Zitat aus dem Buch "Любовь и опасность"
шила в мешке не утаить. Но что еще? Я хорошо знаю тебя, девочка. Ты сама не своя. – Ты и в самом деле слишком хорошо меня знаешь, – рассмеялась Адэр, прежде чем поведать Элсбет, как намеревается обойтись с Фицтюдором. – Ты считаешь, что это мудро? – медленно спросила Элсбет. – Но рано или поздно он пожелает предъявить на тебя супружеские права. – От меня он ничего не добьется, – твердо ответила Адэр. – Я не лягу в постель к этому мальчишке, нянюшка. Его лицо изрыто
Andere Zitate
Genres und Tags
Altersbeschränkung:
16+Veröffentlichungsdatum auf Litres:
26 Februar 2019Übersetzungsdatum:
2018Datum der Schreibbeendigung:
2006Umfang:
440 S. 1 IllustrationISBN:
978-5-17-113350-4Übersetzer:
Rechteinhaber:
Издательство АСТTeil der Serie "Гарем Бертрис Смолл (АСТ)"








