Entwurf

Dies ist ein unvollendetes Buch, das der Autor gerade schreibt und neue Teile oder Kapitel veröffentlicht, sobald sie fertig sind.

Das Buch kann nicht als Datei heruntergeladen werden, kann aber in unserer App oder online auf der Website gelesen werden. Mehr Details.

Buch lesen: «Неверный шаг»

Schriftart:

Глава 1. Грета

Рим, Италия.

С первыми лучами утреннего солнца меня неожиданно вызвали на работу. Несмотря на то что у меня был заслуженный выход, я не могла пренебречь приказом. Поэтому после быстрых сборов я, одетая в парадную форму, приехала в штаб-квартиру DCSA. (P.S. примечание от автора DCSA – это Центральное управление служб по борьбе с наркотиками). Когда я припарковала свою машину на парковке для сотрудников, там меня уже ожидал мой напарник, Лаззаро Серра.

– Чао, Грета! – поприветствовал меня мужчина с улыбкой, когда я вышла из автомобиля.

– Доброе утро. – откликнулась я. – Знаешь, зачем нас вызывали?

Мой коллега покачал головой, и мы прошли в здание. В тишине мы поднялись на третий этаж и направились к кабинету полковника Гвидиче. Серра постучал в дверь, и затем мы прошли внутрь. После формальных приветствий мы с напарником устроились за столом для переговоров напротив нашего босса.

– Я знаю, что у вас сегодня выходной, но утром поступил приказ сверху. – начал говорить шеф. – Как вы наверняка знаете, наши коллеги из отдела DIA пытаются поймать мафию в Палермо. (P.S. примечание от автора DIA – это отдел расследований по борьбе с мафией). Вчера у них появилась новая зацепка, которая может быть связана с нашим делом. Поэтому руководство решило объединить наши усилия, и теперь мы будем работать вместе.

Я внимательно слушала начальника, и с трудом сдерживала эмоции. Несмотря на то что это была уникальная возможность поработать с таким престижным ведомством, в глубине души надеялась, чтобы этого никогда не случится. Я даже не хотела думать, что будет, если они раскопают больше и узнают правду. Десять лет я держала часть своей жизни втайне под замком и скрывала её от всех, кроме своей лучшей подруги.

Но один неверный шаг мог полностью разрушить мою жизнь.

Через десять напряженных минут брифинга к нам присоединился агент по работе с мафией, который, в отличие от нас, был одет не в полицейскую форму, а в деловой костюм. Я окинула его быстрым изучающим взглядом. Мужчина был поразительно привлекателен и явно уделял много времени тренировкам в спортзале, судя по обтягивающей ткани, выделяющей его мышцы. И если бы не жара, заставлявшая меня потеть и терять рассудок, я бы с удовольствием наслаждалась этим великолепным зрелищем, откинувшись на спинку стула.

– Доброе утро, коллеги! – поприветствовал нас мужчина. – Разрешите представиться. Старший комиссар Сальваторе Кавалли.

После обмена формальностями мы все устроились за столом.

– Вы, вероятно, уже слышали об этом, но я все же должен донести эту информацию. – начал агент. – В течение нескольких лет мы пытаемся поймать Коза Ностру, а неделю назад умер их босс.

Мое сердце на мгновение замерло. Я ничего не слышала об этом, и, хотя давно не общалась с кем-то из своего прошлого, было обидно, что мне не сообщили о его смерти. А еще было странно, что о смерти Рикардо Нери не трубили во всех новостях.

– Это факт держали в тайне до вчерашнего вечера, но причина его смерти остается загадкой. – продолжил Кавалли делиться информацией с нами. – По официальной версии, Нери скончался от инсульта, но наши источники утверждают, что его убили.

Удивление и ужас охватили меня, но я сдержала свои эмоции, чтобы никто не заметил. Взгляд агента скользнул в мою сторону, как будто он прочитал мои мысли, но это могло быть и моим воображением. Я натянуто улыбнулась ему, молча прося его продолжить. Он хмуро смотрел на меня в течение минуты, и мне хотелось провалиться сквозь землю.

