Umfang 250 seiten
2022 Jahr
Французская косичка
Über das Buch
Новый роман всеми любимого классика. Теплый, чуть ироничный, проницательный. Это снова путешествие в мир обычной семьи. От 1950-х, когда за окном сигналит сверкающий красный «шевроле», до наших дней, окуклившихся в пандемии. Летом 1959 года Гарретты отправляются в свой первый и последний семейный отпуск. Они почти не покидают съемный коттедж, но в каком-то смысле они никогда не были так далеки друг от друга. После той поездки все в семье незаметно, но все уверенней начинают отдаляться друг от друга. Мерси с трудом сопротивляется зуду – она так сильно хочет стать художницей. Но кто тогда будет заботиться о доме, готовить обеды для мужа Робина? Ее дочери, уравновешенная Элис и помешанная на мальчиках Лили, совершенно не похожи друг на друга и не находят общего языка. Их младший брат Дэвид, уехав учиться, почти разрывает связи с семьей. И все же что-то соединяет их всех, несмотря на все разногласия и непонимание, что-то неуловимое. И каждый член этой вроде бы разобщенной семьи оказывает влияние на жизнь всех остальных. Потому что семья – это нечто более глубокое, чем просто родственные отношения, семья – словно французская косичка: ты думаешь, что сбежал от родных, но освободиться от них невозможно, они, точно завитки распущенной косички, все равно сплетены.
Полная любви к людям, надежды, радости, смешанной с горечью, «Французская косичка» – это классическая история Энн Тайлер. Удивительно проницательный роман о семейных безднах, о невозможности освободиться от тех, кто любит нас.
Genres und Tags
Несколько поколений, от пуританских предков середины 20 века до их радужных потомков. Ехали-ехали и приехали все туда же. Невозможно уже книгу открыть чтобы не наткнуться в итоге на ЛГБТ.
Прочитала. Особых эмоций книга не вызвала. Читается легко, но по окончании осталось недоумение. Для чего все это было и о чем? В чем смысл этой книги?
Ознакомительный фрагмент показался скучным, диалоги и описания примитивные, все вокруг еды, одежды и тому подобное. Взрослому читающему человеку этого мало для покупки книги по такой цене.
Судя по ознакомительному фрагменту, это не художественный перевод, а просто перевод, без литературной вычитки. И тут, помимо переводчика, претензия к редактору: как минимум первые 2-3 страницы должны быть вылизаны так, чтобы книжку не хотелось выпускать из рук. Здесь хочется захлопнуть на первом абзаце. Стала продираться дальше сквозь корявый текст только для того, чтобы узнать, почему автор решила начать историю с такого сложного предложения.
Не поняла поступки ни одного героя книги. Не раскрыт ни один характер. Вроде, сначала посочувствовала Мерси - быт, дети, но когда она так безжалостно одала кота в приют, я поняла - откуда возьмётся душевное тепло у её детей, если мать такая? Не тратьте время, есть книги о семейных отношениях гораздо глубже. Этот роман просто - ни о чём.
и отправил в одном из тех конвертов, которые Мерси заранее подписала и наклеила марку,
Bewertungen, 40 Bewertungen40