В заснеженной дали

Text
Aus der Reihe: Тандерум #1
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
В заснеженной дали
В заснеженной дали
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 2,42 1,94
В заснеженной дали
В заснеженной дали
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
1,51
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
В заснеженной дали
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

1

Снег сопровождал ее практически с самого начала пути. Он сильно налипал на тонкую одежду совсем неподготовленного путника, застилал глаза, жег неприкрытую кожу – в общем, любым способом не позволял идти вперед. Хотелось согреться, поесть несколько свежих плодов с вечноцветущих деревьев. Но именно этот край славился редкими поселениями и полным отсутствием плодоносящих растений – здесь круглый год царствовала зима. Белые просторы сопровождали тебя повсюду, от них не было шанса укрыться или спрятаться. Те редкие леса, попадавшиеся на пути, представляли собой слабое подобие тех, виданные ею прежде: лысые деревья, на которых иногда сквозь снег пробивались зеленые иголки.

Милдред поежилась. И почему она не согласилась взять меха у очень приветливой женщины – хозяйки трактира, в котором она остановилась незадолго до того, как дойти до этого места? Возвращаться теперь не было смысла – слишком большой путь проделала. Оставалось только уговаривать себя: я выдержу, осталось подождать совсем чуть-чуть.

Иногда она забывала о холоде, о смокших ногах, ухитрялась даже почувствовать подобие тепла. Но ее компаньон – зеленый дракон, никогда прежде не летавший из-за различных неубедительных отговорок, – предпочитал вновь погружать ее в это состояние продолжительным ворчанием. И почему в их мире драконы умели разговаривать? Милдред было бы спокойней, если бы он только издавал подобие звуков, а не пытался обличить их в слова.

– И что в этом месте такого? – промелькнуло сквозь ворчание Тетьена.

Если прежде вся его тирада была направлена против холодного снега, сильного ветра и их общего состояния, то теперь прозвучал упрек уже самой Милдред. Но, как и прежде, она предпочла оставить подобный момент без внимания, лишь сильнее сдвинула брови.

Идея пойти в этот край, Сноулит, пришла именно в ее голову. В тот день она занималась обычными делами: чинила поврежденные вещи других жителей их небольшой деревни, собирала разбросанные неутомимым Тетьеном обрезки кожи, которые тот любил жевать для лучшего пищеварения, и время от времени разговаривала с теми, кто по какой-то причине посещал порог ее дома. И в последней подобной беседе две девушки, едва достигшие того возраста, когда у девочек просыпалось желание ходить с мальчиками за ручку, упомянули край, где вскоре намечался грандиозное празднование.

– Представляете, в это время они всегда едят лед с различными фруктами, катаются по нему, не боясь провалиться под воду, а еще украшают деревья игрушками! – восхищенно щебетала одна из девушек, показывая остальным присутствующим присланное ей письмо.

Ее друг, перебравшийся из их краев в Сноулит, делился впечатлениями. И хоть писал он несколько сухо и рвано, но даже в таком скудно повествовании они ухитрялись найти кое-что интересное.

В Лейне, как и во всем Драуне, практически никогда не шел снег. Холодные сезоны чаще сопровождались дождем, и только иногда посеревшая земля покрывалась едва приметной белизной, а местные реки окутывала тонкая полоска льда. Но им не приходило в голову ни есть его, ни пытаться прокатиться по нему в качестве одной из местных забав.

И если девушки все это встретили восторгом, стершимся спустя несколько часов, то Милдред действительно захотела все это увидеть. Какого это – жить в месте, где всегда так бело и холодно? Как они проводят время? Как общаются и знакомятся в таких маленьких и редких поселениях? Все это занимало ее ум несколько дней, после чего Милдред решила – она должна отправиться туда. И хоть путь неблизкий, она как раз должна успеть к началу грандиозного празднования.

