Синхронизация. Повесть первая. Зефирантес

Text
4
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Синхронизация. Повесть первая. Зефирантес
Синхронизация. Повесть первая. Зефирантес
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 3,20 2,56
Синхронизация. Повесть первая. Зефирантес
Audio
Синхронизация. Повесть первая. Зефирантес
Hörbuch
Wird gelesen Елизавета Котикова
2,13
Mehr erfahren
Buchbeschreibung

Книжный сериал «Синхронизация» — о ценности индивидуальностей. Общество пытается всех синхронизировать, но на самом деле оригинальные личности оказываются самыми полезными и желанными для него. Первая серия — повесть «Зефирантес». Мексика. Пустыня. На двадцатиметровой Карнегии свил гнездо орел. Питайя увешана сладкими плодами, а Чолла прыгает на людей. Среди идиллии кактусов появляется цветок, хотя все цветы вымерли. Откуда он взялся и сможет ли выжить среди возненавидевших его кактусов?

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
18+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
22 Februar 2024
Schreibdatum:
2024
Größe:
39 S.
Copyright:
Автор
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
Синхронизация. Повесть первая. Зефирантес von Антонина Шабанова — eBook als epub, txt, mobi, pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.
Andere Versionen
Синхронизация. Повесть первая. Зефирантес
Hörbuch
Wird gelesen Елизавета Котикова
2,13

Отзывы 4

Сначала популярные
Артем Юдин

Мне очень приятно было прочитать данное произведение, причём я не назову себя любителем почитать, от слова "совсем"

Сама основа меня завлекла понаблюдать и представлять себе в голове образы персонажей. Это настолько казалось невообразимым, прямо с первых строк, что я даже полетел в интернет просторы поглядеть на эти растения, чтобы убедиться в достоверности. И совсем не окарал. Слушайте, я не знаю. Для кого-то это может являться знакомым и обыденным... Я нахожу это очень любопытным

Если знакомиться с концепцией

Это является актуальной темой. Единственный спойлер, который могу себе позволить.

Заинтересован ожидать продолжения от этого автора. Относительно идеи ожидаю больше реалии, жизни и человечины, хех.) Желаю добра, процветания и успешных творческих начинаний.

Антонина Шабанова

Артем, спасибо огромное!

Мария Еремина

? «Интересно, что лучше — мертвым среди своих или живым среди чужих?»


Продолжаю открывать для себя творчество талантливой уральской писательницы

На днях познакомилась с первой частью романа в повестях «Синхронизация».


?Повесть первая «Зефирантес» погружает читателя в атмосферу жаркой пустыни, где среди кактусов-злючек чудесным образом расцветает прекрасный цветок Зефирантес!


Новорожденный дитя Зефира (с греческого Зефирантес - цветок зефира, западного теплого ветра) попадает в токсичное общество кактусов, которое не принимает прекрасного чужака, потому что он совсем не похож ни на одного из них.


Бедняжка Зефирантес проходит нелегкий путь адаптации в новом коллективе: от жгучего желания понравиться во чтобы то ни стало, до осознания собственной ценности и уникальности!


В небольшой по объему истории, автор поднимет очень важные вопросы о принятии себя, о том как важно не растерять свою внутреннюю красоту в году тем, кто не способен ее разглядеть!


Если вы любите небольшие произведения с глубоким смыслом, то от всей души рекомендую познакомиться с творчеством Антонины!

Антонина Шабанова

Мария, спасибо большое!

Анастасия Бархатова

Начало впечатляющие, надо внимательно изучить эту книгу, сколько всего интересного скрыто, и делимся ведь опытом, наболевшем, отфильтрованным и осознанным. Спасибо большое

Антонина Шабанова

Анастасия, благодарю!

Хелена Снежинская

«Да брось ты,… негоже царям бояться».


Легко ли быть изгоем? Изо дня в день терпеть насмешки окружающих? Быть никем, пустым местом? Смакуя горькое одиночество всей сердцевиной и знать наперёд неприятную истину, что так будет всегда…


Однажды при порыве западного ветра посреди пустыни и колючек-злючек родился цветок, явив всему миру красоту и «уродство» в одном стебельке. Солнышко заботливо припекало макушку, позволяя крохотному растению вытянуться и «приобщиться» к жестокому обществу кактусов. И поскольку у маленького цветка не было ни колючек, ни толстого стебля, ни других внушительных частей тела, кактусы возненавидели его.


«… чувствующий превосходство никогда не будет дружить с менее значимым видом».


Опустились новорождённые листочки и сочные стебельки, цветочек впал в отчаяние, но не только из-за «радушного» приветствия, а из-за того, что узнал ужасную правду. В мире больше не осталось других растений, все исчезли, затерявшись в беге времени и только кактусы остались царствовать, являя людям свои величественные и колючие спины.


Какая же судьба уготована маленькому цветку, родившемуся посреди пустыни и чужих? Верная и мучительная гибель? Или всё-таки за горизонтом ещё тлеет искорка надежды?


Первый раз встречаю столь волнительную, трогательную и одновременно очаровательно-забавную историю. При чём не о человеке или животном, а о маленьком цветке по имени Зефирантес (я между делом погуглила, очень милое и красивое растение).


«Интересно, что лучше – мертвым среди своих или живым среди чужих?».


Поразительно, насколько тонко, дерзко и точно переданы образы человеческого мира через характеры растений. Кактусы самых разнообразных форм и видов предстают в роли неких царей, оставшихся коротать свой бесконечный век единственными представителями флоры. Они наглые, злые и чертовски самовлюблённые. Многие из них вызывали лишь отвращение своим поведением, но маленькая веточка Чоллы представившаяся сумасшедшим кактусом одновременно уморила своими умозаключениями и чуть не убила. Да-да, чуть не убила…


«– Зачем ты пришёл ко мне?

– А ты не будешь кричать?

– Нет, – удивился я.

– Хочу убить тебя. Я чуть не закричал.

– Почему? – Чтобы тебе было легче, – ответил Чолла и чуть придвинулся ко мне».


Офигенно милый момент, не правда ли? Я бы точно закричала, но сначала удивлённо бы моргнула… Сама-то понадеялась, что среди колючек-пираний появился адекватный, ан нет, показалось…


Вся история построена на противостоянии и попытках прижиться в новом и чужом мире. Маленький цветок растёт и старается изо всех сил найти своё место. Он напоминает гадкого утёнка, растущего среди гусей. И больно, и тревожно за его судьбу во время чтения и когда проскальзывает тень невесомой надежды, ты замираешь и веришь, что вот-вот всё закончится хорошо и вдруг… и вдруг происходит неожиданный поворот. А ты хоть стой, хоть молись, хоть кричи, но злодейка судьба снова сделала ход конём…


Повесть небольшая, но невероятно глубокая, продуманная и информационная. Я бы даже сказала очень живая. Мне было бесконечно интересно встречать названия растений (в основном кактусов) и узнавать что-то новое. Например, очень понравились моменты с Драконьим фруктом (опять же погуглила) и Агавой. Необычные представители с уникальными свойствами и плодами)


«Кактусы – неотъемлемая часть экосистемы пустыни. Ими питаются индейки, хомяки, черепахи. Их нектар пьют прекрасные колибри, пчелы и летучие мыши». Главный герой очарователен, мил, сообразителен и добр. Ему неведома злоба, клокочущая внутри кактусов, как и алчность людей. Он такой какой есть – красивый, открытый и «солнечный», несущий на своих стеблях, лепестках и бутонах, свет и тепло. А его отвага порой ужасала, как и многие «старания» быть как все. На протяжении всей истории не отпускает тревога за него, а в некоторые моменты и вовсе пробивались слёзы…


Атмосфера повести обжигает, как и горячий песок пустыни. В ней поднимается множество важных тем, которые будут актуальны в любые времена: доброта, отзывчивость, сострадание, одиночество среди «людей», взаимовыручка, отвага, белая ворона, изгой, травля… «Научите меня, как быть колючим!».


Плюсы:


I Атмосферная и увлекательная повесть о маленьком цветке, живущем в пустыне среди кактусов,

II Повествование идёт от первого лица и помогает лучше прочувствовать эмоции Зефирантеса,

III Читается очень легко,

IV Богатый язык и чудесный авторский слог,

V В главных ролях кактусы и цветок,

VI Интересный и продуманный мир,

VII Чувствуется философский подтекст,

VIII В тексте присутствуют иностранные фразы с переводом – испанский язык,

IX Много интересной информации о растениях,

X Поднимаются важные темы: изгой, одиночество среди «людей», травля, самобичевание, сострадание, ненависть, расизм, смелость…,

XI Понравится подросткам и взрослым,

XII Непредсказуемые повороты сюжета,

XIII Сильный финал.


Минусы/Предупреждения:

Только предупреждение:


I Вы можете влюбиться в историю и захотеть посадить дома Зефирантес и Драконий фрукт!


Непростая, волнительная и атмосферная история о цветке, случайно оказавшемся среди кактусов. Его судьба сложная и извилистая, а проблемы настолько яркие, что не сопереживать Зефирантесу просто невозможно.


Повесть понравится тем, кто любит оригинальные и поучительные истории, несущие на своих страницах философский подтекст и раскрывающие важные темы. А также тем, кто обожает очаровательных героев, палящее солнце Мексики, кактусы и просто истории с интересным сюжетом.


А я с большим удовольствием прочитаю вторую серию) Любопытно,…что же меня там ждёт?


Цитаты:


«Они были красивые, но бесполезные».


«– Цветок прав. Как там… тебя зовут? – Зефирантес, – ответил я, замявшись. – Цветок западного ветра, – растянуто сказал Гигантеа. Это звучало так уважительно, что я был ошарашен. – Что значит цветок западного ветра? – спросил кактус-какашка. – Зефир – бог западного ветра, антес – цветок. По-гречески».

Антонина Шабанова

Хелена, спасибо вам большое за такой развёрнутый, теплый и высокохудожественный отзыв!

Оставьте отзыв