«Для полного счастья мне только не хватало привлечь ненужное внимание». – мрачно подумала я, ожидая, пока Кавалли продолжит говорить.

И к сожалению, не только я обратила внимание на странное поведение мужчины.

– Сэр, что-то не так? – обеспокоенно спросил мой напарник.

Но тот покачал головой и спокойно продолжил как ни в чем не бывало:

– Теперь место Дона занял его 38-летний сын и единственный наследник, известный как Фабио Нери. Он владеет сетью ночных клубов, ресторанов по всей Италии и компанией по продаже недвижимости. В начале года нам удалось выяснить, что он использовал эти бизнесы для отмывания денег, но, к сожалению, не смогли собрать доказательную базу.

– Прошу прощения за уточнение, но как это связано с нашим текущим делом? – вставил Лаззаро, привлекая внимание к себе.

Агент хмыкнул, будто нетерпение моего коллеги его развеселило, в то время как наш начальник недовольно покачал головой. Я лишь понимающе взглянула на Сьерру, ибо за несколько лет уже привыкла к его взрывному и нетерпеливому характеру. Пока мужчины продолжали свое противостояние, я взяла бокал с водой и сделала медленный глоток, желая скорей покинуть это место и, желательно, отправиться куда-нибудь, где есть кондиционер, бассейн и бар с коктейлями. Но не всему было суждено сбыться, по крайней мере пока. Мне пришлось терпеливо ожидать продолжения разговора, который обещал быть еще более напряженным.

– Наш отдел узнал, что вы следите за дилером, работающим с Нери. – сообщил Сальваторе. – Согласно информации, полученной от шпионов, нам стало известно, что они собираются встретиться на Венецианском карнавале.

Это заявление заставило меня подавиться водой. Перед тем, как что-то сказать, я откашлялась.

– Серьезно? Мафия и наркоторговец на карнавале? – переспросила я удивленно. – Это звучит как-то уж очень бредово.

Мой начальник неловко откашлялся, но, к счастью, не поправил меня. Зато агент спокойно выдержал мой взгляд и ответил:

– Мы тоже изначально отказывались верить в подобное. Но у нас есть доказательства разговора Скварчалупи, над которым вы работаете, и одного из капитанов Нери, в котором они обсуждали встречу вашего наркодилера с Фабио.

Мне бы хотелось отмахнуться от него, но если это правда, то у нас будет отличный шанс схватить нашу цель. А значит, нам придется работать вместе с ними. Но это была наименьшая из моих бед. Но одно лишь упоминание о младшем Нери заставляло мое сердце биться так сильно, что я чувствовала, что оно сейчас выскочит из груди. А что будет если мы каким-то образом встретимся?

– Хорошо, что вы хотите от нас? – спросил Лаззаро, действуя, как старший по званию в этой операции и принимая на себя управление.

Агент довольно хмыкнул и начал подробно рассказывать план. После длительного обсуждения, через два часа мы, наконец, договорились и решили, что каждый из нас будет делать. Спустя еще полчаса встреча, наконец, завершилась, и попрощавшись со всеми, я поспешила на парковку.

Но прежде чем я успела завести в машину, меня догнал Лаззаро. В последний момент он удержал дверку, чтобы она не захлопнулась, и, перекинув руку на раму окна, спросил:

– Куда-то спешишь?

Я медленно повернулась к нему, нацепив солнечные очки, и ответила:

– Да, домой, навстречу к прохладе. Ты что-то хотел?

– Вообще-то, да. Почему ты так странно отреагировала на смерть старшего Нери? – поинтересовался он, и я мысленно выругалась. Моя реакция, несомненно, не осталась незамеченной, и теперь мне оставалось только надеяться, что никто не заподозрит меня в какой связи с этой семек.

