Самостоятельная подготовка студентов по специальности переводчик

PDF
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
  • Nur Lesen auf LitRes Lesen
Buchbeschreibung

Пособие посвящено практической стороне перевода в паре языков русский и английский. Данный труд задуман не в качестве лекционного материала, а как дополнительная литература, которую студент может освоить самостоятельно и которая пригодится в его профессиональной деятельности. В книге описаны трудности, с которыми могут столкнуться студенты при переводе письменных текстов, и пути к их решению. Здесь разобраны такие проблемы, как перевод имен собственных, научной литературы, деловых писем, фразеологизмов; тонкости английской пунктуации и т.д. Материалами пособия можно пользоваться как справочником по отдельным вопросам перевода.

Для студентов-переводчиков младших курсов.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
0+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
29 Dezember 2020
Schreibdatum:
2018
Größe:
153 S.
ISBN:
978-5-9765-2980-9
Gesamtgröße:
0 MB
Gesamtzahl der Seiten:
153
Seitengröße:
148 x 210 мм
Copyright:
ФЛИНТА
Самостоятельная подготовка студентов по специальности переводчик — Lesen Sie kostenlos online einen Ausschnitt des Buches. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.

Отзывы 3

Сначала популярные
445539642

Великолепная книга для практикующих и будущих переводчиков. Доступно изложены возможные трудности перевода и пунктуации. Практикующим переводчикам будет полезно на постоянной основе использовать данное пособие в качестве справочника.

Игорь Захаренко

Весьма неплохо для студентов, которые надеются обучиться переводческому делу. На мой взгляд, вполне лаконично и по делу, и примеров достаточно.

Рената Гринь

Весьма полезная книга, хороша как прикладное пособие для тех, кто намерен переводить научные труды или деловую переписку. Указана разница между реалиями американского и британского английского. Большое внимание уделено пунктуации. Рекомендую "продолжающим", у кого уже есть языковая база, но кто хочет попробовать себя как переводчик в бюро переводов. Можно и свои знания проверить. Читая эту книгу, нашла у себя много пробелов в знаниях.

Оставьте отзыв