Провал в ямку, скрытую под толщей снега, вернул ее в реальность. Сейчас она не нежилась в постели в своем теплом доме, не проводила дни у общего костра, слушая интересные истории, она была здесь, в царстве снега и льда, старалась не замерзнуть в, как ей казалось, теплой одежде, которая всегда спасала ее дома. Но в Драуне никогда не было так холодно!

В какой-то момент Милдред остановилась.

– Когда мне в следующий раз придет в голову подобная безумная идея, просто запри меня в чулане! – взорвалась она, сильно топнув ногой, из-за чего вновь провалилась по пояс в снег.

– Я что-то не уверен насчет следующего раза… – чихнул дракон, после чего подхватил ее за шкирку и вытянул наружу.

Милдред вздохнула, опустила голову. Даже Тетьен с его толстой чешуей не выдержит, если они не найдут себе какой-то ночлег. Небо как раз уже заволакивали темные краски, и природа медленно отходила ко сну.

***

– Паршивое место, – только и вымолвил Джулит, ввалившись в помещение сразу после Роула.

Джулит мог сказать и больше – это вполне в его духе – но он этого так и не сделал. Роул и так знал, что выбрал не самое лучше место для ночлега, но среди этих заснеженных холмов в Сноулите все равно нельзя было отыскать что-то получше.

Роул зашел внутрь, сразу же направился к небольшому камину, возле которого стоял маленький котелок с замершей водой внутри.

– Можешь переночевать и снаружи, – только и произнес он, попутно разжигая камин.

– Конечно, под снегом тепло, – буркнул Джулит и затворил дверь.

Внутри стало совсем темно, и ветер снаружи начинал завывать сильней. И хоть вскоре зашипело кострище, но приятней временное жилище не стало: оно было практически пустым, и только у одного угла стояло несколько кроватей, на которых могли разместиться вольготно разве что дети. Остальным такое унылое зрелище, зарытое в шкурах каких-то белоснежных животных, не придавало желания лечь и погрузиться в желанный сон.

Единственное, на что хватило в такой ситуации Джулита, – с приметным грохотом рухнуть на одну из кроватей. Свою сумку с разной провизией он предварительно опустил возле двери. И хоть Роул не был доволен перспективой облагораживать их жилище, он все же не стал трогать друга: тот совсем не хотел идти в Сноулит, и согласился только потому, что его попросил об этом Роул. В иной ситуации Джулит растворился бы раньше, чем показались первые снежные покровы перед глазами.

– Будешь что-нибудь? – закончив с камином и разместив туда котел, спросил Роул.

Джулит промычал что-то нечленораздельное.

– Хоть завернись в шкуры. Здесь еще не так тепло, чтобы спать, – только и вздохнул Роул.

Он бы и сам мог натянуть их на друга, но услышав приметное шуршание с его угла, не стал никак вмешиваться. Молодой человек осмотрелся и сразу же понял, что в углу у камина не так много дров. А снаружи все темнело и зверело: ветер уже начинал гнуть ветки на ближайших деревьях. Подобное зрелище не располагало к ночным посещениям леса хотя бы в поисках веточек, но Роул все же решил сходить – слишком уж мало дров лежало в доме.

Он взял одну из шкур, вытащил из сумки толстую бечевку и отправился в царство белоснежного холода, не забыв прикрыть за собой дверь. Из трубы уже начинал валить приметный дым, а ветер снаружи тянул обтереть лицо от колючего снега и вернуться в дом, но молодой человек заглушал в себе подобные порывы, осматриваясь в поисках хоть чего-то полезного.

«Интересно, как здесь вообще можно запастись дровами?» – вскользь подумал Роул, извлекая из толщи снега очередную веточку.

Дрова не так просто обсушить и привести хоть в какую-то годность, когда идут дожди. Как же жители справлялись с этим в таких условиях? Снег хоть и морозил, но больше от него было влаги. И пусть Роул прежде не бывал здесь, даже он понимал, что все это не так просто.