Мне не хотелось никого обманывать, но тяжелый груз моего прошлого возвышался как тень надо мной. Я так долго скрывала восемнадцать лет своей жизни, и это так и должно было оставаться. Однако сохранить это в тайне от моего напарника было куда сложнее. Лаззаро обладал невероятной способностью читать людей, и именно поэтому он был так хорош в нашей работе. Я старалась поддерживать с ним только деловые отношения и держать дистанцию, потому что боялась, что могу облажаться и как-то и выдать себя. В то время как мой коллега, наоборот, искал хорошего партнера, с которым он будет не просто работать в команде, но и сможет доверить свою жизнь, когда мы на задании, зная, что тот прикроет его спину.

– Просто была удивлена, что мы не знали об этом. – выдавила я из себя. – Мы так тщательно следим за всем, но как это ускользнуло от нашего внимания? Ты не находишь это странным?

Я придумывала ответ на ходу, но, когда эти слова вырвались из моих уст, осознала, что они действительно имеют место. И к счастью, мой коллега был согласен со мной в этом вопросе, потому что он кивнул и ответил:

– Да, я тоже об этом подумал. Возможно, его действительно убили, если это так тщательно скрывалось. Вопрос лишь в том, кто стоит за этим – враги или собственный сын, чтобы занять трон?

Мне бы хотелось ответить, но я сдержалась, иначе Лаззаро точно бы что-то заподозрил. Да и обсуждать сейчас смерть старшего Нери, мне точно не хотелось.

– Это уже не наше дело. – сказала я, меняя тему. – Нам нужно сконцентрироваться на Скварчалупи и его людях. Мы должны поймать этих уродов, пока еще больше людей не пострадало.

Мой коллега нехотя кивнул, соглашаясь со мной:

– Ты права, просто странно всё это. Ладно, не буду тебя больше задерживать.

– Хорошего выходного, до встречи. – ответила я с улыбкой и наконец-то закрыла дверь.

Помахав ему рукой, я завела машину и выехала с парковки. Мне срочно нужен был бокал Маргариты, а еще лучше несколько, и разговор с подругой.

Глава 2. Фабио

Палермо, Италия.

В тусклом свете фонаря я остановил свой мотоцикл на мощеной плитке узкой улице, тесно прижимаясь к черному входу ресторана итальянской кухни в самом сердце города. Он принадлежал мне и служил прикрытием для более темных дел, которые проверчивала моя семья в течение многих лет. Одно из которых было продажа женщин в разные страны богатым ублюдкам. Мой отец считал это прибыльным бизнесом, но теперь, когда я взял бразды правления в свои руки, это должно было немедленно прекратиться. Я прекрасно понимал, что многие из моих людей, будут против этого, не желая отказываться от сладкой прибыли, которую они получали от этой тёмной торговли. Но у меня были гораздо более интересные способы заработка. И если всё пройдет по плану, это принесет нам куда больше денег.

Старшее поколение было предано моему отцу, и я более чем уверен, что мне придется долго воевать с ними за их расположение. После того как объявил о смерти Рикардо Нери, я немедленно предупредил тех, кто клялся служить Коза Ностре, о замене младших боссов, контролировавших стратегически важные участки Италии. В тот момент мне сразу стало понятно, кого следует убрать с их позиций, и о ком стоит еще подумать.

Меня ждало множество дел и обязанностей, но меня готовили к этому с самого детства. Из-за некоторой легкомысленности и неверных поступков моего отца, коррумпированные полицейские, которые ранее работали на нас и прикрывали наши задницы, теперь не хотели иметь с нами никаких дел. Я мог бы прибегнуть к угрозам и шантажу, но не хотел связываться с копами. Поэтому шаг за шагом я направлялся к своей цели – превратить сицилийскую мафию в более современную организацию, утилизировав часть наших операций, сделав некоторые из них в более легальные.

Когда я слез со своего черного «железного коня», рядом со мной остановился еще один мотоцикл, принадлежащий моему лучшему другу и советнику, Винченцо Ферари. Его отец был доверенным лицом моего, и когда я вступил на трон босса сицилийской мафии, его старику пришлось передать своё место сыну.

– Готов отрезать пару языков и сломать пару коленных чашечек? – поинтересовался Вин, ухмыляясь своей типичной улыбкой, которую так любили девушки.

