Umfang 354 seiten
Аргонавтика
Über das Buch
Поэма «Аргонавтика», в основе которой лежит знаменитый миф о золотом руне, считается одним из столпов эпической литературы древности наряду с «Илиадой» и «Одиссеей».
Мы знаем множество мифов о подвигах отдельных героев, но лишь четыре раза сходились они вместе с разных концов страны – и впервые величайшие герои Эллады собрались на корабле «Арго».
Под предводительством Ясона, потомка титана Прометея, аргонавты, среди которых были близнецы Диоскуры – Кастор и Полидевк, Геракл, уже прославившийся своими подвигами, легендарный певец Орфей, прекрасный Гилас, оруженосец Геракла, Зет и Калаид, крылатые сыновья бога северного ветра Борея, отправляются к берегам далекой Колхиды, чтобы вернуть священное золотое руно и царство Ясону. Путь их лежал через три моря, на пути встретилось множество преград, а в финале ждало невыполнимое испытание от царя Ээта, выполнить которое помогли лишь чары прекрасной волшебницы Медеи, дочери царя.
Уверен, что Чистякова проделала гигантский труд по переводу, и доверяю её мнению, что перевод Церетели более архаизирован, чем оригинал. Однако я читал этот перевод, словно продирался сквозь заросли терновника - звукопись неровная, ритм часто сбивается при любом варианте ударений, нет плавности. С поэтической точки зрения перевод не удался. Открыл после этого перевод Церетели - и из терновника словно попал в залу, где золотым мёдом льётся песнь рапсода. Пусть он основан на старых источниках, но читается он куда легче даже с архаизмами.
К слогу древнегреческого эпоса трудно сразу привыкнуть, но как только вникаешь -- удовольствие невероятное! Будто качает на волнах в ритме поэмы, простота и сложность описаний пьянит и завораживает, а характеры героев, опять же, то театрально простые, то глубинно сложные, не оставляют читателю выбора, как дойти с ними до самого конца книги.
До сих пор никак не привыкну, что подобные произведения надо читать "наоборот": сначала много рецензий (в данной книге неплохая от Чистяковой дана), затем ссылки на расшифровку названий, мест, героев, а лишь потом приступать к самому произведению. Ибо основные спойлеры тут в начале каждой главы и так даны, а понимание ситуации и акцентов просто необходимы. А то будет состояние "я чувствую, что мне пьяняще-нравится читать, а почему и что происходит -- мало понимаю"! Вокруг единого действа вихрями закручены много пластов сюжета, отсылок, латеральных ходов. Больше всего раздражали описания третьестепенных героев и их родственников, детальный рассказ о родных местах-островах. И ведь осознаю, что для людей того времени это были не простые имена: знали они все родословные, герои как старые-добрые друзья были. Но в чем-в чем, а в этой Санта-Барбаре разбираться не захотелось, лишь для главных героев запомнила суть.
Сюжет, при рассмотрении, не уступает по динамике современным фильмам. Захватывающий. Он куда более стремительный и агрессивный, чем "Илиада" Гомера, размеренная, неторопливая, батальная. При этом мастерство автора феноменально, он описывает такие мелкие моменты, что героя видишь во плоти и на расстоянии вытянутой руки, чувствуешь жар их тел или холодный пот волнения и страха.
Тут Геракл, взрезая волны бурного моря, Переломил весло пополам. Сжимая обломок, С ним в руках на скамью неожиданно он повалился, Море другой поглотило обломок. Геракл, озираясь, Сел и молчал. Ведь руки его не привыкли к безделью.
Девушка дивная так спешила вьгати из дома. Сами собой перед ней открылись дверные засовы, Двигаясь быстро в пазах, повинуясь ее заклинаньям. Быстро бежала она босиком по улицам узким, Левой рукою пеплос держа, до бровей прикрьшший Лоб и прекрасные щеки, а правою вверх поднимала Нижний край хитона, чтоб не был препятствием в беге. Спешно по темной тропинке от башен широкой столицы В страхе она удалялась. Никто ее не заметил Из сторожей городских, их тайно она миновала.
В общем и целом, книга очень понравилась. Маленькая, но хватает. Она воодушевляет, она прокачивает и разум, и сердце. Золотой век тогдашней литературы не зря назван таковым, времена давно минули, а многое, вложенное в ткань поэмы, актуально до сих пор.
Я люблю мифы. Но только не те, где всё происходит «по расписанию».
Аполлоний Родосский написал сказку для взрослых мужчин, которые боятся крови.
Вроде всё есть: море, смерть, волшебство, любовь, судьба.
И всё это — как будто через шёлковую вуаль. Ни запаха соли, ни звона стали, ни по-настоящему страшных решений.
Ясон — герой? Да он как бледная тень Ахилла, только без ярости, без боли, без крика. Он не борется с собой — он просто плывёт по течению, и каждый этап — как галочка в чек-листе.
Единственный, кто по-настоящему живой, — Медея.
Не за то, что магия, не за то, что “роковая”.
А за то, что боится, дрожит, выбирает — и сгорает.
Аполлоний пытался писать рационально — ну вот тебе, научный эпос.
Всё разумно, всё умеренно. Всё логично.
А я не верю в любовь, которая укладывается в схему.
Он берёт миф и делает из него музейный экспонат. В пыли, в бронзе, под стеклом.
Да, красиво. Да, антично.
Но пока Арго рассекает волны, я не чувствую бури.
6 из 10 — за Медею, за несколько строчек, в которых ей было страшно.
А всё остальное — просто маршрут.
Я не читаю книги, чтобы следовать маршруту.
Я читаю, чтобы из него выпасть.
Очень красивая история о злоключениях Ясона и его команды в походе за Золотым Руном. Высокая античная мифология в чистейшем виде.
Bewertungen, 4 Bewertungen4