Buch lesen: «Karakony»

Schriftart:

Karakon (daw.) – karaluch. [przypis edytorski]

Było to w okresie szarych dni, które nastąpiły po świetnej kolorowości genialnej epoki mego ojca. Były to długie tygodnie depresji, ciężkie tygodnie bez niedziel i świąt, przy zamkniętym niebie i w zubożałym krajobrazie. Ojca już wówczas nie było. Górne pokoje wysprzątano i wynajęto pewnej telefonistce1. Z całego ptasiego gospodarstwa pozostał nam jedyny egzemplarz, wypchany kondor2, stojący na półce w salonie. W chłodnym półmroku zamkniętych firanek stał on tam, jak za życia, na jednej nodze, w pozie buddyjskiego mędrca, a gorzka jego, wyschła twarz ascety skamieniała w wyraz ostatecznej obojętności i abnegacji3. Oczy wypadły, a przez wypłakane, łzawe orbity sypały się trociny. Tylko rogowate egipskie narośle na nagim potężnym dziobie i na łysej szyi, narośle i gruzły4 spłowiałobłękitnej barwy, nadawały tej starczej głowie coś dostojnie hieratycznego5.

Pierzasty habit jego był już w wielu miejscach przeżarty przez mole i gubił miękkie, szare pierze, które Adela raz w tygodniu wymiatała wraz z bezimiennym kurzem pokoju. W wyłysiałych miejscach widać było workowe, grube płótno, z którego wyłaziły kłaki konopne. Miałem ukryty żal do matki za łatwość, z jaką przeszła do porządku dziennego nad stratą ojca. Nigdy go nie kochała – myślałem – a ponieważ ojciec nie był zakorzeniony w sercu żadnej kobiety, przeto6 nie mógł też wróść7 w żadną realność i unosił się wiecznie na peryferii życia, w półrealnych regionach, na krawędziach rzeczywistości. Nawet na uczciwą, obywatelską śmierć nie zasłużył sobie – myślałem – wszystko u niego musiało być dziwaczne i wątpliwe. Postanowiłem w stosownej chwili zaskoczyć matkę otwartą rozmową. Owego dnia (był ciężki dzień zimowy i od rana już sypał miękki puch zmierzchu) matka miała migrenę8 i leżała na sofie samotnie w salonie.

1
  telefonistka – osoba obsługująca centralę telefoniczną, zajmująca się łączeniem rozmów. [przypis edytorski]


[Закрыть]
2
  kondor – duży ptak występujący w Ameryce Południowej, drapieżnik i padlinożerca. [przypis edytorski]


[Закрыть]
3
  abnegacja – brak troski o swój stan, wygląd i korzyści. [przypis edytorski]


[Закрыть]
4
  gruzeł – grudka, zgrubienie. [przypis edytorski]


[Закрыть]
5
  hieratyczny – tu: uroczysty. [przypis edytorski]


[Закрыть]
6
  przeto (daw.) – więc, dlatego. [przypis edytorski]


[Закрыть]
7
  wróść (daw.) – wrosnąć. [przypis edytorski]


[Закрыть]
8
  migrena – silny, punktowy ból głowy. [przypis edytorski]


[Закрыть]
Altersbeschränkung:
0+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
19 Juni 2020
Umfang:
6 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Public Domain
Download-Format:
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 370 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 192 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 514 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 750 Bewertungen
Entwurf
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 235 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 27 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 403 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 51 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 6 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 7 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen