Campanern und Volskern längs des Meeres hin verstanden. Viele aber sind der Meinung, Ausonien habe sich bis Latium hin erstreckt, sodass dann ganz Italien danach benannt worden sei.
5. Oenotrien.
Wo jetzt Rom steht, war vorher eine Gegend, Oenotria genannt, wo sich Philoktet nach der Zerstörung Iliums niederließ, wie Dionysius, Dio und alle römischen Geschichtsschreiber berichten.3
6. Ligurien.
Die Ligurer bewohnen das Küstenland von Tyrrhenien bis an die Alpen und Gallien, wie Dio berichtet.
7. Calabrien.
Die Iapygen und Apulier wohnen um den Ionischen Meerbusen. Das Volk der Apulier bestand nach Dio aus den Peucetiern, den Pediculern, den Dauniern, den Tarentinern und den Cannen. Das Feld des Diomedes liegt im Daunischen Apulien. Mesapygien und Iapygien wurden später Salentien, dann Calabrien genannt. Die Stadt Diomedes’ Argyrippa veränderte nachher ihren Namen in Apulisches Arpi.
8. Mesapygien und Iapygien wurden später Salentien, dann Calabrien genannt, wie der Historiker Dio berichtet, der eine Geschichte der Römer geschrieben hat. Calabrien liegt im Jonischen Meerbusen und am Adriatischen Meer.
9. Der Avernus.
Nach anderen, Sotion, Agathosthenes, Dio und den übrigen Geschichtsschreibern ist der Avernus kein See noch Fels, sondern eine Kluft bei Adiabene, über welche kein Vogel hinfliegen kann; die Ausdünstung aus ihr sei für sie und jede Tierart tödlich gewesen.
10. Dio sagt in Bezug auf die Tyrrhener: So viel musste ich hier über sie berühren. Auch sonst werde ich, wenn es der Gang und die Ordnung der Geschichtserzählung verlangen, das Gehörige zur Zeit einreihen; auch bei anderem werde ich mich auf das Nötige beschränken, die römische Geschichte möglichst vollständig geben, die der anderen Völker aber nur, soweit sie sich auf jene beziehen.
Denn der Mensch kann nicht alles voraussehen noch, was da notwendig über ihn kommen wird, von sich abwenden. […]4 seien Rächer des von ihm verübten Unrechts von jener Jungfrau geboren.
11. Erbauung Roms.
Dass Remus5 und Romulus unter sich in Zwist gerieten […] aus dem Land verbannten […] dass es Menschen gibt, welche sich in Gefahren sicherer als im Glück benehmen […] lernten es selbst und lehrten es die anderen. – Dass auch solche, die an anderen Rache nehmen, nicht immer für das vorher erlittene Unrecht Genugtuung erhalten; noch diejenigen, welche von Mächtigeren etwas zurückverlangen, es erhalten, sondern das Übrige oft noch dazu verlieren.
12. Als Romulus auf dem Palatium die Gestalt der künftigen Stadt Rom beschrieb, jochte er einen Stier mit einer jungen Kuh zusammen, sodass der Stier nach außen, gegen das Feld, die Kuh aber gegen die Stadt gekehrt war, indem er hierdurch sinnbildlich den Wunsch ausdrückte, dass die Männer den Fremden furchtbar, die Frauen aber fruchtbare und treue Hausmütter werden möchten; und er nahm eine Scholle und warf sie von außen in die Stadt, und bat die Götter, also von Fremdem ihren Besitz zu mehren.
13. Als in Rom das Fundament zu einem Tempel gegraben wurde, fand man den mit Mordblut bedeckten Kopf (lateinisch: caput, Genitiv: capitis) eines gerade erst getöteten Mannes, woraus ein etruskischer Wahrsager prophezeite, dass die Stadt das Haupt vieler Völker werden würde, jedoch nicht ohne Blut und Mord; daher wurde der Tarpeische Berg jetzt der Capitolinische genannt.