Я отрицательно покачал головой, чувствуя, как тяжелый груз ответственности ложится на мои плечи. Моё виденье отличалось от отцовского. Я стремился к уважению и власти не за счет страха, а за счет своих поступков и решений. Вин, однако, предпочитал сначала действовать, и уже потом думать, поэтому его присутствие всегда сопровождалось кровью и грязью.

– Вин, давай без этого. – ответил я, поднимая визор на шлеме и встречая его взгляд. – У меня есть еще дела после этого, и я не хочу тратить время на переодевания.

– К цыпочке собрался? Еще и без меня? – спросил он с лукавой ухмылкой.

Мы не раз делили женщин, наслаждаясь их присутствием вместе, поэтому такой вопрос не удивил меня.

– Нет, у меня нет временем на кисок. – откликнулся я и, наконец, снял с себя шлем.

Друг последовал моему примеру и вскоре уже вместе зашли в ресторан. Мы молча прошли через главный зал и служебные помещения, пока не оказались в подпольной комнате. Доступ сюда был только у членов Коза Ностры, и то не у всех, а лишь у тех, с кем я непосредственно работал. Но после сегодняшнего вечера этих людей станет еще меньше.

Как только мы прошли в помещение, все разговоры стихли, и всё внимание было обращено ко мне. Я занял место во главе стола, а Вин сел справа от меня. Остальные десять мужчин присоединились к нам.

– Зачем ты хотел нас видеть, Фабио? – первым заговорил Гравиано, младший босс Ломбардии.

Прежде чем я успел что-то сказать, Ферари вскочил со своего места и бросился к старику, прижав нож к его горлу.

– Как ты смеешь называть его по имени? – прорычал Винченцо. – Он твой Дон, так что блядь обращайся к нему соответствующим образом!

Я устало покачал головой. Вспыльчивый характер моего друга однажды станет его погибелью, но я был благодарен за его поддержку и лояльность.

– Вин, сядь на место. – процедил я сквозь зубы. – Думаю, Джованни всё понял, и больше не позволит себе такого. Не так ли?

Когда Гравиано нехотя кивнул в знак согласия, сжимая челюсти и сдерживая свой гнев, мой советник наконец-таки вернулся на место.

– С кем-то еще нужно провести воспитательную беседу? – обратился я ко всем, чувствуя нарастающее напряжение в воздухе. – Или всё-таки здесь собрались взрослые люди, готовые к обсуждению важных вопросов?

Я пристально взглянул на каждого из присутствующих, но несмотря на сдерживаемый гнев и раздражение, ни один из них не произнес ни слова.

– Хорошо, тогда перейдем к делу. – прозвучал мой голос твердо и решительно. Я скрестил руки на столе, чувствуя, как каждый из присутствующих внимательно следит за мной. И не желая тратить время на пустые разговоры, решительно заявил: – Я намерен прекратить торговлю женщинами.

И тут же в комнате разразился шум возмущения, но мой гнев пронзил пространство, когда я резко ударил по столу.

– Этот вопрос не подлежит обсуждению. Это мой приказ. – пророкотал я, угрожающим тоном. – Вас беспокоит вопрос денег, и я это понимаю. Но напоминаю вам, что я не мой отец и хочу для наших семей только лучшего. У меня есть несколько идей, которые принесут нам гораздо больше денег, и меньше головной боли.

– Дон, может, поделитесь, что у вас на уме? – спросил Амадео Герра, босс Пьемонта.

Он был самым младшим в этой компании и только недавно занял место своего отца, который ушел на пенсию после инфаркта. Я пока мало с ним общался и не был уверен, будет ли его лояльность на моей стороне, но у меня была надежда найти союзника в его лице.

– Один из моих планов – это открыть стриптиз и секс-клуб для богатых людей. – медленно проговорил я, наблюдая за их реакцией.

Некоторые из них проявили заинтересованность, другие оставались нейтральными, но были и те, кто не скрывал своего негодования.

