Zitate aus dem Buch «Внучка»

Эта страна будет и для тех, кто уехал, и для тех, кто остался, это будет страна, о которой они мечтали. ГДР никогда не будет страной, о которой мечтали. Ее больше нет. Те, что остались, не  могут больше радоваться за нее, те, что уехали, не могут больше в нее вернуться. Их изгнание не будет иметь конца. Отсюда эта пустота. И страна, и мечта утрачены навсегда. Меня печалит не невосполнимость утраты. Меня печалит пустота. Пустота, боль, пустота, боль…

«Ослепление. Из теплой тьмы на яркий свет. Рождение – это ослепление. Когда дети в  роддоме ночью не спят, свет не выключают. Или включают и выключают, включают и выключают, щелк, щелк, щелк… Солнце слепит. Снег слепит. Лампа под  потолком слепит. Карманный фонарик слепит. Луч фонаря в лицо – спит или не спит? Луч фонаря на живот – кричит или  не кричит? Ослепленное лицо. Ослепленный живот. Ослепление до слепоты».

: «Я в Здесь и в Сейчас. Здесь  – это цель, а Сейчас – удовлетворение. Нужно только принять это. Принять и отпустить».

Но мне кажется, дискуссии ничего не дают, если не говорить о том, почему ты веришь в то, что говоришь. И на что при этом надеешься, чего боишься, кто ты есть с этим мнением и кем бы ты был без него…

Ее голос, осанка, движения – все говорило о том, что она прекрасно осознает свой авторитет. Она оказалась выше и стройней, чем Каспар ее себе представлял. Не красива, но  привлекательна благодаря своей уверенности и живости, подумал Каспар.

воспоминания о  странном состоянии блаженно-дремотной пустоты

Мои непрожитые, как и прожитые жизни всегда со мной. Они печальны, и я несу эту печаль жизни с чувством вины, печаль жизни в нише, печаль жизни вне и против мира.

Это неправильно, что люди убивают и умирают на войне, что они притесняют и угнетают друг друга. Земля так велика и так богата, что нам всем на ней может быть хорошо.

соль-минорного клавирного концерта Баха, первый этюд Гласса и  начало Четвертой симфонии Брамса.

А когда Биргит выпивала первый бокал перед самым его приходом, она встречала его веселой, разговорчивой, ласковой, а если это был бокал не просто вина, а шампанского, в ней появлялась какая-то трогательная живость, наполнявшая его грудь тихой радостью и  тоской, как все хорошее, о котором мы знаем, что это всего лишь иллюзия.

€4,44
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
13 April 2023
Übersetzungsdatum:
2022
Schreibdatum:
2021
Umfang:
321 S. 3 Illustrationen
ISBN:
978-5-389-22524-4
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 1573 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 188 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3,9 basierend auf 391 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 1236 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 66 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 396 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 62 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 8 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 21 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 40 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 517 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 629 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 40 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 396 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 21 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 62 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3,7 basierend auf 48 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3,9 basierend auf 391 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 2533 Bewertungen