14. Milliarium heißt ein je nach tausend Schritten gesetzter Stein. Denn milia bedeutet das griechische χίλια.
15. Die Sabinerinnen. Im Jahr der Stadt 7 (744 v.Chr.).6
Hersilia und die anderen stammverwandten Frauen rannten, als sie dieselben im Kampf einander gegenüberstehen sahen, mit ihren Kindern (denn schon waren einige geboren) auf dem Arm, von dem Palatium herab, stürzten sich plötzlich mitten in die Schlachtgasse, indem sie bald gegen diese, bald gegen jene gewendet durch Worte und Gebärden ihr Mitleid zu erregen strebten: »Was wollt ihr, Väter? Was ihr, Männer? Wie lange wollt ihr kämpfen? Wie lange euch hassen? Versöhnt euch mit euren Schwiegersöhnen! Versöhnt euch mit euren Schwiegervätern! Schont, beim Pan, eure Kinder! Schont, beim Quirinus, eure Enkel! Erbarmt euch der Töchter, erbarmt euch der Frauen! Wollt ihr aber unversöhnlich sein, behext, und treibt euch ein böswilliger Gott: so tötet zuvor uns, um die ihr kämpft, erwürgt und schlachtet die Kinder hier, dass kein Name, kein Band der Verwandtschaft mehr zwischen euch bleibe und ihr das größte der Übel gewinnt, dass ihr die Großväter der Kinder, die Väter der Enkel gemordet habt!« Mit diesen Worten zerrissen sie ihre Kleider, entblößten ihre Brüste und Leiber, und warfen sich und ihre Kinder den rings um sie gezückten Schwertern entgegen, sodass jene über diesem Anblick in Tränen ausbrachen und vom Kampf abließen. Sie standen aber mitten auf dem Comitium, das von eben diesem Vorfall seinen Namen erhielt; denn bei den Römern heißt comire zusammenkommen. – Es ist nämlich ein großer Unterschied, ob etwas erst eingerichtet wird, oder vorher bestanden hat und nur eine besondere Benennung erhält.
16. Einteilung in Tribus und Curien.
Tribus, Drittel oder dritter Teil. Denn die dreitausend Bewaffneten des Romulus waren, wie Dio im ersten Buch seiner Geschichte sagt, in drei Teile, Tribus, d.h. Drittel, eingeteilt, was die Griechen [Phyle] nennen. Ein Tribus enthielt zehn Curien, oder Phrontisterien. Denn das lateinische cura (dt. Sorge) heißt bei den Griechen Phrontis. In jeder Curie besorgten die Mitglieder in Zusammenkünften die etwa vorfallenden Geschäfte. Bei den Griechen hießen die Curien Phratrien oder Phatrien, gleichsam Gesellschaften, Brüderschaften, Innungen, Zünfte; weil die Mitglieder dieser Phratrien ihre Ansichten ungescheut und furchtlos gegeneinander aussprechen (phrazein) oder ins Licht setzen (phainein) durften. (Als solche, welche zu einer Phratria gehören, werden auch Väter, Verwandte, Lehrer Phratores genannt.) Vielleicht hat man aber auch diesen Ausdruck aus dem lateinischen Frater, welcher Bruder bedeutet, herübergenommen.
17. Im Jahr der Stadt 27 (727 v.Chr.).
Die Römer, welche in ihren fortwährenden Unfällen eine göttliche Heimsuchung sahen, ließen, nach hergebrachter Sitte, als Verursacherin der göttlichen Strafe eine Vestalin, weil sie ihre Jungfräulichkeit hingegeben und durch widergesetzlichen fleischlichen Verkehr die heiligen Gebräuche geschändet hat, lebendig begraben.
18. Romulus herrscht nach Willkür. Im Jahr der Stadt 39 (715 v.Chr.).
Romulus war auf den Senat erbost und behandelte ihn etwas tyrannisch. So gab er für sich, ohne vorherige gemeinschaftliche Beratung, den Vejentern ihre Geisel zurück. Als dies sich öfter wiederholte, und jene sich darüber beschwerten, wurde er aufgebracht und sprach unter anderen die folgenden harten Worte: »Ich wählte euch nicht, ihr Väter, damit ihr über mich herrschet, sondern um euch meine Befehle zu erteilen.
19. Numa Pompilius. 39–82 (715–672 v.Chr.).
Numa wohnte als Sabiner auf dem Quirinalischen Hügel.7 Seine Königsburg aber hatte er in der Via Sacra, und er hielt sich gern in der Nähe des Vestatempels auf, zuweilen aber lebte er auch auf dem Lande.
Da er nun wusste, dass die Menschen das Nahe und Verwandte gering und für nichts Besseres als sich selbst erachten, das dem Anblick Entrückte und Fremdartige aber als etwas Höheres und Göttliches betrachten und verehren, weihte er einen bestimmten Ort den Musen.
20. Durch sich selbst fügten sich jetzt die Römer geselliger Ordnung, da sie Kunde vom Göttlichen bekamen, lebten seit der Zeit während Numas ganzer Regierung unter sich und mit den anderen Völkern in Frieden und hielten jenen gleich Romulus für ein besonderes Geschenk der Götter. Die gründlichsten Kenner der sabinischen Geschichte geben an, dass er am Tag der Gründung Roms geboren sei. So war denn die Stadt durch sie beide in Kurzem mächtig und geordnet, indem der eine, wie es bei der neugegründeten Stadt notwendig war, sie im Krieg übte, der andere sie die Künste des Friedens lehrte; sodass sie in beiden sich gleich sehr hervortat.