Произведение получилось очень атмосферным. Несмотря на то, что основное действие разворачивается в тюрьме, и в тексте не обошлось без описания пыток и насилия, книга оставляет светлые, добрые чувства. Главные герои не теряют присутствия духа, делясь забавными и печальными историями друг с другом. Очень живописно передается атмосфера города, его жителей, обычаев и традиций. Рекомендую тем, кто был или только собирается посетить Стамбул.
Umfang 241 seite
2015 Jahr
Стамбул Стамбул
Über das Buch
Глубоко под древними улицами Стамбула в одной камере сидят четыре пленника: студент Демиртай, Доктор, парикмахер Камо и дядя Кюхейлан. В ожидании своей участи, в стремлении забыть о невыносимой реальности, они рассказывают друг другу забавные и странные истории. Постепенно из этих подземных сказаний рождается картина иной жизни, недоступной заключенным. Однако страдания и надежды людей из тех историй мало чем отличаются от страданий и надежд четверых пленников, силой своего воображения соединивших в одно целое два великих Стамбула: тот, что скрывается в недрах земли, и тот, что лежит на ее поверхности.
Впервые на русском!
Genres und Tags
очень достойная книга и перевод на удивление удачный! красивая мозаика, истории , в которых реальность переплетается с вымыслом, печаль с улыбкой. тем , кто бывал в Стамбуле будет вдвойне приятно читать..
Прочитав эту книгу, я не пришёл в огромный восторг. Да, читается легко и по началу даже интересно, но вся книга мрачная. Я так и не понял, какую мысль автор вложил в своё произведение. Может это не мой стиль, но после такого описания Стамбула, мне не захочется там побывать.
Эта книга великолепна! Автор удивительным образом смог донести о жизни Стамбула, о его счастье и горечи.. Несмотря на сложную ситуацию оставил любовь в сердце, благодаря его искренним и настоящим героям!
она навсегда останется в сердце мелодией светлой печали.
как все,что нас окружает и растворяется в нас.и воздух и море и запахи и любовь и вера
Hinterlassen Sie eine Bewertung
«И что же ты тогда сделала?» – спросила молодая. «Остановилась на перекрестке. Мужчина тоже остановился». – «А потом?» – «Я подняла рясу». – «А потом?» – «Мужчина спустил штаны». – «И?..» – «Я снова пустилась бежать». – «Что же было дальше?» – «Да ничего особенного. Женщина с подобранной юбкой, знаешь ли, бегает быстрее, чем мужчина со спущенными штанами
Под землей нет ни запада, ни востока, но там, наверху, если пойдешь вслед за ветром, обязательно повстречаешься с Босфором, разглядишь откуда-нибудь с холма его сапфировые волны.
Bewertungen
25