– Я посещал подобные заведения во время моих путешествий. – продолжил я, пытаясь объяснить свою точку зрения. – И могу вам сказать, что за такое готовы заплатить очень большие деньги. Особенно те, кто хочет сохранить свою анонимность.

– И чем это лучше торговли людьми? – самодовольно усмехнулся Густаво Бруно, босс Лигурии.

Я знал, что этот старый хрыщ потеряет очень много денег и возможностей, поэтому с нетерпением ждал его комментариев. Именно он больше всех зарабатывал на этом виде деятельности.

– А тем, что мы будем продавать секс, а не людей. – ответил я, откинувшись на спинку стула и скрестив руки на груди. – В Италии слишком распространена уличная проституция, но на этом много не заработаешь. Я хочу сделать это на более высоком уровне с соответствующим сервисом. Это будет элитное место, где каждый найдет свое удовольствие, но все будет происходить цивилизованно, без насилия и принуждения.

– Но, если они сами захотят трахнуть клиента? – спросил Джованни с мерзкой ухмылкой, как будто уже представлял себя в одной из уютных VIP-комнат с горячей молодой проституткой.

– Я не против, если это по обоюдному согласию. – ответил я, пожав плечами. – Если вам что-то не нравится, и вы не хотите участвовать, вы знаете, где дверь. Но можете сразу попрощаться со своей должностью. Только преданные мне люди, которым я смогу доверять, будут занимать руководящие посты и, соответственно, получать большую часть прибыли с наших предприятий, по сравнению с остальными.

Когда я замолчал и начал изучать реакцию каждого из присутствующих, они переглядывались, словно мысленно обсуждая свои дальнейшие действия. К моему удивлению, только четверо пожилых мужчин решили уйти на пенсию, и в принципе я их понимал в этом вопросе. Они действительно были уже не в том возрасте, и заработали достаточно денег за свою долгую жизнь.

Но что меня поразило сильнее всего, так это отсутствие возражений со стороны Густаво и Джованни, хотя именно от них я ожидал больше всего сопротивления. Однако это не гарантировало, что им удастся сохранить свои позиции надолго. Эти двое, волки в овечьей шкуре, которые всегда жаждали власти и готовы были перегрызть глотки любому, кто встанет на их пути. И я сильно сомневался в их лояльности, поэтому был более чем уверен, что они не смогут заслужить моего доверия.

Мне пришлось обсудить несколько деталей с мужчинами, которые решили уйти на пенсию, так как они хотели передать контролируемыми ими территории их сыновьям. Это была давняя традиция Семьи – место отца занимал старший сын, если он был достоин чести носить имя Коза Ностры. Я согласился встретиться с молодыми наследниками и проверить каждого из них, прежде чем оставить им власть над городом и людьми.

Когда за столом осталось только шестеро боссов и мой верный советник Винченцо, мы обсудили несколько важных вопросов.

– На сегодня всё. – произнес я, поднимаясь из-за стола. Мой голос, низкий и властный, эхом отдавался в тишине комнаты. – Встретимся через неделю.

Я уже направлялся к выходу, когда голос Джованни остановил меня:

– Дон, а когда вы собираетесь начать смотрины? Моя старшая дочь идеально подходит по возрасту, и я хотел бы, чтобы ее рассмотрели в качестве вашей будущей супруги.

Я замер, чувствуя, как по спине пробежал холодок, и встретился взглядом со своим советником. Мы оба забыли об этой архаичной традиции. Смотрины… слово, от которого веяло средневековьем и затхлостью. Выбирать себе жену, словно породистую кобылу на ярмарке, из дочерей самых влиятельных семей клана… Нет, это было последнее, чего я желал.

Я только что занял трон, усеянный шипами предательства и интриг. Моя власть еще не окрепла, а враги ждали малейшей ошибки, чтобы нанести удар. Но отказать капитанам, означало бросить ему вызов, что могло спровоцировать бунт. В этот момент Винченцо, словно читая мои мысли, вышел вперед, его голос прозвучал твердо и уверенно:

– В настоящее время Дон сосредоточен на текущих делах Семьи, и выбор невесты не входит в его планы. Поэтому этот вопрос пока откладывается.