Очередное аккуратное переступание сквозь огромные сугробы вынудили Роула отпрыгнуть. Сначала он почувствовал, что наступил на что-то более мягкое, чем пласт снега, а после услышал вскрик. Роул замер на несколько минут, всматриваясь в очертание неизвестного объекта, торчащего из-под снега, после стал быстро откапывать – даже в полутьме он хорошо разглядел дракона.

«Откуда он здесь? Никогда не слышал, чтобы их тянуло в подобные места», – удивлялся Роул, пока быстро сгребал снег.

Он хотел бы сразу спросить дракона об этом, но понимал – тот слишком промерз, чтобы сказать хоть что-то. И если бы Роул случайно не наступил на него, то тот не смог бы даже попросить о помощи.

Как только дракон был достаточно раскопан, чтобы вытащить его, Роул попытался привести его в чувства – тот оказался слишком большим, чтобы тащить его. И хоть не факт, что у дракона хватит сил идти самому, но Роулу не на что было больше надеяться. Дракон от попыток привести его в чувства и дать теплой воды реагировал слабо, несколько раз опускал массивную голову. И только на третий раз он разлепил глаза и вяло произнес:

– Помоги… Милдред…

– Милдред? – удивился Роул. – Где она?

Дракон только повел головой и вновь закрыл глаза. Роул аккуратно сложил его голову на стянутую предварительно шкуру, а сам стал думать. Возможно, под толщей снега был кто-то еще. И если ситуация обстояла так, то он никак не мог тащить сразу двоих. Хотя что ни говори, даже одного дракона он вряд ли бы поднял.

Роул решил, что прежде разузнает, кого так хотел вызволить дракон. Он снова стал грести снег и вскоре заметил руку. Молодой человек потянул за нее и смог извлечь из белой завесы девушку – чем-то походящую на тех, что жили в его родном месте, но ее внешний вид все же несколько отличался от привычного для него.

«Раз так, то спасу сначала ее», – решил для себя Роул.

Он водрузил незнакомку на спину, после побежал настолько быстро, насколько хватило сил в нынешних обстоятельствах. Снег усилился, ветер завывал настолько, что едва можно было различить другие звуки, а каждый шаг давался все тяжелей и тяжелей. И хоть все сильней тянуло к земле, Роул не сдавался, а когда завидел сначала маленький дымок, а после и дом, и вовсе расслабился.

Он резко распахнул дверь, шумным окриком разбудил Джулита. Тот вскочил, несколько секунд пытался прийти в себя, после все же понял, что в снегах остался дракон, и следовало пойти за ним. Джулит поднялся на ноги и, натянув несколько шкур, скрылся за дверью. Роул же уложил девушку поближе к огню, подстелил под спину и голову несколько объемных покрывал и попытался привести ее в чувства. Не сразу, но она пришла в себя, сильно задрожала и глубже зарылась в шкурах.

 

– Где… я?.. – только и смогла вымолвить девушка.

– Ну, этот дом называют местные сорберо, так как он не принадлежит ни одному из поселений. Большего я сказать не могу, – с улыбкой ответил Роул.

Теперь в свете огня он лучше разглядел Милдред и сразу же признал в ней вполне привлекательную молодую девушку. Ее яркие рыжие волосы хорошо отливали в свете огня, глаза зеленые, напоминающие утреннюю летнюю листву, с беспокойством смотрели по сторонам, а кожа бежевая несколько отличалась от привычной для него смуглой, но хорошо контрастировала с маленьким носиком, небольшими алыми губами и волосами, спадающими крупными хлопьями на грудь и спину.

– А где Тетьен? – только и вымолвила девушка, вновь обратив взгляд на Роула.

Тот покачал головой – дал знать, что совсем не понимал, о ком речь.

– Тетьен… – повторила Милдред, – мой дракон.

– Полагаю, вы говорите о том драконе, за которым отправился мой друг. Тогда они скоро будет здесь, – заверил ее Роул, после чего отошел от нее к сумке и извлек оттуда несколько свертков с едой – теперь уж точно настало время трапезы, пусть он так и не смог отыскать достаточно хвороста.