По комнате пронесся ропот недовольства. Я видел разочарование в глазах боссов. Выдать свою дочь замуж за Дона – это была не просто честь, но и отличная возможность укрепить свою власть, и получить защиту для себя и своей семьи.

– Мы вернемся к этому вопросу после карнавала. – властно добавил Винченцо, обведя взглядом мужчин. – Я лично проверю каждую претендентку. Так что вам лучше проверить своих дочек, ведь нашему Дону может подойти только чистая девушка.

Я усмехнулся про себя, зная, что некоторые из их дочерей давно потеряли свою невинность в объятиях юных мафиози. Это был удачный ход со стороны моего советника. В нашем мире, где царили насилие, предательство и пороки, найти невинную девушку было так же сложно, как найти жемчужину в куче навоза. Однако теперь у меня было время, чтобы подготовиться к этому фарсу, а еще лучше – найти способ избежать женитьбы.

Коротко кивнув капитанам, я вышел на улицу, и вдохнул полной грудью прохладный ночной воздух, напоенный ароматом моря и цветущих апельсиновых деревьев. Я был Доном, властелином Сицилии, но даже у него были свои слабости. И одной из них была свобода, которую я не собирался менять на брачные оковы. Надев шлем, я оседлал свой мотоцикл, чувствуя, как адреналин струится по моим венам.

– И где твоя благодарность? – раздался за спиной насмешливый голос Винченцо. Он устроился на собственном транспорте и добавил: – Я в очередной раз спас твою задницу.

– Ты всего лишь отсрочил неизбежное, Энцо. – ухмыльнулся я. – Но с меня ящик виски.

– Это так ты оценил мою помощь? – наигранно возмутился Винченцо. Но затем надел шлем и бросил напоследок: – Как минимум три ящика, и только самого лучшего!

Мой друг отдал мне честь и исчез во мраке ночи, а я последовал его примеру. Опустив визор, я завел двигатель и рванул на ночную трассу. Теперь мне нужно было съездить на кладбище и навестить мать, так как сегодня была годовщина её смерти. Я всегда приезжал к ней в этот день, чтобы рассказать о своих делах, о своих победах и поражениях.

После этого я смогу вернуться домой и, наконец, попытаться заснуть. Может быть, даже получится до самого утра. С тех пор как умер отец, сон стал для меня роскошью. Многие в нашем клане знали, что его убили, но только я и Энцо располагали сведениями о том, кто стоит за его смертью. Это было предупреждение от нашего самого заклятого врага – итальянское отделение Mongols MC, или мотоклуб «Монгольское братство», с которым мы вели кровавую войну уже долгие годы.

Перед смертью Рикардо крупно облажался. Он попытался обмануть их главаря, но в результате заплатил за это собственной жизнью. Я точно не собирался повторять его ошибку.

Мой мотоцикл пронзал ночной воздух, унося меня вдаль от ресторана и лицемерных улыбок капитанов. Когда я проезжал по темной дороге, мой взгляд случайно зацепился за фигуру на обочине. Девушка в синем платье, освещенная тусклым светом луны, казалась видением, миражом в пустыне. На мгновение сердце замерло – это была она, та, которую я потерял много лет назад, та, чье имя было выжжено в моей душе. Не в силах сопротивляться порыву, я резко затормозил, останавливаясь рядом с девушкой. Она вздрогнула от неожиданности, обернулась, и яркая искра надежды, вспыхнувшая в моем сердце, погасла так же быстро, как и возникла, словно свеча на ветру. Это была не она.

– Простите. – мой голос прозвучал хрипло. – Я принял вас за другую.

Не дожидаясь ответа, я рванул с места, оставляя девушку позади, в облаке пыли и разочарования. Лицо той единственной снова возникло перед глазами, словно упрекая меня за мгновенную слабость. Я должен быть сильным, забыть прошлое и сосредоточиться на настоящем. Семья, власть, месть – вот мои цели. А любовь… любовь – это роскошь, которую я не могу себе позволить.

Но порой так хочется…

1,09 €