– Но Тетьен теплолюбивый дракон, он замерзнет! – взмолилась девушка и даже порывалась подняться, но Роул жестом остановил ее.

– Мой друг, Джулит, единственный из нас троих, кто сможет перенести дракона. Вы же ничем ему не поможете, так еще и погибнете.

И хоть Милдред поджала губы, и выражение лица ее стало больше отдавать негодованием, она не сказала ничего и даже не попыталась подняться. Слова Роула пусть и отдавали непроницаемым холодом, но были правдивы.

– Тетьен был жив, когда я нашел вас. И, похоже, все это время он пытался согреть вас – вы были глубже под снегом, чем он.

Роул опустился перед камином, придвинул ближе к огню свертки с едой. Он хотел бы как-нибудь еще успокоить Милдред, но не находил больше подходящих слов. Только удивлялся тому, как эти двое были преданы друг другу. Особенно дракон.

Возможно, в иных местностях ситуация отличалась, но вот в родных местах Роула – в Драцене – драконы нападали на поселения и даже поедали людей (пусть это было и редким явлением). Сегодня же он решил помочь дракону только потому, что тот явно ослаб и замерз. И окончательно уверился в своем решение, когда тот упомянул спутника. Точнее, спутницу. И если Милдред говорила о нем так тепло, то, возможно, Тетьен не такой дракон, как те, кого прежде видел Роул.

– Кстати, я – Роул, драценец, – он протянул Милдред один из свертков.

Девушка слабо улыбнулась.

– В моих краях никто не говорит о себе так. Я – Милдред, эльф, знахарка-травница.

Роул улыбнулся.

– Действительно, ничего о родных местах. Что ж, – он откусил немного мяса из своего свертка, прожевал и проглотил, – я из расы водных магов.

– Никогда прежде не встречала водных магов. Значит, у вас там много воды? – спросила она негромко.

Роул ответил уклончиво:

– Достаточно, – он хоть и не был рад услышать распространенный миф, что водные маги связаны с водой и не могут отойти от нее далеко, но не стал ничего об этом говорить.

Дверь неожиданно открылась. Появился запыхавшийся Джулит.

– Эта погода изматывает, да? – с полуулыбкой спросил он, после вновь выглянул наружу. – Я принес его сюда, но как мы затащим его внутрь?

–– Не беспокойтесь об этом, – улыбнулась Милдред шире и вытащила из шкур руку – в ладони ее была зажата колба с ярко-розовой жидкостью. – Дайте ему это, и он уменьшится.

Джулит забрал зелье и ушел наружу. Через несколько минут он вернулся с небольшим драконом, аккуратно принесенном на спине. Его голова теперь свисала с плеча Джулита и доходила только до середины груди последнего. И только в свете огня Роул смог разглядеть окрас Тетьена – его чешуя отливала разными оттенками зеленого: от изумрудного до темно-зеленого. Джулит уложил дракона рядом с Милдред, завернул его в несколько шкур и вновь вернулся к кровати – но только сел на нее.

– Я же говорил, что он справится, – обратился Роул к Милдред, после представил их друг другу.

Разница между Роулом и Джулитом была только в способностях: Джулит обладал воздушной магией, и именно она помогла ему доставить тяжелого дракона к дому.

– Только не понимаю, какого вас обоих принесло сюда? – обратился Джулит к Милдред.

Та ничего не ответила и только смущенно улыбнулась.

– Оставь девушку в покое, Джу, – Роул поднялся. – Завтра поговорим, а сегодня нам всем требуется отдых.

– Тут сложно поспорить, – с саркастичной улыбкой ответил Джулит и вновь плюхнулся в кровать.

Роул только вздохнул. Он пожелал Милдред хорошей ночи и опустился на соседнюю кровать, после чего под уже прогревшимся туманом смог быстро провалиться в сон.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?